Полуостров. 2017, № 1 (9)
Полуостров, №1 (9), 2017• 11 тах. Ценители эля и музыки могут стать слушателями еженедельного концерта. Мне нравится, как одеваются шотландцы: с иголочки, в кра- сивых платьях и костюмах они приходят в бар, чтобы просто пооб- щаться и отвлечься от повседневной рутины. Хотя иногда кажется, что пабы — это неотъемлемая часть той самой британской рутины. В один из вечеров меня пригласили в соседнюю деревню Мэлвик на международный фестиваль рассказчиков историй, вымышленных и реальных. Луиза играла на скрипке, а я научилась танцевать тради- ционный шотландский танец и сорвала шквал аплодисментов. Нам устроили чаепитие и угостили британскими сладостями. Сегодня шот- ландцы пытаются возродить забытый галльский язык, собирая хоры и разучивая песни под кельтские мотивы. Шотландия — слишком загадочная страна, чтобы за один раз рас- крыть все ее тайны. Британские ученые никогда не докажут, что в тот момент, когда сбывается мечта, а все остальные еще не успели вы- строиться в очередь, наступают драгоценные мгновения полного удовлетворения жизнью. В моем шотландском трипе к океану я в очередной раз убедилась, насколько жизнь интересна и непостижима. Наверное, лучший способ познать ее сполна — услышать внутренний голос и отправиться в то путешествие, о котором он просит.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz