Полуостров. 2015, № 1 (3)
оказавшимся на улице. Сводки теле- визионных новостей передавали кар- тинку гигантских волн, нарушивших паромное сообщение, сотен людей, застрявших в вагонах метро. Впервые за тринадцать лет был объявлен десятый — максималь- ный — уровень угрозы. Закрылись учреждения и банки. Приостано- вила работу крупнейшая в регио- не Гонконгская фондовая биржа. Наблюдая за работой корреспон- дентов, я поразился четкости и сла- женности их действий. С защитными касками на головах, экипированные в плащи, они вели репортажи из са- мого центра тайфуна. На следующий день, сразу по- сле удара стихии, на улицы вышли городские службы, чтобы быстро организовать уборку поваленных деревьев, сломанных рекламных щитов... Уже через несколько ча- сов дороги были расчищены и даже выглянуло солнце, а на память о Ви- сенте мне остался сломанный зон- тик, который я не поленился привез- ти в Мурманск. Философия на кончике китайской палочки Рацион питания гонконгцев в ос- новном состоит из риса, рыбы, мо- репродуктов, лапши, острых соу- сов, овощей. Но многие рестораны предлагают туристам привычное европейское меню. В отеле на за- втрак, например, я ел наши традици- онные колбасу, блины, яйца, творог. Очутившись здесь, я решил стать поваром и приготовить что-нибудь китайское самостоятельно. Же- лание клиента — закон, и вот в ре- сторане передо мной поставили электрическую плитку и огромную кастрюлю. Моя задача заключалась в том, чтобы в кипящую воду перио- дически опускать мясные и рыбные полуфабрикаты, овощи, а затем зна- менитыми на весь мир китайскими палочками доставать из кастрюли готовые ингредиенты. Самым необычным по вкусу в этом блюде стал бульон. В нем пе- реплелись мясные и рыбные нотки, свежесть овощей и острый привкус азиатских специй. Так и не разобрав- шись, что же именно было мною приготовлено, я приступил к чайной церемонии. Мне предложили на вы- бор десяток сортов зеленого чая — самого распространенного напитка в Гонконге. Наслаждаясь терпким вкусом и рассматривая на планше- те фото, сделанные во время моего китайского путешествия, я предался философским размышлениям. Почему-то, в тот момент, когда я оказался в удобном, прагматич- ном, фантастическом мире, где все продумано до мелочей, я вспомнил про Россию. Сумеем ли мы ког- да-нибудь соединить Европу с Ази- ей, выиграть на сочетании разных культур? Вот у жителей Маленького дракона — получилось. Наверное, у России свой неподражаемый путь развития, но и у нас есть большие амбиции. Значит, и мы непременно увидим наше российское чудо, где технологии будут работать для че- ловека. Полуостров, №1 (3), 2015 • 11 Текст и фото: Юрий Ерофеев
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz