На страже Заполярья. 1955 год. Сентябрь.
< о / и ЛЕ За нашу Советскую'Родину! на страж е ЗАПОЛЯРЬЯ № 227 (5379). Суббота, сентября 1955 года. Год издания 19-й. 2 4 o f c S S A T t l b H U i * * ПЕРВОМУ СЕКРЕТАРЮ ЦК КПСС г о с п о д и н у Н. С. Х Р У Щ Е В У Г а з е т а С е в е р н о г о ф л о т а Одним ш самых приятных событии во время нашего визита в Москву были встречи и обмен мнениями с Вами, господин Первый Секретарь. Проявленное Вамп глубокое понимание жизненных интересов финского народа произвело на меня большое впечатление. Моя искренняя благодарность за Ваше активное участие М О С К В А . в наших столь удачно закончившихся переговорах, а также за все другие доказательства Вашего доброжелательства по отношению к нашему народу. Урхо КЕККОНЕН . Хельсинки, 20.IX- E5 г. Молодому пополнению достойную встречу! На корабли и в части нашего флота прибывает молодое пополнение, которое заменит на боевых постах матросов и старшин, выслуживших установленные Законом сроки действительной военной службы и увольняемых в запас. Каждый советский человек считает службу в Вооруженных Силах своей по четной обязанностью, своим патриотиче ским долгом перед любимой Родиной. Со ветская Армия и Военно-Морской Флот яв ляются детищем советского народа, строя щего под руководством Коммунистической партии светлое здание коммунизма. Они зорко и бдительно охраняют созидатель ный труд нашего народа, завоевания вели- ния. Кое-где это дело пущено на самотек. Возьмем подразделение, где служит офи цер Романов. До сих пор здесь даже не ре шен ©опрос, где же будут жить молодые воины. Не лучше обстоит дело и в под разделениях, где служат тт. Василь ев и Осетров. На что надеются здесь, трудно сказать, но одно ясно, что некото рые товарищи явно h j п о н я л и всей важ ности приема молодого пополнения. Нуж но в самый кратчайший срок устранить эти серьезные недостатки. Следует не только хорошо встретить молодых воинов, но и сразу же организо вать их обучение и воспитание. С пер вых дней надо приучать новичков к дис- кого Октября. Вот почему призыв в Воору- диплине и организованности, к строгому женные Силы в нашей стране является всенародным праздником. На заводах, фабриках, в колхозах и учреждениях со ветские люди в торжественной обстановке провожают новобранцев в Армию и во Флот, дают им напутствие настойчиво изу чать военное дело, служить честно и му- воинскому порядку, развивать у молодых матросов чувство советской военной гор дости, стремление во что бы то ни стало преодолевать любые трудности службы, с честью выполнять свой священный долг перед Родиной. Молодые бойцы должны с первых шагов изучения флотских специ- жественно, быть высокодисциплинирован- альностен глуооко понять, что современ ными, стойкими и отважными защитни- " ками нашей Родины — Союза Советских Социалистических Республик. Советская молодежь с горячим стремле нием и радостью идет в ряды Армии и Флота. «Я с большим желанием, — гово- Калинина о рит бывший тракторист Былькштнис, — I солдат и матросов, прибыл служить на Северный флот. Про вожая нас. односельчане организовали ми тинг, на котором выступил мой отец. Об ращаясь к призывникам, он сказал нам, чтобы мы честно служили любимой Роди- ная осевая техника, сложная по устрой ству и практическому использованию требует настойчивости и напряжения в учебе. Уместно напомнить также слова воспитании молодых «Говорят, — указы вал он, — в военное время полк или ди визия быстро могут восстановить свою мощь, после любого сражения, если толь ко сохранился в них костяк, воплотив ший в себе высокоразвитые боевые тра- не. С ответным словом выступил призыв- дидии части. Поэтому надо поставить это ник Франскевичус. Он заверил своих зем- Дело как следует, не кустарно, а органи- I совхозах, в школах, учебных заведениях и Обмен номсомольсних документов Комсомольские организации страны го товятся к обмену комсомольских доку ментов, который будет проходить с 1 января 1956 г. в течение всего года. С момента последней замены комсомоль ских билетов прошло 17 лет. За этот пе риод в ВЛКСМ произошли большие изме нения. Под руководством Коммунистиче ской партии Ленинский комсомол органи зационно и политически вырос, окреп и об’еднняет ныне в своих рядах миллионы юношей и девушек — лучших представи телей нашей славной советской молоде жи. ЦК ВЛКСМ утвердил образцы новых комеомольских документов. Новый комсомольский билет будет иметь темнокрасную обложку, на которой изоб ражен силуэт основателя комсомола — Владимира Ильича Ленина. На первой странице билета — четыре ордена, кото рыми награжден Комсомол за вернее слу жение Советской Родине, Коммунистиче ской партии. Комсомольские билеты нового образца изготавливаются на русском, украинском, белорусском, узбекском, казахском, гру зинском, азербайджанском, литовском, молдавском, латышском, киргизском, тад жикском. армянском, туркменском, эстон ском и финском языках. Готовясь к обмену комсомольских до кументов, руководящие комсомольские ор ганы главное внимание направляют на дальнейшее организационно-политическое укрепление комсомольских организаций, повышение дисциплины и организованно сти в рядах ВЛКСМ, расширение и укреп ление связей с широкими массами моло дежи. На заводах. фабриках, в колхозах. МТС, ляков. что их наказ будет выполнен с I зованно, чтооы каждый новооранец. при- честью». Бывший слесарь целлюлозно-бу- дя ® полк, знал не только его номеп, но мажного комбината г. Калининграда Ле- всю его боевую историю, все.х^ его героев нинг Виктор Афанасьевич до призыва был и боевые награды, все его победы на со- передовиком предприятия, ежемесячно вы-1 ревнованпях и маневрах, чтобы он гор- полнял план на 200 процентов. На служ бу он пришел с большим желанием и очень рад, что его направили на Север ный флот. Хорошее, культурное, грамот ное, молодое пополнение приходит к нам на флот! Достойно встретить молодых воинов, ок- Л€’ ? Военно-морском ружить их заботой и вниманием — долг командиров и политработников, партийных Самое серьезное^ внимание следует уде- и комсомольских организаций. Они обяза- лить строевому обучению новичков, ибо лы серьезно отнестись к выполнению этой I строевая подготовка дисциплинирует лич- дился своим полком и повсюду отстаивал его честь». Неплохо будет, если перед мо лодыми воинами выступит командир ко рабля, части, ветераны войны и расска жут им о традициях Советских Вооружен ных Сил. о нашем флоте, о родном кораб- флаге — святыне воинских частях для комсомольцев и мо лодежи проводятся лекции, доклады и бе седы о Коммунистической партии Совет ского Союза — организаторе и руководи теле Комсомола, боевом пути Ленинского комсомола. Уставе ВЛКСМ. Предстоящему обмену комсомольских документов посвя щаются комсомольские собрания, пленумы райкомов, горкомов, обкомов Комсомола и ЦК ЛКСМ союзных республик. В этой ра боте большую помощь Комсомольск им ор ганизациям оказывают партийные орга ны. важнейшей задачи, от которой во многом будет зависеть качество подготовки но вичков к несению боевой службы. Моло дые ^воины, окруженные вниманием и за ботой командиров, придя на корабль, в часть, должны сразу же почувствовать, что они влились в дружную, крепкую, флот скую боевую семью. первых дней служ бы на флоте молодой воин должен уви- ныи состав, прививает воинам высокую организованность, исполнительность, при учает их быть всегда подтянутыми, со бранными, аккуратно одетыми, иметь молодцеватый внешний вид. Большую помощь командиру в обуче нии и воспитании молодого пополнения должны оказать партийные и комсомоль ские организации. Необходимо прежде все- деть строгий уставной порядок и органи- го побеседовать с каждым коммунистом и зованность^во всем и везде, осознать, что комсомольцем, своевременно взять их на без крепкой дисциплины и строгого воин- партийный и комсомольский учет и ак- ского порядка немыслимы успехи в учебе тивно вовлекать в работу с личным со- и службе. Для работы с молодыми матро- ставом. Различными формами лгитацион- сами, для их обучения специальности не-1 но-массовой работы необходимо глубоко ооходимо выделить самых лучших, опыт ных, высокодисциплинированных офице ров, старшин и сержантов. Важно, чтобы вое воины, прибывшие из военкоматов в части, сразу же были включены в систему боевой и политической учебы. Хозяйст венникам следует позаботиться о подго товке обмундирования и обуви в нужном количестве и необходимых размеров. Надо дооборудовать помещения кроватями, тум бочками, рундуками и т. п. Новичков следует обеспечить газетами и журналами, художественной литературой, уставами. Хорошо подготовились к приему нович ков в подразделении, где служит офи цер Карандаев. Для занятий с ними выделены опытные старшины и офицеры. С ними уже проведены методические сбо ры. Жилые и учебные помещения для но вого пополнения оборудованы в соответст вии с уставными нормами. Неплохо также готовятся к приему новичков и в подраз- •раз яснить молодым матросам историче ские решения июльского Пленума ЦК КПСС, требования Военной присяги и ус тавов, их задачи в дальнейшем укрепле нии боевой готовности флота, прививать воинам высокие морально-боевые качест ва. На Вооруженные Силы нашей страны возложены исключительно большие и от ветственные задачи по охране мирного труда советских людей. Это обязывает со ветских воинов неустанно повышать бди тельность. крепить д и с ц и п л и н у , непре рывно совершенствовать боевую готов ность, учиться тому, что потребуется на войне. Благодаря заботам Коммунистиче ской партии и Советского правительства наши советские воины обеспечены всем необходимым для успешного решения воз ложенных на них почетных и ответст венных задач по защите государственных интересов нашей великой социалнстиче- колхозы и совхозы КРЫМСКОЙ ОБЛАСТИ ДОСРОЧНО ВЫПОЛНИЛИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЛАН • ХЛЕБОЗАГОТОВОК И СВОИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ СДАЧЕ И ПРОДАЖЕ ХЛЕБА ГОСУДАРСТВУ Труженики сельского хозяйства Крым ской области, выполняя исторические ре шения Пленумов ЦК КПСС по увеличению производства зерна и других продуктов сельского хозяйства, досрочно выполнили государств'?}!ный план хлебозаготовок и свои обязательства ио дополнительной сдаче и продаже хлеба государству. На заготовительные пункты сдано 20,2 млн. пудов зерна, в том числе пшеницы — 18 млн. пудов. Продажа хлеба государству продолжается. Досрочно выполнен годовой план заго товок и закупок овощей, картофеля и мо лока. Выполнены также досрочно планы за готовок и закупок яиц, шелкококонов и семян льна-кудряша. Б е с е д а т о в а р ищ е й БУЛГАНИНА Н. А. и ХРУЩЕВА с японской парламентской делегацией 21 сентября 1955 г. н . с . Делениях, где служат офицеры Гава и Се- ской Родины. Молодое пополнение, влив- менов. I шись в боевые ряды нашего флота, вместе К сожалению, не везде по-еерьезно- | со всем личным составом будет с честью му отнеслись к встрече молодого пополне-1 выполнять свой священный воинский долг. -------------- ------- - * Xо ■» ---------------- Приём Н. А. Булганиным и Н, С. Хрущевым членов французской парламентской делегации 22 сентября Председатель Совета Министров СССР Н. А. Булганин и член Пре зидиума Верховного Совета СССР Н. С. Хрущев приняли в Большом Кремлевском Дворце членов французской парламентской делегации, гостящей в Советском Союзе по приглашению Верховного Совета СССР. На приеме присутствовали глава делегации — Председатель Национального собрания Франции Пьер Шнейтер и члены делегации Андрэ Мерсье. г-жа Жаклин Томе-Патенотр. Венсан Бади. Алекс Рубер. Эдуард Депре. Раймон Шмиттлэн. Пьер Гарэ. Жан Пюпа. Робер Обэ. Эдмон Баррашен. Альбер Газье. Роже Удэ, Антуан Гит- тон, Жан Кань. Омер Капель. Пьер де ла Гонтри. Мамаду Диа. Н. А. Булганин тепло приветствовал гостей, заявив, что приятно видеть их в Москве. Затем состоялась дружеская, откровенная беседа, продолжавшаяся около трех часов. Н. С. Хрущев и Н. А. Бултанин ответили по просьбе французских парламента риев на поставленные ими вопросы. Они высказали советскую точку зрения по во просу о путях и возможностях дальнейшего развития торговых отношений между Советским Союзом и Францией на взаимовыгодной основе без какой-либо дискрими нации. по вопросам смягчения международной напряженности и упрочения мира, по германской проблеме, о положении на Дальнем Востоке. Н. С. Хрущев попросил передать наилучшие пожелания французскому народу, пожелал укрепления дружбы между французским и советским народами и всеми народами. Отметив, что он разделяет все сказанное Н. С.^ Хрущевым. Н. А. Булганин пе редал от имени Советского правительства дружеский привет французскому народу. На беседе Н. А. Булганина и Н. С. Хрущева с членами делегации французского парламента присутствовали Председатель Совета Союза Верховного Совета СССР А. П. Волков. Председатель Совета Национальностей Верховного Совета СССР В. Т. Ла цис. заместитель Министра Иностранных Дел СССР В. А. Зорин, а также Чреззычзй- яыи и Полномочный Посол Франции в СССР Л. Жокс. советские и (Ьпанпулские журналисты. - . 1ТАСС). В ЧЕСТЬ ДНЯ ТАНКИСТОВ 25 сентября — День танкистов. В во инских частях, на предприятиях, в уч реждениях и учебных заведениях Москвы п р о в о д я т с я доклады, беседы и лекции о славной истории бронетанковых и механи зированных войск Советской Армии, о подвигах танкистов в годы Великой Оте чественной войны. Доклады и беседы уже состоялись в Парке культуры и отдыха имени Дзержинского, в цехах автозавода имени Сталина, «Динамо» имени Кирова, «Серпа и Молота» и других предприятий. В клубах, домах и дворцах культуры устраиваются встречи с Героями Советско го Союза, участниками Великой Отечест венной -войны. (ТАСС). ....~ v t V " Брянская область. Ежегодно в городе Бежице для брянских паровозостроите- лей возводятся жилые дома. С начала года паровозостроители получили 1.700 квадратных метров жилой площади. НА СНИМКЕ : новый 71-квартирный дом брянских паровозостроитслей на Ро- гтлпгкой улице. Фото И. Рабиновича. Фотохооннка ТАСС. Булганин. Мы приветствуем вас и гото вы выслушать. Хрущев. Мы рады, что вы приехали. Это позволит нам лучше узнать друг дру га, лучше знать наши и ваши намерения. Мы имеем самые лучшие намерения, нап равленные к тому, чтоОы установить дружественные отношения с японским на родом. Л думаю, что в интересах японско го народа также создавать и развивать дружественные отношения с советским на родом. На этом пути имеются большие трудности. Но надо думать, что сегодняш ний контакт с вамп и ваше пребывание з Советском Союзе помогут налаживанию хо роших отношений. Мы послушаем, что вы хотите сказать. Мы также выскажем со ображения насчет того, как мы рассматри ваем дальнейшие перспективы взаимоот ношений Советского Союза с японским го сударством. Просьба высказываться от кровенно. Булганин. Кто просит слова? Китамура (руководитель делегации). Разрешите мне от всего сердца поблагода рить за возможность побывать сегодня у вас на приеме. Мы посетили вашу стра ну с самым горячим желанием сделать все возможное для улучшения отношений, для установления дружественных связей между нашими странами. Мы также пола гаем, что взаимоотношения между нашими странами являются весьма важным факто ром в общем деле мира во всем мире. С та кой надеждой мы прибыли в вашу страну и нам хочется что-нибудь сделать в этом направлении. Когда мы отбывали из Япо нии, весь наш народ интенсивно участво вал в борьбе за мир. Нам хорошо известна та огромная роль, которую сыграл в деле укрепления мира Советский Союз, и, в частности, та актив ная роль, которую сыграл Премьер Бул ганин на недавней встрече в Женеве. Наше первое впечатление после прибы тия из маленькой Японии — это огром ность территории Советского Союза. Вто рое, мы убедились в том. какого расцве та достигла здесь наука, экономика, куль тура. Мы также считаем весьма важным для установления мирных друлгсетвенных от ношений ту теплую встречу, которую нам оказали здесь, в Советском Союзе. Мы пол- ны желания приложить все усилия для укуплен ия дела мира. Если перейти к конкретным вопросам, то они таковы: Во-первых, территориальный вопрос, затем экономический вопрос, в частности вопрос о рыболовстве и связанный с ним вопрос о расширении торговли, вопросы культурной связи. Имеются и другие. Мы полагаем, что к их разрешению нужно по дойти с широким размахом, единодушием и постараться в теплой дружеской обста новке разрешить их. Имеется также вопрос об освобождении военных преступников. Это является го рячим желанием широких японских масс. II мы просим господина Премьера проя вить в этом вопросе великодушие. Разре шение этого вопроса было бы лучшим па мятным подарком для 38 человек япон ской парламентской делегации, присутст вующей* в вашей стране. Вчера мы имели счастливый случай посетить лагерь японских военных пре ступников в Иванове. Если бы было воз можным, то нашим горячим желанием яв ляется также посещение лагеря в Хаба ровске. Мы очень просили бы о таком разрешении п были бы благодарны за него. В заключение разрешите мне еще раз поблагодарить за всю ту заботу о нас, которая была здесь проявлена. П послед ний вопрос. Не будете ли вы возражать, если содержание нашей сегодняшней бесе ды будет опубликовано в печати. Масару Номидзо. Разрешите мне попол нить несколько ту часть выступления Кп- тамура, в которой он коснулся конкрет ных ВОПРОСОВ, и ПОПРОСИТЬ о T03I. чтобы выслушать мнение как господина Булгани на, так и господина Хрущева. Я хочу коснуться как территориальных вопросов, так п вопросов о военных преступниках, о торговле, о рыболовстве и о культурных связях. Мы хорошо понимаем, что территориаль ный вопрос является весьма сложным. Он связан с Сан-Францнсским договором, с решением вопроса об острове Окинава. Но мы знаем о тех больших изменениях, ко торые произошли после совещания Глав четырех держав, в котором принимали участие как господин Булганин, так и господин Хрущев. Японский напод проявил к этому вопросу очень большой интерес и возлагает на дальнейшее развитие собы тий большие надежды. Мы бы просили в пределах возможностей разрешить терри ториальный вопрос благожелательным пу тем с тем. чтобы это послужило для раз вития сил мира. Что касается вопроса о военных пре ступниках. то я хотел бы в первую оче редь выразить благодарность за то. что было опубликовано сообщение о нахоя:де- нии 365 человек и также по поводу ос вобождения 3G человек, которые недавно вернулись. Разрешение вопроса о военных преступниках — бывших военнопленных отвечало бы чаяниям всего японского па рода, и мы просим содействовать разреше нию этого вопроса, что способствовало бы установлению дружественных отношений. Мы слышали о том, что в результате посещения Советского Союза к а н т а м Аденауэром вопрос о германских военных преступниках получил положите тьное разрешение, и мы надеемся, что по этому же пути может пойти разрешение вопроса о японских военных преступниках. Что касается торговли, то наша прось ба заключается в развитии торговли на основе взаимного благоприятствования, как первое из мероприятий по нормализа ции отношений между обеими странами. Что касается вопроса о рыболовстве, то японо-китайские отношения в этом от ношении уже получили свое успешное раз решение. Теперь было бы очень желатель ным урегулировать все сложные вопро сы. которые имеются в связи с рыболов ством и в японо-советских отношениях, в частности, вопрос о рыболовстве в север ных водах. Мы полагали бы возможным создать такой специальный орган по урегулирова нию этого вопроса, в который могла бы войти часть членов парламентской деле гации. которая присутствует здесь. Мы также просим вашего содействия в разви тии культурных овязей, в том числе и спортивных связей, связей в области ис кусства и т. д. Булганин. На поставленные вопросы ответит тов. Хрущев. Хрущев. Я хотел бы сперва сказать о том, как мы смотрим на вопрос о лпкви- дацип состояния войны и об установлении дипломатических отношений. Мы считаем, что это главный вопрос, который должны решпть наши государства, он является исходным в наших отношениях. Прежде всего надо говорить о ликвидации состоя ния войны и о том, чтобы предать забве нию бывшие войны и конфликты, которые имелись между Советским Союзом п япон ским государством. Надо создать нормаль ные органы, которые представляли бы Советский Союз в Японии и японское го сударство в Советском Союзе. Это создало бы таксе положение, что наши государства могли бы через нор мальные дипломатические каналы осуще ствлять связп, вести переговоры по всем возникающим между нами вопросам. Это нам кажется настолько элементарным, что нас несколько удивляет, почему так за тянулись переговоры по этому вопросу, которые ведутся в Лондоне между пред ставителями СССР и Японип. У нас соз дается такое впечатление, что японская сторона не проявляет особой заинтересо ванности в нормализации отношений меж ду Советским Союзом и Японией и поэто му искусственно затягивает переговоры. Выступавшие передо мной господа Ки тамура и Номпдзо приводили в пример ре шение вопроса о военных преступниках — бывших военнопленных немецкой ар мии и указывали, что этот вопрос нашел положительное разрешение. Этот пример действительно доказывает, что вопрос о военных преступниках может быть разре шен положительно. Но поскольку вы по ставили в пример решение вопроса с немцами, то я бы обратил ваше внимание на следующее. С господином Аденауэром у нас переговоры продолжались пять дней и мы за это время договорились об уста новлении дипломатических отношений между Советским Союзом и Германской Федеральной Республикой, договорились об учреждении посольств в столицах со ответствующих государств и далп госпо дину Аденауэру слово .рассмотреть вопрос о военных преступниках. В то же время переговоры по таким же вопросам между Советским Союзом и Япо нией продолжаются около четырех меся цев и дальше приятных разговоров дело не пошло. Представители пьют чай, ведут между собой дружеские беседы, убеждают друг друга, что и та, и другая сторона хо чет мира, хочет ликвидировать состояние войны и установить дипломатические от ношения. Я думаю, что четыре месяца срок вполне достаточный для того, чтобы договориться. Очевидно, задержка пере говоров происходит потому, что у япон ской стороны нет заинтересованности в быстром решении этого вопроса. У нас были довольно натянутые, даже обостренные отношения с правительством Германской Федеральной Республики. Пе реговоры с представителями этого прави тельства протекали также довольно н а пряженно, но с обеих сторон было жела ние добиться нормализации отношений между Советским Союзом и Германской Фе деральной Республикой и поэтому были достигнуты положительные результаты. После переговоров с правительством Германской Федеральной Республики мы провели также переговоры с представите лями Германской Демократической Рес публики. о результатах которых вы знае те из печати. Но при этом я хочу ука зать. что вопрос об освобождении немец ких военных преступников нами обсуж дался раньше в Берлине, когда мы с тоз. Булганиным возвращались из Женевы. Теперь, как вы знаете, этот вопрос решен положительно. Сейчас ведется подготови тельная работа к освобождению немецких военных преступников и передаче их со ответственно по месту жительства Герман ской Демократической Республике и Гер манской Федеральной Республике. Отсюда вывод — может быть вопрос, который вы перед нами ставите, следова ло бы в первую очередь задать пред ставителю японского правительства, упол номоченному вести переговоры с предста вителем Советского Союза в Лондоне? Вопросы ж?, которые при переговорах в Лондоне оказались спорными, теперь уже достаточно ясны, точки зрения выяв лены и надо было бы уже переходить к их практическому разрешению. Вопрос о военных преступниках, быв ших военнослужащих японской армпп, не является непреодолимым. Мы считаем, что после окончания войны прошло много времени и военные преступники, осуж денные за свои преступления, уже отбы ли часть срока наказания. Сейчае можно было бы проявить великодушие и освобо дить этих людей, передав их японскому правительству, чтобы оно поступило с ними по своему усмотрению. Мы в этом деле не руководствуемся чувством мести. Мы, государственные дея тели, должны исходить главным образом не пз прошлого, а пз будущего. Досрочное освобождение этих людей принесло бы радость их семьям и близким. Досрочное освобождение способствовало бы лучшему взаимопониманию и нормализации отноше ний между нашими странами. Мы считаем, что лучше было бы одно временно решпть вопросы: о ликвидации состояния войны между СССР и Японией, об установлении дипломатических отно шений и об освобождении военных пре ступников. Разрешение этих вопросов было бы вос принято с удовлетворением народом Япо нии. Этому акту были бы рады и совет ские люди. Поэтому разделять все вопросы по частям не следовало бы, а нужно их решать вместе. Это было бы хорошим по дарком для японского и советского наро дов. Такова наша точка зрения. Масанобу Цудзи. Я хотел остановиться на одном обстоятельстве. В настоящее время еще также не оовобождены 439 во енных преступников, отбывающих наказа ние по приговорам американо-английских судов. П японское правительство, п япон ский народ ждут того, какие военные преступники будут оовобождены раныйе. И моя горячая просьба заключается в том. чтобы военные преступники, находя щиеся в Советском Союзе, были освобож дены раньше, чем они были бы освобож дены Англией и Америкой. Хрущев. Я могу вас заверить, что во енные преступники, находящиеся в Совет ском Союзе, будут освобождены относи тельно раньше, чем будут освобождены военные преступники, которые осуждены судами США и Англии. Об’ясняется это следующим образом: дипломатические от ношения Америки и Англии с Японией установлены в 1947 году. А с нами их еще нет. Поэтому обещаем вам, как толь ко будет ликвидировано состояние войны и установлены нормальные дипломатиче ские отношения, освободить военных пре ступников. Это будет, следовательно, са мое быстрое освобождение после установ ления дипломатических отношений. Надо понять психологию нашего наро да. Еще не ликвидировано состояние вой ны между нашими государствами, не за ключен еще мирный договор, не установ лены дипломатические отношения, а Со ветский Союз уже освободил военных преступников. Наш народ сказал бы, как же можно так делать, особенно при том условии, когда именно Советский Союз предложил ликвидировать состояние вой ны, предложил заключить мирный дого вор, установить дипломатические отноше ния. Я считаю, что все это имеет значе ние. В войне Советский Союз был победи телем. Теперь побежденная сторона не хо чет принять наше предложение, значит она пмеет какие-то злые намерения про тив нашей страны и просит освободить военных преступников, которые у нас на ходятся. с тем, чтобы их использовать против нас. Здесь же нет никакой логи ки. Странно слушать обвинения в том, что мы якобы не идем навстречу желаниям японского народа. Напротив, мы идем навстречу японскому народу и хотим по- дружески решить этот вопрос, но мы не встречаем взаимности со стороны япон ского правительства. Повторяю, что мы готовы также по примеру с господином Аденауэром, на ко торый вы ссылались, решить вопрос ^ с японскими представителями. Это могло бы занять не более 4— 5 дней, если со сторо ны японского правительства будут прояв лены такой же интерес и желание, как это было сделано правительством Германской Федеральной Республики. Ходзуми. Мы очень хорошо поняли все, что сказал господин Хрущев, и. вернув шись в Японию, постараемся сообщить это японскому народу. Тахара. Может быть возможно до окон чательного освобождения военных о т ступников сделать так, как поступи то австралийское правительство, которое пе- !редало военных преступников в японские места заключения. Хрущев. Это вообще не исключено. Но надо принять во внимание мое предыду щее заявление. В противном случае по лучается, что япопская сторона пмеет на мерение оттягивать ликвидацию состоя ния войны, установление дипломатиче ских отношений и добивается получить в свое распоряжение военных преступни- ков раньше, чем будут совершены эти акты. Pai3ee мы ставим кзкпе-то непрео долимые препятствия, которые идут п ущерб японскому народу и их трудно преодолеть? Мы только считаем не-ыходз- (Окончакие см. на 2 сто.).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz