Полуостров. 2018, № 2 (13)

Полуостров, №2 (13), 2018• 11 Немного забегая вперёд скажу, что в итоге слож- ностей в общении с иранцами не было. Но в начале пути мы об этом не знали, и на рейс Баку — Теге- ран садились с очень туманными представлениями о ближайшем будущем. Потом был перелёт из Те- герана в Бендер-Аббас на юге страны, скоростной катер через Персидский залив — и вот мы на остро- ве Кешм, в сорока минутах полёта от Дубая. Остров Кешм сложен из рыхлой хрупкой породы, которая ломается под ногами, рассыпается в руках, вымывается дождями. Оставленные на склоне следы становятся тропой. Любой камень — не ка- мень. Пейзажи марсианские. На севере вдоль острова идет асфальтированная дорога, мы до- брались по ней до ущелья Чах-Кух и переночевали на склоне сопки. Общественного транспорта на Кешме нет, тра- фик очень слабый, до города — больше ста кило- метров. Чтобы договориться с таксистом забрать нас утром у подножия сопки, пришлось торговать- ся минут пятнадцать. Мы начали с трёх миллио- нов риалов и закончили на них же — этот первый блин оказался комом, но через две недели мы до- стигли впечатляющих результатов в вопросах торга с иранцами. Именно эти договорённости, кажущиеся шатки- ми и устаревшими, — основа всей туристической логистики в Иране. Здесь нет букингов, эйрнби- энби, уберов, макдоналдсов (а у нас ещё не было и мобильной связи с интернетом). Приезжая ночью в город, ты расспрашиваешь об отелях случайных прохожих или таксистов, ищешь в темноте нужные улицы. И самое удивительное, что это всё работает. К концу второй недели кажется, что проще и надёж- ней здесь послать гонца с поручением, чем е-мэйл.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz