На страже Заполярья. 1955 год. Сентябрь.

о * Jg нашу Советскую Родину! НА СТРАЖЕ ЗАПОЛЯРЬЯ Г а з е т а С е в е р н о г о ф л о т а N: 221 (5373). Суббота, 17 сентября 1955 года. Год издания 19-й. Готовиться к умелым действиям ночью Боевой опыт Великой Отечественной войны настоятельно учит, насколько важ но умение воинов успешно действовать е о ч ы о . Особенное значение это им;,ет в условиях Заполярья, где в осенне-зимни i период большую часть суток занимает темное время. В боях с фашистами севе роморцы умело использовали полярную ночь для нанесения внезапных, стреми тельных ударов по врагу. Корабли флота авиация, морская пехота в любое время действовали уверенно и смело, показывая высокие образцы воинского мастерства. Недаром говорят, что ночь — союзница воинов, если они умеют использовать все ее преимущества. Под покровом темноты можно скрытно сосредоточить силы, под готовиться к удару, произвести неожидан ный налет на врага. Ночь мешает про­ тивнику вести наблюдение, ограничивает возможности нанесения контрудара. Одно­ временно с этим в современных условиях в связи с изменением характера воору­ женной борьбы, осевые действия ночью становятся обычным явлением. Нужно прямо сказать, что ночной бой является наиболее трудным и сложным видом боевых действий. Он требует от воинов огромного напряжения моральных и физических сил, смелости и решитель­ ности в действиях, инициативы и наход­ чивости, умения быстро ориентироваться в неожиданно изменившейся обстановке быстро принимать правильнее решение. Успешно действовать ночью воины смо­ гут лишь при условии, если они к этому специально подготовлены как в отноше­ нии обученности ведению боя в сложных условиях, так и в отношении приспособ­ ления военной техники для умелого ис­ пользования ее в темноте. Преимущества, которые дает воину ночь, сами по себе ничего не значат, если личный состав не будет обучен высокому боевому мастер­ ству. Полярная ночь скоро вступит в свои права. Перед североморцами стоит задача — использовать темное время суток для дальнейшего повышения боевой готовно­ сти кораблей и частей флота, для подго­ товки себя мастерами ночного боя. Это одинаковой степени относится как к кора­ бельным специалистам, так и к авиато­ рам, зенитчикам, артиллеристам береговых батарей. У нас есть немало воинов, умело действующих ночью, как и днем. В не­ давнем походе высокую выучку показали специалисты подводной лодки старшина 1 статьи Филин и старший матрос Ро­ зов. В сложных и тяжелых условиях они умело несли ходовую вахту. В один из трудных моментов плавания моряки проя­ вили инициативу и находчивость, что го­ ворит об их возросшем мастерстве. Можно привести и такой пример. На днях, обеспечивая ночные полеты, хорошо работали старший сержант Морозов и матрос Лысаков. Обслуживаемая ими тех­ ника действовала безотказно. Летчики с благодарностью отзывались об умении воинов. Действия в ночных условиях требуют от воинов высокой выучки, отличной на­ тренированности. В темноте, как извест­ но. многое нужно делать, даже не видя того или иного механизма или прибора. Успешно работать в этом случае сможет лишь специалист, действия которого в обслуживании техники доведены до авто­ матизма. Корабельный устав прямо ука­ зывает, что каждый воин должен быть так подготовлен, чтобы уверенно и безо­ шибочно действовать в любых условиях, в том числе и в темноте. А такие навыки приобретаются в результате постоянных тренировок непосредственно на боевом по­ сту, в обстановке действительной темно­ ты. Обучению ночным действиям своих под­ чиненных офицеры и старшины обязаны уделять самое серьезное внимание. Сейчас для этого имеются все необходимые ус­ ловия. Нужно так спланировать и орга­ низовать учебу личного состава, чтобы вопросы подготовки к действиям ночью занимали должное место. На занятиях по специальности, практических трени­ ровках и учениях следует постоянно и настойчиво учить воинов успешно вы­ полнять те или иные приемы и в усло­ виях ночи. Для этого, если нужно, мож­ но создавать необходимую обстановку искусственно, при помощи имитирующих средств. Особое внимание надо обращать на отработку практических навыков. В связи с этим еще более остро встает во­ прос о самой решительной борьбе со вся­ кого рода послаблениями и упрощенчест­ вом. В ночных условиях они особенно вредны и чувствительны. Об этом следует постоянно напоминать воинам. Ночной бой, в силу его особенностей, требует самой четкой организации. Здесь, как нигде, велика роль безупречной ис­ полнительности, строжайшей воинской дисциплины. Приказ командира должен быть выполнен точно и в срок во что бы то ни стало. В руках у командира все управление боем, он лучше других все видит и обо всем знает, и его требова­ ния непререкаемы. Вот почему, готовясь к ночным действиям, каждый воин обязан воспитывать в себе исполнительность, привычку к дисциплине. Старшинам и сержантам надо так поставить обучение и воспитание подчиненных, чтобы они повседневно ощущали строгую уставную требовательность своего непосредственного командира. Уставные правила должны регламентировать и направлять всю служ­ бу и учебу воинов. В организации ночных действий значи­ тельно возрастает значение бесперебойной связи. Без этого не может быть четкого управления и взаимодействия. А это осо­ бенно важно в ночном бою. Согласован­ ность и целеустремленность в решении задач предполагает хорошо налаженное взаимодействие сил. Важно, чтобы оно по­ стоянно поддерживалось и в период раз­ вернувшихся действий. Роль связи здесь трудно переоценить. От воинсв-связистов требуются твердые навыки, умение ис­ пользовать технику в сложной обстанов­ ке. Большую нагрузку, например, должны выдерживать специалисты радиосвязи. К этому им надо быть готовыми. Обучаясь ночным действиям, воинам необходимо всегда помнить об умении маскироваться, скрытно производить нужные маневры, вводить противника в заблуждение о своих намерениях. Темнота сама по себе является хорошим прикры­ тием войск, но она в современных ус­ ловиях не сможет полностью скрыть все действия. Вопросы маскировки сейчас следует решать, исходя из наличия на вооружении приборов ночного видения, трожайше должны выполняться также правила светомаскировки. Успех подготовки воинов к боевым дей­ ствиям в ночное время во многом зависит от умелой организации учебы, ее целе­ направленности. Занятия и тренировки необходимо проводить в условиях, все время усложняющихся, приближая их к подлинной боевой действительности. В ночном бою от каждого матроса и солдата, а особенно от командира, требуются исклю­ чительное мужество, смелость, находчи­ вость, высокая организованность и дис­ циплина. умение быстро оценивать сло­ жившуюся обстановку, проявлять разум­ ную инициативу. Этому нужно учиться сейчас, в мирные дни, чтобы быть гото­ вым в любое время выполнить приказ одины. Наступающую полярную ночь надо использовать полностью для подго­ товки к умелым действиям в ночных ус­ ловиях, для воспитания в себе выносливо­ сти, смелости, решительности. За отличную стрельбу— благодарность Недавно воины нашего подразделения выполняли учебно-артиллерийскую стрель­ бу. Тщательная подготовка к выполнению задачи, а также умелые действия артил­ леристов принесли положительные резуль­ таты. Стрельба была проведена успешно. Большинство воинов показало высокую боевую выучку. За отличную стрельбу командир под­ разделения расчету сержанта Манушина об’явнл благодарность. Н. АВДЕЕВ. Проводы офицера На днях авиаторы провожали уходяще­ го в запас офицера Николая Георгиевича Субботина. Тов. Субботин длительное время служил в рядах Вооруженных Сил СССР, из них на Северном флоте 14 лет. Участник Великой Отечественной войны, он с пер­ вых и до последних дней ее защищал Со­ ветское Заполярье. В послевоенный период тов. Субботин все своп силы, знания и опыт отдавал делу укрепления боеготовности родного флота. На каком бы посту ни приходи­ лось ему работать, тов. Субботин всегда образцово выполнял порученные ему обя­ занности. Высокодисциплинированный, скромный и отзывчивый, он внимательно относился к нуждам и запросам товари­ щей и неизменно пользовался среди них авторитетом. За долголетнюю и безупречную службу тов. Субботин награжден орденами и ме­ далями Советского Союза, имеет ряд поощ­ рений и ценных подарков от командова­ ния. В день проводов старший начальник в своем приказе отметил образцовую служ­ бу Николая Георгиевича Субботина и об’явил ему благодарность. Товарищи по службе тепло расстались с Николаем Георгиевичем, пожелали ему здоровья, долгих лет жизни и успехов в работе на благо нашей Родины. Капитан А. ВЕРШИНИН. Письмо Президента Германской Демократической Республики то в а р ища В И Л Ь Г Е Л Ь М А ПИКА Председателю Президиума Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик т о в а р ищ у К . £. В О Р ОШИ Л О В У МОСКВА, К Р ЕМ Л Ь . Уважаемый товарищ Председатель! Во время пребывания Правительствен­ ной делегации Советского Союза в Бер­ лине в июле 1955 года Правительство Германской Демократической Республики поставило вопрос, не является ли возмож­ ным освобождение и возвращение на Ро­ дину остающейся части бывших герман­ ских военнопленных, которые отбывают наказание за совершенные ими во время войны преступления против советского народа. В результате обмена мнениями было решено продолжить рассмотрение этого B o n p jc a с учетом пожеланий Прави­ тельства Германской Демократической Республики. Мне известно, что по этому вопросу со­ стоялся дальнейший обмен мнениями меж­ ду Правительствами наших стран. П оэто ­ му я считаю своевременным обратиться к Президиуму Верховного Совета СССР, в компетенцию которого входит окончатель­ ное решение этого вопроса, с официаль­ ным ходатайством Германской Демократи­ ческой Республики о досрочном освобожде­ нии и возвращении на Родину всех быв­ ших германских военнопленных, отбыва­ ющих наказание в Советском Союзе. Принимая во внимание, что со времени окончания войны прошло более десяти лет, я позволю себе выразить надежду на благожелательное рассмотрение моей просьбы. Советский Союз может быть уверен, что такой великодушный акт бу­ дет воспринят всем германским народом с чувством глубокой благодарности. С искренним уважением ВИЛЬГЕЛЬМ ПИК. Берлин, Нидершенхаузен, 31 августа 1955 года. -О* СТАНКИ ДЛЯ ТРАКТОРОСТРОИТЕЛЕЙ Московский станкостроительный завод жмени С. Орджоникидзе — один из ос­ новных поставщиков новой техники для тракторной промышленности. По чертежам первого специального конструкторского бюро на заводе изготов­ лены четырехшпиндельные расточные станки для обработки блока цилиндров пропашных тракторов. Расточка восьми отверстий в блоке занимает всего четыве минуты — в несколько раз меньше, чем н а универсальных станках. Механизмы агрегата приводятся в действие с помо­ щью гидравлики. Облегчены вспомога­ тельные операции. Для зажима деталей, например, применены специальные пнев­ матические приспособления. Смазка тру­ щихся частей станка прои зводится авто- матически,- (ТАСС). В родных местах Недавно старший матрос Даников побы­ вал в очередном отпуске на родине. Вот что он рассказал сослуживцам. ...Поезд с каждым часом все ближе и ближе подходит к родным и близким ме­ стам. Прошло порядочно времени с тех пор, как я не был дома. И вот теперь, шагая по перрону, невольно испытываю радо­ стное волнение, чувство гордости за свой народ. В годы Великой Отечественной войны Льгов-1 был почти полностью разрушен фашистскими захватчиками. Теперь же из руин поднялись просторные улицы, в строительные леса оделись десятки но­ вых зданий. Немало мне пришлось узнать о жизни и творческом труде своих земляков, кол­ хозников сельхозартели имени П. В. Сталина. На полях колхоза в этом году выращен богатый урожай. Только авансом члены сельхозартели получили по 2 кг хлеба, немало денег. Колхозники, идя навстречу XX с ’езду партии, успешно выполнили государствен­ ный план хлебозаготовок. Подсчитав свои возможности, они решили сдать государ­ ству несколько сот центнеров хлеба сверх плана. Старший матрос рассказал о культур­ ной жизни советской деревни, о росте колхозного богатства. — Где бы ни был, — сказал в заклю­ чение старший матрос Дани-ков, — я вез­ де видел творческий труд советских лю­ дей. Наша задача — служить еще лучше, надежно оберегать мирный созидательный труд советского народа. Стаошина 2 статьи А. ШАТОХИН. Приём Председателем Президиума Верховного Совета СССР К. Е. ВОРОШИЛОВЫМ Президента Финляндии Ю. К. ПААСИКИВИ - Вручён переходящий вымпел Недавно корабль выходил в море для выполнения учебно-боевой задачи. Вахту морякам пришлось нести в трудных ус­ ловиях. Подчиненные старшины 2 статьи Кочергина, проникнутые глубоким чув­ ством ответственности за боеготовность корабля, четко выполняли свои обязан ­ ности, стойко переносили трудности по­ ходно-боевой жизни. Особенно отличи­ лись старшие матросы Иванов и Кроши- лов. Они надежно обеспечивали ко­ рабль заданным ходом. Выход в море старшина Кочергнн ис­ пользовал д л я тренировок. Командир д ав ал воинам различные по форме и со­ держ анию вводные и требовал от них действовать быстро, решительно и умело. Не только в этот р аз, а всегда стар ­ шина 2 статьи Кочергин использует по­ ходы для повышения у подчиненных воинского м астерстза, воспитания у мо­ ряков высоких морально-боевых качеств. Кропотливая р або та старшины 2 ста­ тьи Кочергина с каждым моряком позво­ лила добиться неплохих результатов. Большинство личного состава машинного отделения является классными специали­ стами. Недавно приказом командира корабля машинное отделение об'явлено отлич­ ным. Ему вручен переходящий вымпел передового боевого поста. М атрос М. О РЛОВ . 16 сентября в 11 часов утра по московскому времени в Большом Кремлевском Дворце в Москве Председатель Пре­ зидиума Верховного Совета СССР К. Е. Ворошилов принял Президента Финляндской Республики Ю. К. Паасикиви и сопровождающих его лиц — Премьер-Министра Финляндии У. К. Кекконена, министра обороны Финляндии Э. Скуга, министра Р. Свенто. статс-секретаря Министерства Иност­ ранных Дел Финляндии Р. Сеппяля и Чрезвычайного и Пол­ номочного Посла Финляндской Республики в СССР Э. Вуори. С советской стороны при приеме присутствовали: Член Президиума Верховного Совета СССР Н. С. Хрущев, Первый Заместитель Председателя Совета Мипистрсв и Министр Иностранных Дел СССР В. М. Молотов. Первый Заместитель Председателя Совета Министров СССР М. Г. Первухин, а также Заместитель Министра Иностранных Дел СССР В. С. Семенов, Чрезвычайный и Полномочный Посол СССР в Фин­ ляндии В. 3. Лебедев, Заведующий 3-м Европейским Отде­ лом МПД СССР С. Г. Лапин. Председатель Президиума Верховного Совета СССР К. Е. Ворошилов и Президент Финляндской Республики Ю. К. Паасикиви обменялись речами. Тексты речей публикуются ниже. В результате состоявшегося затем обмена мнениями было условлено поручить Председателю Совета Министров СССР и Премьер-Министру Финляндии, с участием других представителей сторон, совместно рассмотреть вопросы, от­ носящиеся к дальнейшему развитию и укреплению сущест­ вующих между обеими странами дружественных отношении. Встреча прошла в обстановке сердечности и взаимопо­ нимания. Речь Председателя Президиума Верховного Совета СССР К. Е. ВОРОШИЛОВА 16 сентября 1955 года Господин Президент! Господа! Я сердечно приветствую Вас, господин Президент, и членов Вашей делегации от имени Президиума Верховного Совета СССР и от се5я лично. В Вашем лице советский народ привет­ ствует дружественную Финляндию, тру­ долюбивый и талантливый финский на­ род, с которым у советского народа уста­ новились отношения доброго соседства и близкого сотрудничества. Мы рады отме­ тить, что в последние годы были сделаны значительные успехи в развитии хоро­ ших, друягсетвенных отношений между Советским Союзом и Финляндией на благо наших народов. По отношению к Финляндии мы руко­ водствуемся, как и во всей нашей дея­ тельности, заветами великого Ленина, ко­ торый пргвозгласил независимость Фин­ ляндии и учил нас укреплять дружбу между советским и фипским народами. Я бывал в Финляндии еще в старые времена, в царские годы. И тогда между русскими, особенно питерскими рабочими и финскими рабочими, между русской и финской интеллигенцией было живое дру­ жеское общение, основанное на взаимном уважении. Даже царизм не мог помешать этим чувствам. Недаром, к слову сказать, русские революционеры часто находили убежище в Финляндии и пользовались гостеприимством Минского населения. Как только наш н^оод стал хозяином положения в своей стране, он предоста­ вил финскому народу полную самостоя­ тельность и свободу. Это было выраже­ нием истинных чувств нашего народа, выражением справедливой национальной политики нашего государства. В отношениях между нашими странами в сравнительно недавнем прошлом были и черные дни. Но в последние годы произо­ шел поворот к лучшему. В апреле 1948 года между СССР и Финляндией был заключен Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помо­ щи. При заключении этого Договора И. В. Сталин выразил тогда пожелание, чтобы этот Договор создал новую базу для отно­ шений между нашими народами, чтобы он означал большой поворот в отношениях между нашими странами в сторону полно­ го доверия и взаимопонимания. С этого времени обеими сторонами было много сделано в этом направлении. Наш Договор стал основой сложившихся между нами добрососедских, дружественных отно­ шений и во многом содействовал поддер­ жанию и укреплению мира на Севере Ев­ ропы. Сама жизнь, опыт наших отношений за последние годы подтвердили, что искрен­ нее сотрудничество между СССР и Фин­ ляндией отвечает коренным национальным интересам как советского, так и финлянд­ ского народов. В этой связи мне хотелось бы особо отметить Ваше, господин Президент, вы­ дающееся участие в развитии дружест­ венных отношений между нашими страна­ ми, в деле успешного претворения в жизнь Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи. Не случайно, что ны­ нешний политический курс Финляндии связывают с Вашим именем, господин Президент. Мне хотелось бы также сказать, что мы высоко ценим участие в благородном деле укрепления взаимного доверия между на­ шими государствами Премьер-Министра Финляндии г-на Кекконена, а также дру­ гих руководителей Финляндского прави­ тельства. Приглашая Вас, г-н Президент, в Мо­ скву, мы имели в виду обменяться мне­ ниями о тех новых шагах, которые можно было бы предпринять в целях дальнейше­ го развития советско-финляндских отноше­ ний. Мы думаем, что имеются возможно­ сти для этого, что мы можем на более длительный срок определить перспективы советско-финляндских отношений и ре­ шить дополнительно вопросы, которые мо­ гут быть решены в связи с укреплением дружественных отношений между нашими странами. Мы уверены в том, что наша встреча будет способствовать дальнейшему росту взаимного доверия между нашими народа­ ми и явится существенным вкладом в де­ ло укрепления мира. Позвольте выразить надежду, что пред­ стоящий обмен мнениями будет плодотвор­ ным и что мы достигнем при этом важ- пых политических результатов. Речь Президента Финляндии Ю. К. ПААСИКИВИ 16 сентября 1955 года Господин Председатель Президиума Вер­ ховного Совета СССР! Господа! Позвольте мне выразить нашу искрен­ нюю благодарность за оказанные нам сердечный прием и радушное гостеприим­ ство. Благодарю также за те любезные слова, которые Вы, Господин Председа­ тель, высказали по отношению моей стра­ ны и меня лично. Судьба дала мне возможность уже в те­ чение нескольких десятилетии следить за развитием отношений между нашими стра­ нами во многих и весьма различных его фазах. И мне приходилось не только сле­ дить за этим развитием, но также, со своей стороны, активно трудиться над созданием и развитием этих отношений. При этом случае нет повода возвра­ щаться к несчастным и тяжелым време­ нам в отношениях между Финляндией и Советским Союзом. Полезнее кратко вос­ становить в памяти развитие этих отноше­ ний за последние тесять лет. Одиннадцать лет тому назад, когда огонь затих на на­ ших границах, у нас находилось немало людей, которым было трудно приступить с доверием к восстановлению того, что было разрушено войною в отношениях между нашими народами. Когда мне самому пришлось на ответственном посту прини­ мать участие в этой восстановительной работе, моя вера в будущее нашла под­ крепление от убеждения в том, что недо­ верие и раздоры между нашими странами следует раз навсегда похоронить и при­ няться серьезно за создание основы для мирного сосуществования наших народов. Я был убежден в том, что после пере­ житых тяжелых испытаний финский на­ род ничего не желал так страстно, как ,жить в мирных условиях и трудиться для развития своего хозяйства и культуры. Отношения между нашими странами урегулированы Мирным Договором и До­ говором о дружбе, сотрудничестве и вза­ имной помощи. Однако развитие этих от­ ношений не остановилось на нормализа­ ции их в рамках упомянутых политиче­ ских актов. Так, например, наши эконо­ мические отношения развивались на осно­ ве пятилетних соглашений о товарооб­ мене. При помощи их мы извлекли бога­ тый опыт и взаимную выгоду, что и яв­ ляется целью всей торговой деятельности. Оживленные связи, развившиеся во многих областях жизни, ознакомили ши­ рокие круги наших народов друг с другом. Личные контакты и дружба, произрастаю­ щая на этой почве, создают более эффек­ тивную, более широкую и более глубокую почву для взаимного уважения и почита­ ния. чем одни лишь официальные отно­ шения. Нам удалось также наладить взаимные связи в области науки, искусства и куль­ турной жизни вообще. Одним доказатель­ ством этого служит заключенное недавно между нашими странами Соглашение о на­ учно-техническом сотрудничестве. Ее углубляясь дальше в детали этого десятилетнего развития, я могу только констатировать и я уверен в том, что все присутствующие здесь разделяют мое мнение — что та основа, которую нам удалось общими усилиями таким образом создать, дает полное право полагать, что теперь у нас имеются все возможности для дальнейшего развития обоюдно полез­ ных добрососедских отношений между на­ шими странами. Уже полученное мною Ваше любезное пригласительное письмо. Господин Пред­ седатель, было составлено в духе, свиде­ тельствующем о том, что Советский Союз и его Правительство верят в искренность моей политики, направленной на укрепле­ ние мирных отношений между нашими странами. Я уверяю, что и сам финский народ заслуживает то же самое доверие. Я был тронут, прочитав из вчерашней передовой статьи «Известий» следующие слова: «Сегодня, когда Президент дружест­ венной нам Ф и н л я н д и и прибывает в Мо­ скву, советский народ говорит ему и сопровождающим его лицам: «Добро пожаловать!». Пз «Правды» же я прочи­ тал: «Приветствуя приезд Президента Финляндской Республики в Москву, совет­ ский народ выражает уверенность в том, что предстоящий обмен мнениями между советскими и финляндскими госу­ дарственными деятелями еще больше укре­ пит дружбу и тесное сотрудничество меж­ ду нашими странами». По словам Вашего письма, Господин Председатель, и статей советской прессы я с удовлетворением констатирую Ваше доверие к искренности стремления фин­ ского народа к миру и его желания уста­ новить свои отношения к Советскому Союзу на прочной основе. Учитывая это, я могу. Господин Пред­ седатель. присоединиться к Вашему мне­ нию о том, что перспективы отношений между нашими странами следует опреде­ лить на более длительный срок. Приступая к этим переговорам, мы на­ деемся, что они приведут к положитель­ ным результатам. КОЛХОЗЫ И СОВХОЗЫ СТАЛИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ ЗНАЧИТЕЛЬНО ПЕРЕВЫПОЛНИЛИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЛАН ХЛЕБОЗАГОТОВОК Колхозы и совхозы Сталинградской об­ ласти, выполняя постановление партии и правительства по крутому под’ему всех отраслей сельскохозяйственного производ­ ства и прежде всего по увеличению про­ изводства зерна, в 1955 году провели большую работу по распашке целинных, залежных земель и малопродуктивных пастбищ и, отказавшись от посевоз i больших размерах многолетних и однолет­ них трав, которые в условиях Юго-Во- стока дают низкие урожаи, расширили в текущем году посевы зерновых культур на 700 тыс. гектаров, в том числе куку­ рузы на 200 тысяч гектаров, проса на 450 тыс. гектаров. Проведя организованно весенний сев в лучшие сроки и на более высоком агро­ техническом уровне, обеспечив необходи­ мый уход за посевами, труженики сель­ ского хозяйства Сталинградской области в текущем году вырастили хороший уро­ жай зерновых, технических, овощных и бахчевых культур. Валовой сбор зерна возрос в сравне­ нии с прошлым годом более чем в 3 раза, что позволило колхозам и совхозам области по состоянию на 10 сентября сдать и продать государству 75 млн. пудов зерна вместо предусмотренных по годовому пла­ ну 40 млн. пудов, в том числе совхозами сдано 14 млн. пудов, или больше двух годовых планов. Сдано и продано госу­ дарству важнейшей продовольственной культуры — пшеницы 42 млн. пудов, проса 3 млн. пудов. Подсчитав свои воз­ можности. колхозы и совхозы решили сдать и продать государству еще не менее 5 млн. пудов зерна. Всего Сталинградская область сдаст п продаст в текущем году государству 80 млн. пудов хлеба. Колхозы и совхозы области обеспечили себя полностью семенами озимых и яро­ вых культур и выдают колхозникам на трудодни большое количество хлеба. Так как государство покупает излишний хлеб у колхозов по более высоким ценам, что является для них выгодным, колхозы и колхозники охотно продают хлеб госу­ дарству. Только за проданный и сданный хлеб колхозы области получают около 400 млн. руб. Это дает им возможность вести в больших размерах строительство производственных и культурно-бытовых зданий, приобретать транспорт, машины, различные материалы и повысить денеж­ ную оплату трудодня колхозников. Наряду с высоким урожаем зерновых культур колхозы и совхозы области^ полу­ чили в этом году хороший урожай ма­ сличных культур — горчицы, льна-куд- ряша и подсолнечника. План сдачи госу­ дарству горчицы выполнен на 149 проц., семян льна — на 185 проц. В целом по области масличных культур будет сдано и продано государству в 2— 2,5 раза больше, чем это предусмотрено ^ планом. Выращен высокий урожай овощей, бахче­ вых культур. План по сдаче и продаже этих культур государству будет значи­ тельно перевыполнен, что позволит улуч­ шить снабжение овощами и бахчевыми культурами населения. Наряду с борьбой за увеличение произ­ водства зерна колхозы и совхозы области в текущем сельскохозяйственном^ году проделали большую работу и в области животноводства. За 11 месяцев хозяйст­ венного года колхозы получили молока от каждой коровы на 307 килограммов боль­ ше, чем за соответствующий период 1953 /54 года, увеличили валовой надой молока на 56 проц., сдали и продали го­ сударству молока на 1 сентября текущего года на 245 тыс. центнеров больше, чем па эту дату в прошлом году. Досрочно на 104 проц. выполнен годовой план по сда­ че и продаже шерсти государству. Всего будет сдано и продано шерсти государст­ ву больше прошлого года на 18 тыс. центнеров. В колхозах и совхозах области созданы благоприятные условия для дальнейшего повышения продуктивности всех видов скота и птицы. Имея достаточное коли­ чество грубых кормов, многие хозяйства запасают их на полтора-два года. В свя- 8н со значительным расширением посевов кукурузы и получением ее высоких уро­ жаев потребность животноводства в соч­ ных и концентрированных кормах пол­ ностью обеспечится за счет кукурузы. Закладка силоса увеличивается по срав­ нению с прошлым годом больше чем в 8 раз. Проявляя заботу об урожае будущего года и учитывая, что озимые культуры в условиях области дают наиболее высо­ кие урожаи, колхозы и совхозы план ози­ мого сева перевыполнили. Колхозники, работники МТС и совхозов принимают меры к успешному завершению всех сель­ скохозяйственных работ текущего года: пашут зябь и черные пары, закладывают силос, заканчивают уборку масличных культур, заготовляют корма д готовят зи­ мовку. скота*.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz