На страже Заполярья. 1955 год. Октябрь.

4 На с т р а ж е З а п о л я р ь я 29 октября 1955 г., № 9 57 (5409). Совещание Министров иностранных дел Франции, Англии, СССР и США ЖЕНЕВА, 28 октября. (Спец. корр ТАСС). Как уже сообщалось, вчера здесь в здании Дворца Нации открылось Сове­ щание Министров иностранных дел Фран­ ции. Англии. Советского Союза и Соеди­ ненных Штатов Америки. На открывшемся Совещании Советский Союз представлен делегацией, возглавляе­ мой Первым заместителем Председателя Совета Министров СССР и Министром Иностранных Дел СССР В. М. Молотовым В состав Советской делегации входят Пер­ вый заместитель Министра Иностранных Дел А. А. Громыко, Маршал Советского Союза В. Д. Соколовский, Посол СССР во Франции С. А. Виноградов и Посол СССР в Германской Демократической Республи­ ке Г. М. Пушкин. В состав делегации Соединенных Шта­ тов входят Государственный секретарь Д. Даллес, Министр обороны Ч. Вильсон, помощник Государственного секретаря Л. Мерчэнт, советники государственного департамента Д. Макартур 2-й и Г. Фле- гер. В состав делегации Англии входят Ми­ нистр иностранных дел Г. Макмиллан, по­ мощник заместителя Министра иностран­ ных дел Д. Гаррисон, представитель ми­ нистерства обороны контр-адмирал Г. Тгинг. Делегацию Франции возглавляет Ми­ нистр иностранных дел А. Пинэ. В соста­ ве делегации — генеральный директор политического департамента МИД Фран­ ции Р. де Маржери, Посол Франции СССР Л. Жокс. П. Барадюк и Ж. Суту. По приглашению участников Совещания на первом заседании председательствует А. Пинэ. Он предоставляет слово дирек­ тору Европейского отделения Организации Об’единенных Наций А. Пельту, который от имени генерального секретаря ООН приветствует представителей четырех дер­ жав. В зал заседания допускаются на 10 ми­ нут представители прессы. Затем А. Пинэ открывает совещание. Он указывает, что в соответствии с ди­ рективой. данной министрам Главами пра­ вительств четырех держав, на повестке дня Совещания стоят три вопроса: евро­ пейская безопасность и Германия, разору­ жение, развитие контактов между Восто­ ком и Западом. Участники Совещания утверждают эту повестку дня, а также порядок работы. В. М. Молотов предлагает начать об­ суждение поставленных перед Совещанием вопросов с общего обмена мнениями о тех директивах, которые были даны минист­ рам иностранных дел Женевским совеща­ нием Глав правительств. Это предложение не встречает возражений. Затем с заявлением выступает А. Пинэ. Я хотел бы, говорит А. Пинэ, ограни­ чить свое вступительное слово нескольки­ ми замечаниями в отношении заданий, которые нам поручены, и в отношении условий их выполнения. В первую оче­ редь мы должны отдавать себе отчет в возложенной на нас ответственности. Мы ни в коем случае не можем о ней забы­ вать. Состоявшееся в июле Женевское сове­ щание, явившееся событием первостепен­ ного исторического значения, вызвало во всем мире огромные надежды. Главы пра­ вительств. которые несут ответственность за судьбы человечества, за судьбы сотен миллионов людей, провозгласили, что их общей целью является устранение угрозы применения военной силы. Они не ограничились установлением этой цели. Они составили директивы, ко­ торые являются основой для нашей рабо­ ты и которыми определяется общая линия возможных решений. Они поручили нам, руководствуясь этими тезисами, продви­ гаться вперед и добиваться положитель­ ных результатов. Мы не можем разочаро­ вать наши народы. Мы все должны оправ­ дать их надежды. Мы должны проявить серьезное стремление и волю к этому. Как этого добиться? Мне кажется, что многого можно до­ биться на основании тезисов Глав прави­ тельств. Установлена ограниченная про­ грамма по определенным вопросам. На эти определенные вопросы нам надо и определенно ответить — ясно и конкрет­ но. Слишком часто в прошлом обмен мне­ ниями в Женеве, з котором участвовали представители наших правительств, пре­ вращался в трибуну, с которой каждый обращался к общественному мнению дру­ гих стран, и часто, слишком часто, эти совещания состояли лишь из монологов. Мы должны приложить все усилия для того, чтобы избежать этого искушения — искушения произносить длинные речи. Конференция, совещание не является ме­ стом для монологов, в которых каждый излагает свою точку зрения. Выступления здесь должны быть диалогом для того, чтобы нами были установлены контакты, чтобы каждый стремился понять другого. Мы должны постараться найти здесь тот дух диалога, который мы почти утратили. Конечно, сейчас мы не сможем разре­ шить немедленно все вопросы. Вопросы эти огромны и очень важны. Тем не ме- *нее я думаю, что эти вопросы сформули­ рованы настолько ясно, что мы в наших совещаниях не сможем потерять ориен­ тир. Установив этот факт, не следует ис­ пользовать выступления для того, чтобы заниматься вопросами, которые не могут быть разрешены. Разрешение вопроса о разоружении, яв­ ляющегося очень сложным вопросом, по­ требует от нас длительных усилий. В этой области мы сможем договориться по пово­ ду некоторых предварительных мер, ко­ торые следовало бы определить путем синтеза имеющихся предложений и кото­ рые можно было бы осуществить быстро и эффективно. С другой стороны, совер­ шенно ясно, что нет препятствий для не­ медленного разрешения вопроса, указан­ ного в первом пункте повестки дня, т. е. вопроса об европейской безопасности и Германии, для разработки плана воссое­ динения Германии и системы безопасно­ сти. Без такого ргшения вопроса успеш­ ное об’единение Германии не будет воз­ можно. Это отнюдь не означает, что не будут учтены все законные интересы по­ сле того, как такое решение будет при­ нято. Второй важный момент. Необходимо создать в мире такие условия, которые отвечали бы законным интересам каждо­ го из нас. Реализм требует от нас того, чтобы мы приняли во внимание все ас- мира. Нет жертвы, которую они не были бы готовы принести для дела мира, но они не готовы пожертвовать принципами, которые они считают жизненно важными для своей веры и за которые они отдали так много. Слово берет затем В. М. Молотов. От имени Советской делегации он полностью и целиком присоединяется к предложению пекты реальной жизни, не закрывая глаза | послать Президенту Эйзенхауэру пожела­ ния скорейшего выздоровления. Советское правительство, — говорит В. М. Молотов, — выражая чувства своего народа, вы­ сказывало эти пожелания и уверенность в скором выздоровлении господина Эйзенха­ уэра. Мы сейчас радуемся сообщениям том, что здоровье г-на Эйзенхауэра улуч­ шается. и мы надеемся на быстрые успе­ хи его в этом, так как знаем, насколько высоко ценятся его усилия во всем мире. Затем В. М. Молотов выступает с заяв­ лением (текст заявления приводится на какое-либо из существующих обстоя­ тельств. Учитывать законные интересы каждого — это значит уважать существо этих интересов так, как они сформулиро­ ваны. Мир и мирное сосуществование не могут быть связаны с маневрированием. Вот с какими мыслями мы являемся сюда. Мы со своей стороны не соглашаем­ ся с философией, на которой основывает­ ся политика Советского Союза. Но мы от­ нюдь не отрицаем за Советским Союзом пли за другими народами права на это. Но мы не намерены превращать диплома- сегодняшнем номере нашей газеты). тию в оружие против этого. Мы считаем, что мы должны достичь сближения двух сторон. Мы должны придти к смягчению отношений. Поэтому правительство Фран­ ции придает большое значение тому пунк­ ту повестки дня, который касается разви­ тия контактов между народами. Пока бу­ дет существовать опасность в Западной Европе, нельзя будет говорить об об’еди- нении Европы с точки зрения безопасно­ сти. С другой стороны, следовало бы обе­ спечить расширение экономических и гу­ манитарных контактов в различных ча­ стях Европы. Можно продвигаться вперед к созданию об’единенной Европы. Но этот идеал еще далек от нас. Но во всяком случае французское пра­ вительство в этом направлении осущест­ вляло и направляет свою политику в тех рамках, которые определяются нынешним расколом Европы. Сотрудничество являет­ ся нашим идеалом, и мы не теряем на­ дежды распространить этот идеал на всю Европу. Мы здесь собрались с тем, чтобы вести переговоры, т. е. чтобы найти вместе с равноправными партнерами решения, ко­ торые соответствовали бы интересам каж­ дого. Если мы со своей стороны не гото­ вы действовать и вести переговоры по по­ воду основных элементов нашей безопас­ ности и нашей самообороны, то мы долж­ ны идти как можно дальше в изыскании разумных мер, которые позволили бы нам принять во внимание интересы каждого. В этих переговорах возложенная на нас ответственность снова требует от нас от­ каза от иллюзий, от ложных решений, т. е. таких решений, которые более или менее искусно маскируются, или таких решений, которые основываются на недо­ разумениях. Этот вопрос слишком важен и поэтому следует учитывать все требова­ ния моральной честности. Эта честность, порядочность должна быть поставлена на службу нашим целям, и я уверен в том, что мы добьемся положительных резуль­ татов. Разрешите мне в заключение посвятить несколько слов высокопочтенному Прези­ денту Эйзенхауэру, который всего лишь три месяца тому назад выступал здесь и которого мы все приветствовали за его громадную энергию. Он был поражен бо­ лезнью, но, к счастью, теперь он выздо­ равливает, и я убежден, что я буду гово­ рить от имени всех вас, когда предложу, чтобы мы в начале нашей работы посла­ ли Президенту выражения нашей глубо­ кой дружбы и пожелания полного выздо­ ровления. С вашего разрешения я разра­ ботал проект этого послания Президенту Эйзенхауэру. Вот текст, который я разра­ ботал: «Министры иностранных дел Франции, Соединенного Королевства и Советского Союза, собравшись на совещание с Мини­ стром иностранных дел Вашей страны для того, чтобы осуществить задачи, поручен­ ные им здесь же, в июле месяце. Глава­ ми правительств четырех держав во время конференции, первым председателем кото­ рой Вы были, посылают Вам свое привет­ ствие и выражают свои лучшие пожела­ ния в том, чтобы Вы как можно скорее выздоровели». После того, как А. Пинэ закончил свое заявление, взял слово Г. Макмиллан. Господин председатель, сказал он, я очень счастлив, что имею возможность сказать несколько слов прежде, чем мы перейдем к работе нашего совещания. Бо­ лезнь Президента Эйзенхауэра, о которой говорил здесь господин председатель, вы­ звала глубочайшее беспокойство во всей Англии, во всей империи, ибо эту болезнь мы восприняли как личный удар, как ес­ ли бы Президент был бы одним из нас. Мы все представляем себе Президента в его двоякой роли: как нашего великого вождя, ведшего к победе, и как нашего постоянного друга в послевоенные годы. Нет человека, который был бы больше известен в нашей стране, которого лю­ бим не только мы. Поэтому я с глубоким удовольствием присоединяюсь к тому пос­ ланию, которое Вы предложили направить ему. Я не думаю, что смог бы многое доба­ вить к Вашему заявлению, к тем общим замечаниям, которые Вы сделали. Я пол­ ностью присоединился к тому, что было Выступивший затем Д. Даллес заявил: Г-н председатель, господа министры, мы встретились здесь с тяжелым бреме­ нем ответственности. В июле месяце Гла­ вы наших правительств заявили здесь, что они добиваются прочного мира смягчения международной напряженно­ сти. Для этого мы должны согласовать наши мнения по трем вопросам. В то же самое время Совещание Глав правительств проявило глубокие разногласия по поводу методов достижения этих целей. Пробле­ ма состоит в следующем. Каждое из на­ ших правительств признает, что нынеш­ нее положение не является удовлетвори­ тельной основой для прочного мира. В то же самое время каждое правительство за­ ботится и опасается, чтобы изменения не подорвали его безопасности. Это совершенно естественно. Существу­ ющая напряженность и отсутствие дове­ рия имеют глубокие корни, которые не так легко устранить. Мы пришли к кри­ тическому моменту, когда мы должны ли­ бо пойти вперед в серьезных совместных действиях, которые восстановят доверие, либо в противном случае будущее будет пе только подобно прошлому, но, наобо­ рот, будет худшим по сравнению с про­ шлым. Третий пункт повестки дня иллю­ стрирует природу этой проблемы. Приступаем в первую очередь к пробле­ ме Германии. Мы все признаем, что раз­ деление Германии является тяжкой не­ справедливостью и источником отсутствия устойчивости. Мы все согласны, что Гер­ мания должна быть воссоединена на осно­ ве свободных выборов. Но для того, что­ бы добиться воссоединения Германии на данной стадии, мы все должны быть уве­ рены, что эта мера не подорвет нашей безопасности. Признавая эту необходи­ мость, Соединенные Штаты готовы при­ соединиться к заверениям, гарантиям, связанным с германским воссоединением, гарантиям, которые исключили бы воз­ можность возобновления германского ми­ литаризма. Эти заявления, мне кажется, учитывают все законные интересы безо­ пасности для всех, включая интересы Со­ ветского Союза, и должны позволить нам быстро приступить к достижению воссое­ динения, которое давно должно было бы быть достигнуто. Второй вопрос — разоружение. Этот вопрос создает подобную же проблему. Все признают, что теперешние уровни воору­ жения являются тяжким бременем для различных народов и что вооружения дол­ жны быть сокращены не только как мера экономии, но также потому, что вооруже­ ния, которые предназначены для обеспе­ чения безопасности, на самом деле могут привести к войне. Ни от кого из нас нель­ зя ожидать, чтобы он сократил в значи­ тельной мере свои вооружения без того, чтобы подобные же сокращения не прово­ дились бы и другими. Поэтому достиже­ ние успехов требует не только того, чтобы мы согласились с необходимостью сокра­ щения вооружений, но также, чтобы бы­ ла гарантия того, что согласованное сок­ ращение на самом деле будет иметь место. Без этого ни один из нас не будет счи­ тать, что может спокойно провести согла­ сованное сокрашениг. Касаясь третьего пункта — о развитии контактов — мы все согласны, что рас­ ширение контактов между нами могло бы содействовать развитию взаимопонима­ ния, но нельзя ожидать принятия нечет- ленных мер, если при этом полностью иг­ норировались бы все соображения безо­ пасности. Мы должны в первую очередь заняться теми вопросами, которые не свя­ заны, с одной стороны, непосредственно с безопасностью, но которые, с другой стороны, принесут нам взаимную пользу. Соединенные Штаты являются на это Совещание, посвященное делу терпеливого изучения всех возможных подходов к ре­ алистическому разрешению этой пробле­ мы. Мы надеемся, что этот дух будет раз­ деляться и другими. Мы будем иметь раз­ личные мнения по этим вопросам и бу­ дем пытаться учитывать законные забо­ ты Советского Союза. Эти предложения, касаясь в первую очередь германского воссоединения, будут учитывать нынеш­ ние положения с тем, чтобы не подрывать нынешней безопасности, а улучшать, уси­ ливать ее и устранять источники неустон- Заявление В. М. МОЛОТОВА на Совещании Министров иностранных дел четырех держав в Женеве 27 октября 1955 года выражено в общих чертах на Женевской | чивости и напряжения. Мы надеемся, что Советский Союз изучит эти вопросы серь­ езно, как они заслуживают этого. Надеж­ ды, о которых я здесь говорил, являются надеждами Президента Эйзенхауэра, кото­ рый мысленно с нами здесь, и я весьма высоко ценю вашу заботу о нем. Даже во время своей болезни он дважды обсуж­ дал проблему, которую мы обсуждаем здесь, и он сделал заявление о нашей ра­ боте, копию которого я хотел бы. распрос­ транить в качестве документа на нашем конференции в июле, которая вызвала новые надежды во всем мире. И для нас, когда мы приступаем к работе, которая была поручена нам Главами четырех пра­ вительств, следующие несколько недель явятся не только вдохновением, но и вы­ зовом. Мы должны внести в нашу работу дух сочувствия и взаимопонимания. Мы не должны слишком беспокоиться в связи с временными неудачами или отклоняться от нашего пути из-за препятствий, каки­ ми бы трудными они ни были. Мы долж- I Совещании. Мы все отдаем себе отчет в том факте, как сказал Президент Эйзенхауэр в своем заявлении (я цитирую), что собы­ тия покажут, действительным ли являет­ ся дух Женевы и приведет ли он к мир­ ному прогрессу, которого добивается весь мир. * * ☆ Сегодня состоится обсуждение первого вопроса повестки дня Совещания — евро­ пейская безопасность и Германия. ны учитывать тот факт, что имеются значительные пропасти между позициями западных держав и Союза Советских Со­ циалистических Республик, но мы верим, что через них можно будет перебросить мост, и мы стремимся добиться этой уда­ чи. Правительство и народ Великобрита­ нии, — я говорю от имени всех тех, кто произнес клятву верности содружеству наций и империи, — мы все добиваемся Господин председатель, господа, настоящее Совещание созвано по реше­ нию Глав правительств четырех держав. Оно имеет своей задачей обсудить* вопро­ сы, предусмотренные согласованными ди­ рективами Женевского совещания. Важное историческое значение Женев­ ского совещания Глав правительств, со­ стоявшегося в июле месяце, теперь при­ знается всеми. Оно послужило делу раз­ рядки международной напряженности и, прежде всего, напряженности в отноше­ ниях между великими державами. Оно от­ разило стремление народов к прекраще­ нию так называемой «холодной войны». Оно укрепило еще больше волю народов к обеспечению прочного и длительного мира. Оно открыло также дорогу для даль­ нейшего совместного рассмотрения и раз­ решения назревших международных проб­ лем в духе взаимопонимания и уважения интересов сторон, в соответствии с зада­ чами обеспечения мира между народами. Советское правительство высоко ценит эти положительные результаты работы Совещания Глав правительств и тот важ­ ный вклад, который был сделан для ус­ пеха совещания Президентом Эйзенхауэ­ ром, Премьер-министром Иденом и Пре­ мьер-министром Фором. Одно время имели место выступления, в которых было выражено стремление отодвинуть в тень положительные резуль­ таты Женевского совещания. Нельзя не считаться с этим и в настоящее время. Это свидетельствует о наличии немалых трудностей на пути осуществления задач Женевского совещания. Мы полагаем, тем не менее, что нас всех об’единяет жела­ ние закрепить достигнутые результаты Совещания и работать на их основе. За работой нашего Совещания будут внимательно следить во всех странах. Миллионы людей ожидают, что в резуль­ тате этого Совещания будут сделаны но­ вые шаги вперед по пути улучшения со­ трудничества между государствами, по пути дальнейшей разрядки международ­ ной напряженности и укрепления всеоб­ щего мира. Все это4накладывает определенные обя­ зательства на нас, участников Совещания. За время после Женевского совещания Правительство СССР предприняло ряд но­ вых мер, чтобы содействовать дальней­ шей разрядке в международных отношени­ ях. Эти меры были встречены с одобрени­ ем во всем мире. Необходимо указать прежде всего на решение о сокращении Советских Воору­ женных Сил на 640 тысяч человек. Этим Советский Союз продемонстрировал на практике свою готовность активно содей­ ствовать прекращению гонки вооружений, свое стремление к дальнейшему уменьше­ нию международной напряженности. Из­ вестно также, что правительства Польши, Чехословакии, Румынии, Венгрии, Болга­ рии и Албании тоже сократили свои во­ оруженные силы. Советский Союз принял недавно реше­ ние о досрочном отказе от военно-мор­ ской базы Порккала-Удд на территории Финляндии. Это было сделано несмотря на то, что, согласно мирному договору с Финляндией, существование этой совет­ ской военно-морской базы предусматрива­ лось до 1997 года. Таким образом, в этом году ликвидированы обе советские воен­ но-морские базы на территориях других государств — как военно-морская база в Порт-Артуре на территории Китая, так и военно-морская база на территории Фин­ ляндии. Советский Союз не h u r t больше ни одной военной базы за пределами сво­ ей страны. Эти шаги Советского прави­ тельства способствовали дальнейшему ук­ реплению дружественных отношений с указанными странами. Они получили ши­ рокий положительный отклик как пример решения вопроса о военных базах великих держав на чужих территориях — этого назревшего вопроса международной жиз­ ни. В период после Женевского совещания Советский Союз установил дипломатиче­ ские отношения с Германской Федераль­ ной Республикой. Заключен и вступил в силу Договор об отношениях между СССР и Германской Демократической Республи­ кой. Наличие нормальных отношений между Советским Союзом и обоими госу­ дарствами, существующими на территории Германии, несомненно будет способство­ вать ослаблению международной напря­ женности в центре Европы и окажет по­ ложительное влияние на урегулирование германского вопроса. Предпринимая все эти действия, а так­ же расширяя международные связи и со­ трудничество Советского Союза с государ­ ствами как Востока, так и Запада, Совет­ ское правительство исходит из того, что в международной жизни надо слова под­ креплять делами, не останавливаться пе­ ред еще не решенными вопросами, а дви­ гаться шаг за шагом вперед, подготавли­ вая условия к решению других, более трудных вопросов. Меры, предпринятые Советским Союзом, сделали очевидным тот факт, что имеются большие и еще не использованные воз­ можности для дальнейшей разрядки меж­ дународной напряженности, принимая во внимание, конечно, что все государства — и прежде всего великие державы — будут действовать в духе Женевы. К со­ жалению, эти возможности используются далеко не всеми. Перед нашим Совещанием стоит задача продолжить то хорошее дело, которое бы­ ло начато на Женевском совещании Глав правительств. Этим определяются наши основные задачи. Главы правительств поручили нам об­ судить следующие вопросы: 1) Европейская безопасность и Герма­ ния; 2) Разоружение; 3) Развитие контактов между Востоком и Западом. Важное значение вопроса о европейской безопасности и Германии было единодуш­ но отмечено Главами правительств четы­ рех держав — Председателем Совета Ми­ нистров СССР Н. А. Булганиным, Прези­ дентом США Д. Эйзенхауэром, Премьер- министром Великобритании А. Иденом, Премьер-министром Франции Э. Фором. Это и понятно. Как первая, так и вторая мировые. войны начались в Европе. Эти войны, развязанные милитаристской Гер­ манией, причинили европейским народам неисчислимые бедствия и разрушения, по­ следствия которых не устранены и по сей день. Особенно много лишений вынесли на своих плечах народы Советского Сою­ за, а также народы Польши, Югославии, Чехословакии, Франции, Бельгии и других европейских стран, подвергшихся нападе­ нию германского милитаризма. Мы знаем, что немалые жертвы понес в результате этих воин и немецкий гарод, который до­ рого заплатил за политику военных аван­ тюр, проводившуюся агрессивными мили­ таристскими кругами Германии. Учитывая этот исторический опыт, а также необходимость создать определен­ ные гарантии для мирного и спокойного существования европейских государств, мы должны приложить все усилия к то­ му, чтобы достигнуть успеха в решении задачи обеспечения безопасности в Евро­ пе, в чем кровно заинтересованы все ев­ ропейские народы. В июле на Женевском совещании Со­ ветское правительство внесло свои пред­ ложения по этому вопросу. Не может быть сомнений в том, что достижение со­ ответствующей договоренности наилучшим образом содействовало бы укреплению ми­ ра и европейской безопасности. Советское правительство предложило заключить общеевропейский договор о кол­ лективной безопасности в Европе с уча­ стием всех заинтересованных европейских государств и Соединенных Штатов Амери­ ки. Главами правительств было принято решение передать внесенный нами проект договора на рассмотрение Министров ино­ странных дел. При рассмотрении этого вопроса Советская делегация изложит свои соображения в обоснование указан­ ных предложений. Но уже сегодня следует сказать, что главным препятствием на пути обеспече­ ния безопасности в Европе является су­ ществование военных группировок. Нача­ ло созданию этих группировок было поло­ жено Северо-атлантическим блоком. Эти группировки противопоставляют одни страны другим странам и стимулируют гонку вооружений. Они усиливают опас­ ность новой войны. Советский Союз стоит за ликвидацию военных группировок. Если по тем или иным соображениям это не может быть осуществлено немедленно, то мы предла­ гаем сделать это постепенно, подготов­ ляя, однако, уже теперь путь к ликвида­ ции всех военных блоков и группировок. Все мероприятия, направленные на умень­ шение международной напряженности и укрепление доверия между государствами, отвечают этим целям. Именно в связи с вопросом о европей­ ской безопасности, являющимся главным вопросом для народов Европы, нам пред­ стоит рассмотреть и подчиненный ему во­ прос о Германии. Советский Союз был и остается сторонником урегулирования германской проблемы в соответствии с ин­ тересами европейской безопасности и вос­ становления единства Германии на миро­ любивых и демократических началах. Мы исходим из того, что при решении гер­ манского вопроса должны быть созданы надежные гарантии, что германский мили­ таризм не возродится вновь и не будет угрожать миру и спокойствию .народов Европы. Только такое решение вопроса о восстановлении единства Германии отве­ чает интересам народов Европы и интере­ сам самого германского народа. Из этого следует, что при рассмотре­ нии германской проблемы неизбежно встает вопрос, по какому пути пойдет развитие об’единенной Германии — по пути ли превращения Германии в милита­ ристское государство, включенное к тому же в военные группировки западных дер­ жав, или по пути ее развития как миро­ любивого и демократического государства, не принимающего участия в каких бы то ни было военных блоках и сотрудничаю­ щего с другими государствами в деле уп­ рочения мира. В настоящее время, когда на основе парижских соглашений практически про­ водится ремилитаризация Западной Гер­ мании, уже включившейся в военные группировки западных держав, созданы новые преграды в решении германской проблемы. При сложившихся условиях не­ обходимое решение может быть достигну­ то только постепенно, на путях смягче­ ния международной напряженности в Ев­ ропе, при создании надежной системы коллективной безопасности, в результате сближения и налаживания сотрудничества между обеими частями Германии. В последнее время говорят о том, что как обеспечение безопасности в Европе, так и решение германской проблемы надо осуществить по этапам. Эта мысль не должна отвергаться, если она будет слу­ жить задачам действительного обеспече­ ния европейской безопасности и восста­ новления единства Германии на миролю­ бивых и демократических основах. Этим целям, однако, не отвечало бы такое ре­ шение германской проблемы, при кото­ ром под флагом об’единения Германии по этапам получилось бы во всей Германии восстановление милитаризма по этапам. Нельзя согласиться с восстановлением германского милитаризма ни сразу, ни по этапам. С другой стороны, при нынешних ус­ ловиях, когда существуют два герман­ ских государства с, различным обществен­ ным устройством, нельзя искать решения германской проблемы в ущерб интересам той или другой части Германии, в ущерб социальным завоеваниям трудящихся Германской Демократической Республики, которые имеют огромное значение для всего германского народа. Было бы со­ вершенно нереальным пытаться осущест­ вить об’единение Германии путем механи­ ческого слияния обеих ее частей. При этом мы не можем не и с х о д и т ь и з т о г о , что решение германской проблемы является делом, прежде всего, самих нем­ цев. Наша задача содействовать им в этом, а не навязывать им те или иные своп планы. Важнейшим вопросом нашего Совеща­ ния, положительного разрешения которо­ го ждут все народы, является вопрос — о разоружении. Народы правильно оце­ нивают происходящую в настоящее вре­ мя гонку вооружений, как одну из глав­ ных причин существующей напряженно­ сти и недоверия в отношениях между го­ сударствами. Гонка вооружений отвлека­ ет огромное количество сил и средств от мирного строительства, возлагает на пле­ чи народов все более тяжелое бремя на­ логов и растущих цен. Никому не следо­ вало бы недооценивать этого. Между тем, народы заинтересованы в том, чтобы средства, идущие в настоящее время на гонку вооружений, были обращены на по­ вышение благосостояния людей, на ока­ зание помощи слаборазвитым странам и районам. Главная задача при рассмотрении проб­ лемы разоружения — найти пути к прек­ ращению гонки вооружений, к сокраще­ нию разбухших вооруженных сил госу­ дарств — армий, военно-морского флота, военной авиации, а также к запрещению атомного оружия и к освобождению че­ ловечества от угрозы атомной войны. Ре­ шение этой задачи возможно лишь при условии существенного сокращения воору­ жений, прежде всего великих держав, и при проведении мероприятий, направлен­ ных на запрещение атомного оружия, с тем, чтобы такое великое достижение че­ ловеческого ума и техники, как открытие способов использования атомной энергии, было обращено только на мирные нужды. Само собой разумеется, что за проведе­ нием мер по сокращению вооружений и по запрещению атомного оружия необхо­ дим строгий международный контроль и эффективная организация инспекции. Было бы, однако, неубедительным гово­ рить о контроле и инспекцпп, а наряду с этим продолжать гонку вооружений, накоплять атомные, водородные бомбы, раздувать военные бюджеты. Как известно, Советское правительство внесло 10 мая этого года свои подробно разработанные предложения относитель­ но сокращения вооружений, запрещения атомного оружия и устранения угрозы новой войны. В своих последующих вы­ ступлениях Советское правительство при­ няло во внимание те соображения запад­ ных держав, которые были направлены к той же цели осуществления разоружения. Можно сказать, что по ряду важных во­ просов разоружения — об уровнях воору­ жений и вооруженных сил, о порядке и сроках запрещения атомного оружия, о некоторых важных сторонах международ­ ного контроля в этой области — между СССР, США, Великобританией и Франци­ ей в настоящее время достигнута значи­ тельная степень согласия. При этом сле­ дует отметить, что переписка между Пре­ зидентом США Д. Эйзенхауэром и Пред­ седателем Совета Министров СССР Н. А. Булганиным способствовала дальнейшему выяснению позиции сторон по некоторым важным аспектам проблемы разоружения. Проблема разоружения требует прове­ дения практических шагов, требует ре­ шения. Советская делегация готова пой­ ти навстречу всем тем предложениям, которые будут содействовать прекраще­ нию гонки вооружений, которые сдвинут с места проблему разоружения. Советское правительство придает боль­ шое значение обсуждению на данном Со­ вещании также вопроса о контактах между Востоком п Западом, способствую­ щих развитию международного сотрудни­ чества и лучшему взаимопониманию. Мы понимаем, что развитие контактов между Западом и Востоком будет успеш­ ным, когда оно будет иметь солидную экономическую базу и будет опираться на беспрепятственное развитие междуна­ родной торговли. Этому мешает теперь наличие таких фактов, как дискримина­ ция в международной торговле, наруше­ ние нормальных отношений в области кредита и другие искусственные меры, препятствующие международному сотруд­ ничеству. Было бы желательно договориться так­ же о мерах по развитию международных связей в области культуры, науки, тех­ ники и развитию туризма и, вместе с тем, в отношении обмена опытом в про­ мышленности, сельском хозяйстве и тор­ говле. Нам представляется, что в обла­ сти развития таких международных свя­ зей имеются немалые возможности. В заключение разрешите мне выразить надежду, что наше Совещание будет про­ ходить в том же духе стремления к вза­ имопониманию п готовности к сотрудни­ честву, который господствовал на Женев­ ском совещании Глав правительств и служил -делу уменьшения международной напряженности, и укреплению мира. Па этом пути мы достигнем положительных результатов, отвечающих чаяниям наших народов. О тве тс твенны й ред актор В. Н . Л УШ Е Н Ь К И Н . АД РЕС РЕДАКЦИИ И И ЗДАТЕЛЬСТВА : гоо. Североморск. Мурманской области, ул. Полярная, 8. Телефоны: редактор — 3-76. зам . редактора — 2-48. секретарь — 1-64. нач. издательства и нач. типографии — 5-83, отдел подписки _________ в бухгалтерия — 2-01, отделы : информации и культуры и быта — 3-63. боевой подготовки и писем — 28. пропаганды и партийной и комсомольской жизни __ 96. ГМ 900257. .Типография газеты ейа страже Заполярья». ?л. Поляоная. 12. Заказ Лг 257. I

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz