12 • Полуостров, №1, февраль 2015 — Что тебя больше всего пора- жает в греках? — Они очень добродушны и при- ветливы, осыпают комплиментами, со- вершенно тебя не зная. Очень любят детей. Стоит малышу появиться в обще- ственном месте, как на лицах случайных прохожих расцветают улыбки. Греки очень уважают свои права и го- товы за них бороться. Они настолько сво- бодны внутренне,что немыслимы любые запреты, в том числе на удовольствие. Все и везде много курят, даже женщи- ны, — просто не в силах себе в этом от- казать. Я бы назвала греков нацией эле- гантно проявленного гедонизма. А еще этот народ — очень музыкальный, у него поет душа. Иногда прямо на улице или в очереди — и эта свобода ошеломляет. Бабушка и дедушка Алены – греки. Мама родилась в Гру- зии. С отцом – выходцем с северо-востока России – познако- милась в Сочи. Алена родилась в Мурманске, куда перебра- лись со временем ее родители. Впервые она познакомилась с Грецией в 2002 году, приехав туда погостить к многочис- ленным родственникам. — Как получилось, что ты перееха- ла в Грецию? — Два лета, в 15 и 17 лет, отдыхала там, и мне понравилось, конечно. Потом, в 2005 году, старшая сестра пересели- лась в Грецию, и я приехала к ней через год пожить. Встретилась с молодым человеком… Когда пришло время воз- вращаться в Мурманск, надо было либо уезжать, либо… Мы расписались. И я стала Спиридониди вместо Комаровой. И осталась в Греции на четыре года. — Идея жить в чужой стране не пу- гала? Незнакомый язык. Другие нравы. — Греция никогда не была чу- жой — там живет большая часть моей семьи. А язык греческий очень краси- вый, учить его — одно удовольствие. А вообще причиной была настоящая любовь. Павлос, Павлик, мой бывший муж, — русскоговорящий грек, родил- ся в Ставрополе и потом репатриан- том вернулся в Грецию. Мы общаемся на русском до сих пор. Пласт эмигран- тов в Греции очень большой… — Ты получила гражданство? — Не-е-ет, я до сих пор не могу этого сделать. Нужно собрать немысли- мое количество документов, перевести их, а это очень дорого, а мотивации — нет... Необходимо постоянно жить там, приходить на эти встречи, где все объ- ясняются на греческом… А у меня так и не получилось его выучить в совер- шенстве, потому что я была все время в русскоговорящей среде. Поэтому езжу в Грецию с визой. — Чем ты занималась в Греции эти четыре года? — Поначалу учила язык. Потом, когда стала мамой, жизнь потекла в ежедневных заботах о ребенке. — У вас родился сын. Грек. Нико- лас. Почему именно «Николас»? — У греков много красивых имен. Мы выбрали это — из-за универсаль- ности. Когда я называла сына, не ду- Греческое петь «Я никогда не стремилась быть похожей на местную» Знакомьтесь Мурманск знает и любит Алену Спиридониди – hand-made мастера, оформителя, фотографа, исполнителя греческих пе- сен, одного из авторов мастерской «Ку-Ко» и человека, кото- рый изучил Грецию отнюдь не по картинкам из интернета.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz