Под сенью Трифона. 2017 г. №1(9).

В от прочитал. И горько. М о й язык М н е самому чужим и неуклюжим Вдруг показался. А м ой страх — ненужным , — Ст ол ь мир благополучен и велик! Читал. — Вот жизн ь, ореховый паркет , В от жизнь — как на подмостке, — на искристом , На безупречно чистом , даже льдист ом — И ни торосов, ни промоин нет. Да, горько! А моё-то кто расскажет? Ка к быть, коль я к м оим словам привык? И кто пойм ёт , как страшно, если тяжек Покаж ет ся Ро дной я зы к! (8.12.1978 г.) «Сделать я зы к м ежнационал ьным — обречь этот язык. Потому что, говорящие на этом языке, всех язы ков знать, ест ественно не могущие, не могут вн и ­ кат ь в дела других языков, а в дела этого языка лезут все, кому не лень, и на уровн е знани я этого языка у ст а ­ навливают в нем норм ат и вы ».3 Естественно, мимо полемики о «непонятном» язы­ ке Маслова не могли пройти специалисты-языковеды. В газете «Полярная правда» Галина Галотина пишет: «Действительно в тексте встречаются слова, которых нет даже в словаре Даля, но недостаток ли это — вопрос спорный. Во-первых, потому, что перед нами живой разговорный язык Архангельского Поморья, где и раз­ вертывается действие, во-вторых, в этом обилии мало- употребляемых слов не звучит ли упрек тому читателю, который оторвался от земли, от тех национальных род­ ников, забвение которых ведет к духовному оскудению. Так в языковой структуре произведения начинает просматриваться основная мысль романа В. Масло­ ва — мысль о круговой поруке земли и человека, гра­ жданина и Родины, поля и сеятеля, рыб, лебедей и ма­ линников, берегов и моря. Нарушь одно из звеньев цепи — и порушенной окажется твоя судьба, жизнь близких, судьба земли и государства». 4 Не прошли мимо и специалисты-критики — Нина Подзорова, Александр Овчаренко, Вячеслав 3. 24.05.1985 г., дн. 6, с 1а 4. Галина Галотина, 07.03.79, газета «Полярная правда». Мурманск. Харчев и др., которые достойно оценили произве­ дения Виталия Маслова. И совсем недавно я получила письмо от Власовой М.Н., старшего научного сотрудника «Пушкинского дома». Бу­ дучи в командировке в наших краях — в Умбе, она при­ няла в подарок от жительницы п. Умба летопись воспо­ минаний «Живой костер Виталия Маслова». Из письма: «Будучи фольклористом, я, конечно, с недоумением познакомилась в книге воспоминаний о В.С. Масло­ ве с неоднократными упреками по поводу усложнен­ ности его языка, избытка диалектизмов. По-моему, упреки надуманны. Читается легко, а мало-мальски чувствующий родной язык читатель и без «Словаря русских народных говоров» догадается о смысле сло­ ва «стень». Вообще для фольклориста читать Виталия Семеновича — одно удовольствие. Он очень органич­ но вписывает фольклор в повседневный и празднич­ ный уклад деревенской жизни». 5 А.М.Соловьева, заведующая библиотекой коррек­ ционной школы-интерната г. Оленегорска, вспомина­ ет в своем докладе на Масловских чтениях (2005): «Виталий Семенович Маслов, чье имя мы сегодня вспоминаем, был инициатором и неизменным участ­ ником самых разных творческих вечеров, читатель­ ских конференций, презентаций книг и писательских десантов. Особенно в последние годы, когда он руко­ водил Мурманской организацией Союза писателей России. Он словно что-то предчувствовал и спешил, спешил поделиться своими знаниями, своей добро­ той. Читательские встречи с ним всегда проходили при переполненных залах, и надо было видеть лица читателей, на которых отражался свет его мудрости и интеллекта. И другие — писатели и поэты, кото­ рые обычно приезжали вместе с ним, зараженные его примером полной самоотдачи, старались не ударить в грязь лицом. Выгода от этого была взаимная: читате­ ли не хотели расходиться, а писатели, несмотря на то, что им еще предстояла дальняя и поздняя дорога, не спешили прощаться. И на глазах рождалось единство единомышленников как результат заинтересованно­ го диалога писателя и читателя». 5. Марина Никитична Власова, старший научный сотруд­ ник Отдела русского фольклора Института русской литерату­ ры РАН (Пушкинский Дом). 2014г. 54 Под сенью Трифона | № 1 (9) 2017

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz