На страже Заполярья. 1954 год. Декабрь.

За нашу Советскую Родину! Ш СТРАЖЕ ЗАПОЛЯРЬЯ Г а з е т а С е в е р н о г о ф л о т а На занятиях и учениях следует со здавать напряЖенпую обстановку, го то ви тЬ моряков к преодолению любЫх тр уд ­ ностей, развиватЬ у них инициативу и находчивость. Руководя занятиял\и и тренировками на боевЫх постах, командир долЖен с тр ем и т Ь с я к том у , чтобЫ личнЫй со ста в учился в Ь то лн я тЬ всё т а к , как придётся д ей с тво ва т ь в бою. УчисЬ побеЖдатЬ в ночном бою Коммунистическая партия и Советское правительств!» постоянно заботятся об ук­ реплении активной обороны нашей стра­ ны. Это диктуется интересами советского народа, интересами защиты Родины от агрессивных действий империализма, воз­ главляемого 'реакционными силами США. Враги мира бешено готовятся к новой мировой воине и прежде всего к воине против Советского Союза и стран народ­ ной демократии. Они продолжают гонку вооружении, создают антисоветские блоки. Подготовляя воину, реакционные силы СПIЛ стремятся к тому, чтобы начать ее внезапно. При этом агрессоры рассчиты­ вают на новые технические, средства ве­ дения воины, такие, как атомное оружие, реактивная техника и т. д. Вот почему каждый советский воин должен быть в постоянной боевой готов­ ности к отражению внезапного нападения агрессора, уметь применять свое оружие в любых, в том числе и ночных усло­ виях. Корабельный устав Военно-Морских Сил Союза ССР требует от личного соста­ ва неустанной учебы в обстановке, мак­ симально приближенной к боевой дей­ ствительности. Следуя этому указанию, воины флота должны настойчиво приобре­ тать навыки в использовании оружия и технических средств, а также борьбы за живучесть ночью с таким же успехом, к а к и д н р м . Нельзя забывать, что в совре­ менном бою пожалуй, не реже, а чаще, чем .раньше, придется действовать в усло­ виях ограниченной видимости пли пои полной темноте. Ночной бой, как показал опыт войны, является одним из самых сложных и т р у д ­ н ы х видов боя. Он характерен быстрым изменением обстановки, применением все­ возможных средств борьбы. Ночью затруд­ няется ведение огня, наблюдение, управле­ ние. усложняется взаимодействие, возра­ стает угроза внезапных действий против­ ника. Это требует от военных моряков особенно четкого выполнения своих бое­ вых Функций. Ночь помогает только бди­ тельным. умелым и дисциплинированным морякам, она союзник только смелого, знающего свое дело командира, проявляю­ щего высокую организованность в своей ра-боте. Боевой опыт учит, что умение дей­ ствовать ночью на боевых постах без ошибок и задержек приходит не сразу. Оно прививается всесторонним изучением материальной части, длительными трени­ ровками у механизмов, точным выполне­ нием инструкций и наставлений. Высокое знание материальной части — одно из условий, способствующих успеш­ ному решению задач ночью. Надо так привыкнуть к своему заведыванию, что­ бы уметь его обслуживать в полной тем­ ноте. наощупь. Каждый матрос и стар­ шина должен хорошо ориентироваться на боевом посту, включать механизм в дей­ ствие. при надобности разбирать его или заменять на нем поврежденные детали и т. д. Правильно поступают те старшины, которые обучают матросов в неосвещен­ ных помещениях, ночью, практикуют тренировки воинов по отработке взаимо­ действия. В этом отношении поучителен опыт передовых старшин нашего флота. Матро­ сов они обучают стрельбе из орудий, борьбе за живучесть корабля ночью, при отсутствии освещения. Комендоры в тем­ ноте производят разборку и,-сборку ме­ ханизмов. добиваясь выполнения норма­ тивов. Об опыте- подготовки воинов к ноч­ ным действиям рассказывается в мате­ риалах, опуоликованных в сегодняшнем номере нашей газеты. Повседневные практические трениров­ ки в условиях ограниченной видимости или при полной темноте вырабатывают у матросов автоматизм, позволяют нм уве­ ренно производить различные боевые приемы. Приученные поступать так в темноте, воины сумеют успешно преодо­ леть трудности ночного боя. Однако не все еще матросы довели свою ночную выучку до высокой степени совершенства. Кое-кто из них до сих пор еще слабо умеет обслуживать современнее оружие и технические средства в темное время суток. А ведь современный бой в плохую и малую видимость резко от­ личается от боевых действий в дневных условиях. Хотя радиолокация, всевозмож­ ные приборы. закрытые башенные установки и позволяют успешно работать ночью, это вовсе не значит, что нет на­ добности систематически заниматься практическими тренировками в отсеке или башне, где выключено освещение. Главное требование к боевой подготовке моряков флота состоит в том. чтобы учиться вести бой с технически оснащен­ ным и высокоманевренным противником, воспитывать воинов в духе стойкого прео­ доления всех трудностей. Это предполагает борьбу с малейшими послаблениями и уп­ рощениями в ход» учебы. На практических тренировках в ноч­ ных условиях воинам надо решительно избегать упрощений и послаблений. Они кроме вреда для боевой учебы ничего не дадуг. Как показала Великая Отечест­ венная война, комендоры часто вели огонь но врагу ночью, трюмные машинисты несли вахту в затопляемых водой отсе­ ках и в полной темноте, а подводники по­ рой в таких же примерно у с л о в и я х тор­ педировали вражеские суда. Каждому воину необходимо учесть, что успех ночного боя в современных усло­ виях неотделим от мастерского владения техникой. Боевая техника, различные точные приборы, сложнейшая аппаратура требуют от моряков твердых знаний ору­ жия и умелого с ним обращения. А все это возможно только при соблюдении же­ лезной воинской дисциплины, образцового порядка и высокой организованности на каждом боевом посту. Малейшее отступ­ ление от уставных требований, наруше­ ние инструкции или наставления по эксплуатации и применению материаль­ ной части обязательно приведет к неуда­ че в ночном бою. Чтобы этого не случи­ лось, надо служить так, как этого тре­ бует Военная присяга, всегда чувствовать личную ответственность за защиту социа­ листической Родины. Командиры, политработники, партий­ ные и комсомольские организации, ис­ пользуя все формы воспитательной рабо­ ты. должны довести до глубокого сознания каждого воина, что какую бы задачу ему ни пришлось ВЫПОЛНЯТЬ В НОЧНЫХ У Р О ­ ВНЯХ. он всегда и везде должен действо­ вать с полным напряжением сил. п р о я в ­ л я т ь высокую дисциплинированность, ре­ шительность и бдительность. Рост рядов отличников учебы и служ­ бы и классных специалистов способствует повышению боевой готовности кораблей и подразделении. Только умелые, бзятельные и мужественные воины способны активно и решительно действовать ночью с таким же успехом, как и днем, с честью выпол­ нить свой воинский долг перед любимой Родиной. У К А З Президиума Верховного Совета СССР О награждении тов. Шаталина Н. Н. орденом Ленина В связи с пятидесятилетием со дня рож­ дения Секретаря Центрального Комитета Коммунистической партии Советского Со­ юза тов. Шаталина Н. Н. и отмечая его ' заслуги перед Партией и Советским госу­ дарством. наградить тов. Шаталина Николая Николаевича орденом Ленина. Председатель Президиума Верховного Совета СССР К . ВОРОШИЛОВ . Секретарь Президиума Верховного Совета СССР Н . ПЕГОВ. М о ск ва . К р ем л ь. 16 декабря 1954 г. - K is fW Я Р i S 'llP Второй Всесоюзный с‘езд советских писателей Д о к л а д А. А. С у р к о в а осостоянии и задачах советской литературы Ленинград. Н а металлическом заводе имени С талина большой, трудовой под’ем. В декабре закончились заводские испытания паровой турбины мощностью в 100 т ы ­ сяч киловатт. Э т о — последняя турбина этого года. Одновременно гидротурбинщикн завершили выпуск седьмой гидротурбины для К уйбыш е вской Г Э С . Т а ким образом коллектив завода досрочно выполнил годовую программу. Н А С Н И М К Е : паровая турбина мощностью в 100 ты с я ч киловатт. Ф о т о А . Михайлова. (Ф о тохр он и ка Т А С С ) . Двадцать лет тому назад с трибуны Первого Всесоюзного сезда советских пи­ сателей Максим Горький говорил: «Если здесь, в этом зале, заложен Фун­ дамент объединения всей союзной литера­ туры, — нам после с’езда необходимо бу­ дет начинать практическое об*единсние в целях успешности трудной работы на­ шей, и работу эту нужно будет продол­ жать, развивая все больше и дальше, для того, чтобы создать ту могучую лите­ ратуру, которая нужна не только нашей стране, народам нашей страны, но нужна, я смею сказать, всему миру» (М. Горь­ кий, собр. соч., т. 27, стр. 336). Двадцать лет литераторы страны Сиве- тов работали, помня эти напутственные слова своего великого друга и строгого, взыскательного учителя, чувствуя себя законными наследниками всех сокровищ литературы, созданных художественным гением человечества. Литература Советской страны всей сво­ ей творческой судьбой, как и биография­ ми лучших своих представителей, нераз­ рывно связана с народом. Она активно участвовала в социалистическом строи­ тельстве, во всех важнейших обществен­ но-политических событиях, сопутствовав­ ших нашему движению по пути к комму­ низму. Неизмеримо выросло активное участие советского писателя в общественной и по­ литической жизни страны. Сто пятьде­ сят писателей, удостоенных высокого до­ верия народа, избраны депутатами в Вер­ ховный Совет СССР, в Верховные С о е с ты братских республик, депутатами местных Советов. В истекшее двадцатилетие совет­ ские писатели принимали самое деятель­ ное участие во всех важнейших прогрес­ сивных движениях мировой общественно­ сти. В послевоенные годы советские пи­ сатели стали активнейшими участниками развернувшейся в мире борьбы за мир. За двадцать лет между двумя с’ездами в советской литературе произошли огром­ ные изменения. В литературу пришли но­ вые люди, число членов и кандидатов в члены ССП увеличилось с 1.500 человек в 1934 году до 3.G95 человек в 1954 году. Укрепились, пополнились новыми людьми, обогатились новыми книгами ли­ тературы, представленные на Первом с’езде. Возникли и развились новые брат­ ские литературы. С воссоединением наро­ дов в советскую литературу влились но­ вые большие отряды талантливых писа­ телей Латвии, Литвы, Эстонии, Бессараб­ ской части Молдавии, Буковины, Закар­ патской Украины, западных областей Украины и Белоруссии. Культурная революция, непрерывно расширяясь и углубляясь, дала литерату­ ре десятки миллионов новых читателей. Приход этих читателей обусловил колос­ сальный рост тиражей художественной литературы. Рост этот наглядно виден в следующих цифрах: В 1934 году в стране было издано 1.852 произведения русской советской художественной литературы общим тира­ жом в 32.943 тысячи экземпляров. В 1953 году — 2.733 произведения общим тиражом в 159.801 тысячу экземпляров. В 1934 году было издано 1.233 произ­ ведения писателей других братских наро­ дов СССР общим тиражом в 7.192 тыся­ чи экземпляров. В 1953 году — 1.552 произведения общим тиражом 38.526 ты­ сяч экземпляров. В 1934 поду в СССР было издано 348 названий иностранной художественной литературы общим тиражом в 4.797 ты ­ сяч экземпляров. В 1953 году — 420 названий общим тиражом в 24.480 ты ­ сяч экземпляров. Особенно широко распространены в нашей стране произведения классиков. Книги Горького вышли общим тиражом в 80 миллионов экземпляров, Пушкина — 70 миллионов. Толстого — G0 миллионов, Чехова — 40 миллионов, Тургенева — 33 миллиона, Гоголя — 29 миллионов, произведения Короленко. Крылова, Лермон­ това, Некрасова, Салтыкова-Щедрина вышли в тиражах от 16 до 21 миллиона экземпляров. В тиражах от одного до двенадцати миллионов вышли произведения иностран­ ных писателей: 0. Бальзака, Жюля Вер­ на, В. Гюго, Э. Золя, Г. Мопассана, Т. Драйзера, Д. Лондона, М. Твена, Д. Дефо, Ч. Диккенса, Д. Свифта, В. Шек­ спира, Г. Гейне, В. Гете, Ф. Шиллера, М. Сервантеса и других. Ко всему этому следует добавить, что тиражом от одного до 20 миллионов вы­ шли в нашей стране произведения сорока семи русских советских писателей, в том числе книги стихов девяти поэтов, а книги Владимира Маяковского изданы ти­ ражом в 23 миллиона экземпляров! Чтобы составить верное представление о том, как широк в нашей стране круг читателей художественной литературы, следует учитывать и гигантскую, свыше 300 тысяч точек, сеть библиотек, через которые книги попадают десяткам мил­ лионов читателей. Тов. Сурков говорит о непрерывном ук­ реплении творческих связей между лите­ ратурами народов Советского Союза. Это — одно из красноречивейших свиде­ тельств торжества национальной полити­ ки нашей партии и государства в обла­ сти культуры. Многие малые народы, пребывавшие ра­ нее в глубоком мраке поголовной негра­ мотности и обреченные на вымирание, в условиях Советской власти возродились для нового исторического бытия. Больше сорока народов впервые после Октября обрели письменность. У каждого из этих народов возникли и успешно развиваются свое, национальное искусство, своя лите­ ратура. Во всех братских литературах неизмеримо расширилась тематика, углу­ билась разработка наиважненших проблем современности, раздвинулся круг жизнен­ ного материала, художественно осваивае­ мого писателями. Если в 1934 году в переводах на язы­ ки братских народов СССР было издано 481 произведение русской литературы ти­ ражом в 3.529 тысяч экземпляров, то в 1953 году издано 1.022 произведения об­ щим тиражом в 16.007 тысяч экземпля­ ров. В 1934 году в переводе на русский язык вышло 150 произведений писателей братских литератур общим тиражом в 1.045 тысяч экземпляров, а в 1953 году было издано 419 произведений общим ти­ ражом в 21.427 тысяч экземпляров. Докладчик подчеркивает большое зна­ чение русского языка в обмене культур­ ными ценностями. В условиях торжества мудрой нацио­ нальной политики Коммунистической пар­ тии русскому языку выпала в нашем об­ ществе почетная роль быть могучим сред­ ством обмена культурными и литератур­ ными ценностями между братскими наро­ дами Союза. Эта роль русского языка в послевоенные годы усилилась дополни­ тельно еще и тем, что, при возросшем за границей интересе к произведениям пи­ сателей братских литератур СССР, про­ изведения эти, как правило, переводятся на многие иностранные языки пока что вторичным переводом с русского языка. Само собой разумеется, говорит он, что каждая из братских литератур по-своему воспринимала опыт русской классической и советской литературы. -Наиболее зре­ лые литературы, такие, как украинская, латышская, отчасти грузинская, армян­ ская. азербайджанская, имевп-ие в прош­ лом сравнительно богатую реалистическую прозу, в советский период своего разви­ тия следование собственной национальной традиции сочетали с освоением опыта и традиций русской классической и совет­ ской литературы. Иное дело те братские литературы, у которых даже ко времени Первого с’езда проза и драматургия находились в зача­ точном состоянии. Для таких литератур, а их десятки, русская проза и драматур­ гия (конечно, наряду с использованием классического наследства мировой лите­ ратуры) были и продолжают оставаться главным источником преемственности творческого опыта. Один из многозначительнейших итогов развития всей нашей многонационально? литературы в период между двумя с’езда­ ми — это растущее творческое взаимодзн- ствие и взаимное влияние братских лите­ ратур друг на друга. Огромную роль в этом деле сыграла интенсивная деятель­ ность писателей по взаимным переводам. За это время на русский язык и на ряд языков братских народов современно и высококачественно были переведены про­ изведения многих классиков братских ли­ тератур. Стал обширным и круг лучших произ­ ведений современных советских писате­ лей, переведенных на русский язык и на языки других братских народов. Ни в какой мере не умаляя значения опыта русской классики и современной русской литературы для развития всех наших братских литератур, мы. с чувст­ вом искренней гордости за общие наши успехи, можем говорить и о взаимном вли­ янии на все литературы, в том числе и на русскую, великих творений классиков братских литератур и некоторых вьпаю- щихся произведений писателей-совремеп- ников. Подчеркивая, что в работе но переводам произведений писателей братских литера­ тур участвуют видные мастера советской литературы, докладчик вместе с тем указывает, что за эту важную работу бе­ рутся иногда и малоспособные люди. Второй с’езд писателей должен дать строжайший наказ новому составу Прав­ ления Союза серьезно заняться упорядоче­ нием переводческой работы как важней­ шего культурно-политического дела. В докладе приводятся цифры и факты, свидетельствующие о все возрастающем интересе зарубежных читателей к совет­ ской литературе. Ко времени Первого с’езда советских писателей на иностранных языках были изданы отдельные книга 97 наших писа­ телей. За период между 1945 и 1953 годами, по далеко не полным данным, в странах народной демократии и в капиталистиче­ ских странах вышли произведения «более 900 советских писателей в переводе на 44 иностранных языках более чем в 9.000 изданий. Только за 1951— 1953 годы па рубежом было издано 94.196 тысяч эк­ земпляров произведений советской худо­ жественной литературы. Из этого видно, какую огромную читательскую аудиторию завоевала наша литература за рубежом. Конечно, наибольшее распространение пе­ реводы советской художественной литера­ туры имеют в странах народной демокра­ тии и народном Китае. Но. вопреки ат­ мосфере «холодной войны» и многочис­ ленным рогаткам, поставленным на п у т и нашей литературы к массовому читателю в капиталистическом мире, наши книги в послевоенные годы переводились и изда­ вались в Австрии, Англии. Аргентине. Бирме. Бразилии. Голландии. Дании. Пн- дни, Италии. Ливане. Мексике. Норвегии. Пакистане. США. Уругвае, Финляндии, Франции, Швейцарии, Швеции, Японии и во многих других странах. Наша читательская аудитория едва ли не удвоилась за счет многих десятков миллионов читателей в странах народной демократии и миллионов читателей в ка­ питалистических странах. Мы всегда должны помнить о том осо­ бом положении, которое занимает ныне наша литература среди других литератур мира, являясь источником света, жизне­ утверждающих идей, боевой энергии для трудящихся за рубежом, источником твор­ ческого опыта для передовых, прогрес­ сивных писателей зарубежных стран. Глубок интерес литераторов в странах народной демократии ко всему, что ка­ сается истории развития нашей литерату- «ры, ко всему, что может обогатить их представление о конкретном воплощении в литературном произведении метода со­ циалистического реализма. Поэтому так велика ответственность каждого литерато­ ра страны Советов за свой труд. П так же велика ответственность каждого критика, теоретика и писателя за каждое слово оценки происходящих в нашей литерату­ ре процессов. Несомненно, что большой интерес пред­ ставляет творческий опыт советской ли­ тературы и для наших друзей, прогрес­ сивных писателей, живущих в капитали­ стических странах. Лучшие произведения наших друзей содержат в себе не только начало острой, бескомпромиссной критики современной им капиталистической действительности, но также идеи, чувства и образы, вопло­ щающие в себе прогрессивное, жизнеут­ верждающее начало. ☆ ☆ ☆ Докладчик говорит далее о роли со­ ветской литературы в годы Великой Оте­ чественной войны. Единым боевым отря­ дом советских патриотов предстали в эти годы писатели всех братских народов СССР. В первые же дни воины свыше ту- сячи советских писателей (больше трети всего состава Союза) добровольно ушли в ряды действующей Армии и Военно-Мор­ ского Флота. На всех фронтах Великой Отечественной войны — от Черного до Баренцева моря, среди защитников горо- дов-героев, среди героических народных мстителей — партизан, с оружием в ру­ ках и л и с карандашом п блокнотом фрон­ тового журналиста — шагали советские писатели по трудным дорогам, войны вме­ сте с героями и читателями своих произ-- ведений. Мы свято храним в своей памяти име­ на Аркадия Гайдара, Владимира Ставско- го, Юрия Крымова, Сергея Днковского, Бориса Левина, Михаила Чумандрнна, Бо­ риса Лапина, Захара Хацревина, Сергея Семенова, Александра Афиногенова. Евге­ ния Петрова. Джека Алтаузена. Иосифа Уткина, Олексы Десняка, Степана Тудо- ра, Татула Гуряна, Александра Гаврилю- ка, Фаттыха Карима и свыше двухсот других наших товарищей по оружию, пи­ сателен многих братских литератур, по­ гибших в дни Великой Отечественной вой­ ны. Великий патриотический под’ем, охва­ тивший советских людей в дни войны, нашел свое мужественное, правдивое, со­ гретое сердечным волнением выражение в произведениях, созданных в те неза­ бываемые годы. «Военная судьба» нашей литературы, как свет мраку, противостоит судьбе жре­ цов «чистого искусства» буржуазной ли­ тературы в те годы, когда временно тор­ жествовавший фашизм грозил гибелью Франции и Англии, лишь самые честные литераторы-демократы остались верны своему народу. Другие же — а их было много — предпочли или перекочевать за океан, чтобы там отсидеться от бомбеж­ ных ночей Лондона и Ковентри, или «уш­ ли в себя», тем самым фактически капи­ тулируя перед поработителями, или ци­ нично отдали свое перо в услужение за­ хватчикам. Славная горьковская традиция пламен­ ной писательской публицистики нашла в годы Великой Отечественной войны свое замечательное развитие в деятельности большой группы советских писателей. До •сих нор не изгладились в памяти миллио­ нов людей в Союзе и за рубежом огнен­ ные строки памфлетов Ильи Эренбурга. Доныне нельзя без волнения перечиты­ вать сердечные и строгие «Письма това­ рищу» Бориса Горбатова. Как в жи­ вом зеркале, предстает перед нами труд­ ная и героическая жизнь ленинградцев в дни блокады в серии дневниковых публи­ цистических статей ниюля я Тихонова и Всеволода Вишневского. И разве не по прекрасным очеркам Василия Гроссмана многие десятки миллионов людей не толь­ ко поняли, но и почувствовали красоту подвига защитников Сталинграда. Летом 1912 года, когда враг подходил к Сталинграду, на всю страну прозвучал страстный рассказ М. Шолохова «Наука ненависти». Советскую литературу воен­ ных лет нельзя по достоинству оценить, не учитывая военной публицистики и очерков А. Толстого. А. Фадеева, Л. Лео­ нова. К. Федина. В. Иванова. П. Павлен­ ко, В. Лациса, Д. Заславского. В. Став- ского,. К. Симонова, Б. Полевого, Б. Гали-; на. Я. Судрабкална, Р. Кочара, В. Васи­ левской. Я. Галана и других советских писателей. К общему глубокому сожалению, крити­ чески не осмыслен и не обобщен опыт наших писателей, работавших во время вийны над военной темой в прозе и дра­ матургии. Затем тов. Сурков перечисляет произ­ ведения прозаиков, поэтов, драматургов, публицистов — представителей многона­ циональной советской литературы, завое­ вавших своим творчеством признание ши­ роких кругов советских читателей. Он подробно останавливается на творческом методе отдельных писателей, анализирует их произведения, показывает, насколько идейно и художественно выросла совет­ ская литература. * ☆ -Ат Полвека тому назад В. П. Ленин в сво­ ей статье «Партийная организация и партийная литература» писал, что «лите­ ратурное дело всего менее поддается ме­ ханическому равнению, нивелированию, господству большинства над меньшинст­ вом», что «в этом деле безусловно необ­ ходимо обеспечение большего простора личной инициативе, иншвидуальным склонностям, простору мысли и фантазии, фор.\ге и содеряганию». Эти слова Ленина, которые ныне прак­ тически подтверждены всем развитием на­ шей литературы, предполагают, при об­ щем направлении разработки метода со­ циалистического реализма, возможиость существования разнообразных течений, творческого соревнования между ними, возможность широкого дискуссионного об­ суждения преимуществ того или иного те­ чения. Писатели, одинаково оценивающие яв­ ления жизни и поведение людей, беско­ нечно разнообразны в выражении в худо­ жественном образе результатов своего ви­ дения и чувствования. Прокофьева от Сельвинского, Миршакара от Турсун- Заде всегда безошибочно отличишь по «почерку», по «поступи стиха», по спосо­ бу освещения темы, и, наоборот, почти неотличимы друг от друга современные западные модернисты, которых роднит и сливает во всеобщую безликость пустота и бессодержательность их «опусов». Подводя кратко итоги предс’ездовской дискуссии о положительном герое в совет­ ской литературе, тов. Сурков говорит, что книги Фадеева. Гайдара, Островского, По­ левого, «Четвертая высота» Ильиной, произведения о Зое Космодемьянской, об Александре Матросове и других реальных героях нашей действительности потому и живут и покоряют сердца молодых чита­ телей, что вопреки прописям педантов, мечтающих об «идеальном герое», пока­ зывают живых наших современников, людей эпохи становления нового характе­ ра, новой морали, новых норм личных и общественных отношений. Анализируя проблему создания сатири­ ческого, отрицательного образа, докладчик указывает, что невозможно и вредно пы­ таться создавать рецепты сочетания тем­ ных и светлых тонов личности персонажа или общественного фона произведения. Столь же вредно пытаться регламентиро­ вать соотношение передового и отсталого или передового и «обычного» в образе и характере положительного героя литера­ турного произведения. Любая регламента­ ция сразу же омертвляет образ и книгу, приводит к подмене жизненной убедитель­ ности дидактической нравоучительностью. Касаясь образов крупных государствен­ ных деятелей, деятелей науки, искусства и литературы, созданных нашими писате­ лями в последнее двадцатилетие, в част­ ности в послевоенные годы, докладчик отмечает, что здесь нередко наблюдались, особенно в произведениях драматургии и кинодраматургии, случаи неправильного, искаженного изображения роли личности в истории. В свое время партия напомнила нам о назначении советской литературы: «Задача советской литературы ^о^тоит в том. чтобы помочь государству пра­ вильно воспитать молодежь, ответить на ее запросы, воспитать новое поколение бодрым, верящим в свое дело, не боящим­ ся препятствий, готовым преодолеть вся­ кие препятствия». Для того, чтобы с честью выполнить эту великую историческую задачу, лите­ ратура наша не может идти по пути соз­ дания «идеального героя» или образа «идеальной личности». Встав на этот скользкий путь, она ри­ скует скатиться к дурному сочинительст­ ву, подменить познание реальной действи­ тельности сочинением « р у п о р о в идеи» и дидактических проповедей. Сила образов, по которым желает рав­ нять свою судьбу наш молодой современ­ ник, покоится на глубокой жизненной правде, на развитии их характеров соот­ ветственно законам изображения «ти­ пических характеров в типических об­ стоятельствах». Подводя итог прожитого двадцатилетия, с великой радостью и го рд о с т ью отмечая пройденный нами путь, говорит доклад­ чик. мы должны учитывать, что это был путь жестокой борьбы с рецидштги са­ мых разнообразных идейно чуждых влия­ ний. В этой борьбе литераторы всегда опирались на твердую, мудрую поддержку (Окончание см. на 2-й стр.).

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz