На страже Заполярья. 1949 год. Июнь.

I НА С Т Р А Ж Е З А П О Л Я Р Ь Я 9 июня 1949 г., № 134 (3439). На Парижской сессии Совета министров иностранных дел О б с у ж д е н и е б е р л и н с к о г о в о п р о с а ПАРИЖ, 7 июня. (Спец. корр. ТАОС). Сегодня под председательством Бевина со­ стоялось пленарное заседание Совет ми­ нистров иностранных дел, посвященное обсуждению второго пункта повестки дня: ’«Берлин и валютный вопрос». Как извест­ ив обсуждению этого пункта повестки дня была посвящены закрытые Заседания 3, 4 и б июня. •Выступивший в начале сегодняшнего заседания Министр иностранных дел СССР А. Я. Вышинский дал анализ предложений, внесенных советской делегацией, с одной стороны, и делегацией США, — о другой. Выступление Министра иностранных дел СССР А. Я. ВЫШЖНСЕОГО — Перед вами стоят по существу два вопроса, — сказал Вышинский, — эти вопросы советская делегация сформулиро­ вала гве недели тому назад. Речь вдет о восстановления общеберлинского магистра­ та я о восстановлении Межсоюзной комен­ датуры Берлина. 1. ВОССТАНОВЛЕНИЕ ОБЩЕБЕРЛИНСКОГО МАГИСТРАТА _Известно, что берлинский магистрат был избран в 1946 году ва основании положе­ ния о выборах, которое было утверждено Представителями четырех оккупирующих держав, и действовал до осени 1948 года. В основе деятельности магистрата лежала так называемая временная конституция Большого Берлина, также утвержденная в яетырексторонвем порядке. Превращение деятельности общеберяин- скаго магистрата, несомненно, отрицательно сказалось на жизни Берлина, значение которого, как столицы Германии, не требует особых пояснений. Делегация СССР пред­ ложила восстановить общеберлинский ма­ гистрат, поручив четырем союзным, комен­ дантам провести в Берлине свободные об­ щегородские выборы под четырехсторонним контролем, имея ввиду, — с чем согласи­ лись п остальные три делегации в Совете министров иностранных дел, — что этот конгиль должен проводиться в таком же порядке, в каком он проводился при выбо­ рах в октябре 1946 г. . Однако в представленных б июня Сове­ ту министров иностранных дел предложе­ ниях США по поводу выборной процедуры говорится лишь о том, что для надзора за выборами будет назначен союзный орган в четырехстороннем составе. В этих предло­ жениях обходится вопрос о том, что этот контроль будет осуществляться в том же порядке, в каком он осуществлялся при выборах 1946 г. - Поскольку ко временя выборов не будет существовать магистрата, для проведения выборов в Берлине должна быть образована комиссия из немцев. Делегация СССР счи­ тает, что такая комиссия должна быть об­ разована на паритетных началах, т. е. на осиово равного представительства сов$г- !ского сектора, с одной стороны, и западных секторов, с другой. Такой принцип обраео- вания комиссии является вполне целесооб­ разным и справедливым, поскольку в ре­ зультате проведенных тремя западными державами мероприятий Берлин фактически расколот на две части, каждая из которых и должна быть представлена в комиссии) по проведению выборов. Предложения США о том. чтобы комиссия по выборам была со­ ставлена из равного числа представителей комендантов каждого из секторов Берлина, советская делегация не может принять. Та­ кое предложение продиктовано явным стремлением обеспечить властям трех за­ падных секторов преимущественное поло­ жение при подготовке выборов и при про­ ведении самих выборов в городское собра­ ние тлтст в общеберлинский магистрат. С такими домогательствами, разумеется, вельвя согласиться, так как они лишены всякого основания. -Далее Вышинский коснулся вопроса о том, какой круг лиц должен пользоваться избирательным правам,- Он указал, что делегация СССР считает необходимым пере­ смотрэть соответствующие статьи положе­ ния о выборах 1946 года с тем, чтобы сузить круг лиц, лишенных избирательных прав. Советская делегация считает необхо­ димым предоставить-избирательные права бывшим членам нацистской партии и дру­ гих нацистских организаций, еа исключе­ нием тех, кто был лишен этих прав по суду. — Это важный вопрос, и здесь нужна полная ясность, — подчеркнул . Вышин­ ский. — Между тем, в предложениях США по этому поводу глухо говорится лишь о том, что закон о выборах 1946 г. относи­ тельно необходимых условий участия в го­ лосовании может быть изменен единоглас­ ным соглашением комендантов. В этих предложениях умалчивается о том, в каком направлении могут быть произведены из­ менения. Таким образом, важный принци­ пиальный вопрос оставляется открытым, между тем, возникает законный вопрос: почему бы по этому поводу не договориться уже сейчас в Совете министров иностран­ ных дел? При проведении выборов большое значе­ ние имеет право выдвижения кандидатов. В этом отношении положение о выборах 1946 г. также является недостаточным и требует некоторого изменения. Статья восьмая этого положения-право выдвигать кандидатов предоставляет лишь разрешен­ ным в Большом Берлине политическим партиям. Таким образом, крупнейшие об­ щественные организации, такие, как куль- турбунд, демократический женский союз и другие, а также профессиональные союзы лишены права выдвигать кандидатов как самостоятельно, так и в блоке с политиче­ скими партиями. Это ничем не оправданное ограничение свободы выборов противоре­ чит демократическим щшввдним и направ­ лено на то, чтобы ограничить инициативу избирателей и снизить участив в выборах широких масс населения Берлина, орга­ низованного в профессиональные союзы и другие общественные организации. Делегация Советского Союза поэтому на­ стаивает на том, чтобы статья восьмая положения о выборах 1946 г. была вме­ нена так, чтобы выдвигать кандидатов на выборах могли все разрешенные в Боль­ шом Берлине политические партии, а так­ же все общественные организации, разре­ шенные Межсоюзной комендатурой. Отметив, что в предложениях делегации США, представленных 6 июня, значитель­ ное место уделено вопросу о свободе лич­ ности, свободе слова, религии, печати, ра­ дио и т. д., Защита которых должна со­ ставлять одну из основных функций вла­ стей Большого Берлина, Вышинский ска­ зал: — Надо сказать, что эти принципы бы­ ли установлены почти четыре года тому назад Потсдамским соглашением. В этом соглашении прямо говорится об уважении свободы слова, печати, религии и т. п. Все это повторяется-теперь в предложениях США. Но почему же в американских пред­ ложениях ничего не сказано о свободе вы­ боров, о том, что эта свобода должна быть обеспечена, о том, что не должно быть ог­ раничений свободы выборов, нарушающих элементарные демократические принципы? Почему в этих предложениях ничего не сказано о том. что население, организован­ ное в профессиональные союзы и другие общественные организации, должпо иметь беспрепятственное право выдвигать своих кандидатов и бороться за то, чтобы эти кандидаты были избраны в городское соб­ рание депутатов, а затем и в магистрат? Это — существенный пробел, и делегация СССР своим предложением об изменениях статьи восьмой положения о выборах стре­ мится устранить этот пробел. Далее Вышинский отметил, что делега­ ция США настаивает ва исключении ив утвержденной в 1946 году временной кон­ ституции Большого Берлина статьи трид­ цать шестой. В этой статье говорится, что все постановления, принятые городским собранием депутатов, а также постановле­ ния и распоряжения, издаваемые город­ ским магистратом, должны находиться в соответствии с законами и приказами со­ юзных властей в Германии, союзной ко­ мендатуры Большого Берлина и должны утверждаться последней. — Советская делегация не может согла­ ситься с предложением делегации США об исключении статьи тридцать шестой, — сказал Вышинский. — Это предложение означает отказ от црава Межсоюзной ко­ мендатуры утверждать мероприятия бер­ линского магистрата*, что умаляет роль Межсоюзной комендатуры в управлении Берлином и не соответствует значению этой комендатуры, как органа, несущего ответственность эа состояние Берлина и за его управление. В то же время Вышинский отметил, что делегация СССР, настаивая на сохранении статьи тридцать шестой временной кон­ ституции Большого Берлина, считает не­ обходимым внести в эту статью изменения, вытекающие из расширения функций об­ щеберлинского магистрата и ограничения функций Межсоюзной комендатуры. Со­ гласно советскому предложению, утвержде­ нию Межсоюзной комендатуры подлежат лишь те постановления городского собра­ ния и магистрата, которые приняты по вопросам, относящимся к компетенции Межсоюзной комендатуры, а таких вопро­ сов немного. Кроме того, утверждение Меж­ союзной комендатуры, согласно советским предложениям, требуется для тех поста­ новлений городского собрания или магист­ рата, которые будут опротестованы перед Межсоюзной комендатурой комендантом какого-либо сектора. Надо полагать, что и таких случаев будет, конечно, немного. — Мы считаем необходимым,— заметал Выьшдский, статью тридцать шестую с указанными выше изменениями оставить в силе. Этого требуют интересы дела и соз­ нание лежащей на оккупационных властях ответственности за обеспечение нормаль­ ной жизни Берлина. Перейдя к вопросу о функциях обще­ берлинского магистрата, Вышинский на­ помнил, что делегация СССР предлагает оставить за городским собранием депута­ тов и общеберлннским магистратом весь об’ем вопросов, относящихся к муници­ пальной, в широком смысле этого слова жизни Берлина. К компетенции городского собрания и магистрата отнесены, в частно­ сти, вопросы снабжения; общегородские фпнансь&, включая общегородской бюджет, кредит, цены и налоги; топливо; городской транспорт; связь (почта, телеграф, теле­ фон); полиция и поддержание обществен­ ного порядка; внешнеторговые операции; назначение, увольнение и перемещение; руководящего состава общеберлинских op- j ганов управления; жилищно-строительные дела; местные дела; вопросы культуры; правовые вопросы; вопросы образования и искусства; здравоохранения: труд; кадры; социальное обеспечение; коммунальное хо­ зяйство и городские предприятия; торговля и промышленность. Вышинский отметил, что многие из этих вопросов, согласно предложениям делегации СССР, должны быть отнесены к исклю­ чительной компетенции городского собра­ ния и общеберлинского магистрата. Меж­ союзная комендатура может рассматривать такие вопросы лишь в том случае, если на решение городского собрания или общебер- линского магистрата поступит возражение со стороны какого-либо из четырех комен­ дантов; в таком случае опротестованное решение вступает в силу лишь после ут­ верждения его Межсоюзной комендатурой. Делегация СССР к этому пункту вносит дополнение в том смысле, что в случае раз­ ногласий в Межсоюзной комендатуре по поводу протестов на решение магистрата или городского собрания решение вопроса должно быть перенесено на рассмотрение вышестоящей инстанции и не будет приво­ диться в исполнение до достижения согла­ шения. Это в точности соответствует ста­ тье третьей устава Межсоюзной комен­ датуры Берлина 1946 года, предусматри­ вающей такой порядок. — Мы хотим, таким образом, сохра­ нить это уставное положение, — сказал Вышинский.— Какие есть основания ломать устав Межсоюзной комендатуры, утверж­ денный почти три года назад и полностью оправдавший себя на практике? Никаких! Однако три делегации предлагают нам про­ извести такую ломку. Вышинский напомнил,- что делегация США предлагает распространить на Беллин порядок, применяемый в Австрии. В Авст­ рии действия австрийского правительства считаются одобренными, если со стороны союзных властей не последует неодобрения в течение определенного срока. Делегация США предложила, чтобы законодательные постановления и распоряжения властей Большого Берлина, относящиеся к широ­ кому кругу вопросов, также автоматиче­ ски вступали в силу, если они не будут опротестованы Межсоюзной комендатурой в течение двадцати одного дня с момента их представления комендатуре. — С таким предложением нельзя со­ гласиться, — сказал Вышинский, — так как условия, существующие в Австрии, от­ личаются от условий, существующих в Германии. В отличие от Германии, как из­ вестно, Австрия не рассматривается, как побежденная вражеская страна; и к мо­ менту заключения в 1946 году соглаше­ ния о контрольном механизме в Австрии там уже имелось правительство, признан­ ное Советским Союзом, Соединенными Штатами, Англией и Францией. Этим и объясняется отличие в организации союз­ ного контрольного механизма в Австрии от организации союзного контрольного меха­ низма в Германии. Этот механизм, в том числе и в Берлине, был построен на иной основе, чем контрольный механизм в Ав­ стрии. Это, в частности, отражено в уставе Межсоюзной комендатуры Берлина и в конституции Берлина 1946 года. Согласно этим положениям, единогласное решение Межсоюзной комендатуры требуется не для отмены постановлений магистрата* а для введения в действие этих постановле­ ний. Поэтому должно быть ясно, что пра­ вило союзнического соглашения по Авст­ рии совершенно неприменимо к Герма­ нии и, в частности, Берлину. Оно нахо­ дится в полном противоречии с уставом Межсоюзной комендатуры 1946 года и с временной конституцией Берлина. Оно превратно изображает задачи Межсоюзной комендатуры Берлина и отношения, кото­ рые должны существовать между Межсо­ юзной комендатурой Берлина, с одной сто­ роны, и общеберлинским магистратом и городским собранием депутатов, с другой стороны. Вышинский напомнил, что в американ­ ских предложениях говорится, что вновь избранное городское собрание Берлина бу­ дет уполномочено подготовить проект но­ вой конституции для Большого Берлина. Мы считаем, — сказал он, — что в этом случае оно должно действовать в соответ­ ствии со статьей тридцать пятой времен­ ной конституции Берлина, предусматрива­ ющей выработку новой конституции и во­ все не предполагающей закрепить на не­ определенно долгий срок особое положение Берлина. 2. ВОССТАНОВЛЕНИЕ МЕЖСОЮЗНОЙ КОМЕНДАТУРЫ Делегация СССР, — продолжал Вышин­ ский, — предложила восстановить Меж­ союзную комендатуру. Это необходимо для того, чтобы можно было координировать общегородские мероприятия по управлению Берлином в обеспечить нормальную жизнь Берлина в целом. С этой задачей связан вопрос о функциях Межсоюзной комендату­ ры. Делегация СССР в этом случае исхода также из устава Межсоюзной комендату­ ры, на основе которого до осени 1948 г. строились отношения между городским соб­ ранием и магистратом, с одной стороны, и Межсоюзной комендатурой, — с другой. Делегация СССР для осуществления указанных целей координации и обеспече­ ния нормальной жизни Берлина предлага­ ет ограничить функции Межсоюзной комен­ датуры, отнеся подавляющее большинство вопросов к .компетенции городского собра­ ния и магистрата. Таковы вопросы, отно­ сящиеся к снабжению Берлина, городскому транспорту, финансам, включая и беджет, кредиты, цены, налога, к топливу, элек­ троэнергии, связи, назначению и увольне­ нию руководящего состава общеберлинских органов управления, полиции п поддержа­ нию общественного порядка и др. Все та­ кие вопросы относятся к компетенции го­ родского собрания депутатов и общебер­ линского магистрата и подведомственны Межсоюзной комендатуре лишь в части контроля за деятельностью берлинского муниципалитета в соответствующих обла­ стях. „РОКОВОЕ НАСЛЕДСТВО" П Ь Е С А Л . Ш ЕЙ Н И Н А В Т Е А Т Р Е С Е В Е РН О ГО Ф Л О Т А Творческий коллектив театра Северного флота показал морякам свою новую рабо­ ту — пьесу Л. Шейнина «Роковое на­ следство». Выбор этой вещи не случаен. После той серьезной критики, которой подвергся театр со стороны флотской об­ щественности 8 а отрыв от современных советских пьес, он быстро и, надо отме­ тить, умело исправляет недостатки и ошибки в своей работе. Флотскому зри­ телю были показаны интересные, высоко­ идейные постановки «На той стороне» А. Барянова, «В одном городе» А. Софро- нова и спектакль-концерт, посвященный А. С. Пушкину. Пьеса Л. Шейнина «Роковое наследст­ во» ценна для флотского зрителя тем, что она рассказывает о людях двух миров. С одной стороны, — о людях капитализ­ ма, для которых существует только дол­ лар и которые живут по дикому закону империализма — человек человеку волк; с другой, — о людях советского строя с их богатой, благородной психологией, с передовым, мировоззрением. Автору пьесы удалось убедительно и наглядно пока­ зать превосходство наших советских лю­ дей, воспитанных партией Ленина — Сталина, социалистической действитель­ ностью, над людьми капиталистического лира, людьми опустошенными, готовыми радЕ' личной наживы на любые подлости н преступления. Сн>жет пьесы прост, реалистичен: среди пассажиров волжского парохода находится группа американцев: атташе, журналист, служащий одной из американских фирм и переводчица американского атташе. Это — люди различные по своему социально­ му и общественному положению, общее у них одно — стремление к наживе^ к обо­ гащению. Цель, с которой предприняли прогулку по Волге дипломат и журналист, ясна — это собирание шпионских сведений. «Путе­ шественники» больше интересуются про­ мышленными предприятиями, чем живо­ писными берегами Волги, утесом Степана Разина и другими достопримечательностя­ ми. Они не скрывают своего враждебного отношения к русским, своих агрессивных планов. Об этом недвусмысленно говорит дипломат Уорфилд: «Волга и Миссисипи должны впадать в одно море». Шпионы под маской дипломата и жур­ налиста занимаются шпионажем. Но за­ чем попал в советскую страну Бидл? Что могло заставить его, служащего американ­ ской фирмы, пересечь океан и половину Ев­ ропы? Даже сами американцы не верят в туристское назначение его поездки. Ведь всем известно, что американские «дело­ вые» люди ездят в чужие страны либо как шпионы, либо как спекулянты. Атташе Джемс Уорфилд и журналист Сэнди Голланд выведали тайну Бндла: в Америке умер миллионер, оставив двадаа- тимпллионное наследство и не оставив, яи завещания, ни наследников. Где-то в волжском городке Василъсурске проживает некто Тузов — наследник миллионера. К нему и спешит Бидл, чтобы, согласно аме­ риканским законам, как персоне разыскав­ шей наследника, получить свои семь про­ центов от общей стоимости наследства. Бизнесмены, за минуту до этого про­ возглашавшие тосты за нерушимую друж­ бу и взаимное доверие, называвшие себя братьями, членами «маленькой американ­ ской семьи» на русском пароходе, сразу, как только дело зашло о долларах, стано­ вятся конкурентами, непримиримыми врагами. Каждый из них уже забыл о дружбе, о «маленькой американской семье», каждый преисполнен жата- ния и стремления первым сообщить наследнику о его миллионах. Пробуж­ даются самые низменные инстинкты. Это не люди — это отвратительные грязные уроды* звери, готовые уничтожить друг друга ради того, чтобы получить полтора миллиона долларов. Журналист пускает в ход шантаж и клевету, дипломат исполь­ зует свое положение для того, чтобы устранить соперников и овладеть частью наследства. Дело доходит буквально го драки... Неизмеримо выше этих буржуазных чи­ нуш оказывается рядовой советский граж­ данин Семен Михайлович Тузов. Узнав э многомиллионном наследстве, он решает от­ дать его на благоустройство родного горо­ да. Тузов горячо любпт свою Советскую Родину. Он гордый и счастливый совет­ ский человек, ему непонятно «счастье собственника», счастье жить за счет чу­ жого труда. — Не в деньгах счастье. Счзстье» не имеет цены,,— отвечает он амвриканско- К компетенции Межсоюзной комендату­ ры, можно было бы сказать, к исключи­ тельной компетенции Межсоюзной коменда­ туры, относятся лишь вопросы о кон­ троле за соблюдением временной консти­ туции 1946 года, надзор за содержанием военных преступников, осужденных Нюрн­ бергским международным трибуналом, не­ которые вопросы общественной безопасно­ сти и те вопросы экономического и адми­ нистративного характера, решение которых связано с мероприятиями, проводимыми оккупационными властями. Стоит только сравнить изложенные предложения делегации СССР о функция* Межсоюзной комендатуры с предложениями делегации США, чтобы убедиться в том, что американская делегация и поддержи­ вающие ее английская и французская де­ легации домогаются придать Межсоюзной комендатуре другой характер, когда они включают в компетенцию Межсоюзной комендатуры такие вопросы, как демили­ таризация, деконцентрация, декартелиза­ ция, репарации, реституции и т. д. — вопросы, относящиеся к компетенции Кон­ трольного Совета, и не включают в компе­ тенцию этой комендатуры вопросы, свя­ занные с контролем за обеспечением Бер­ лина топливом, продовольствием, транс­ портом, связью, электроэнергией и т. д. При таком положении становится ясным, насколько беспочвенны и лишены всякого основания попытки американской делега­ ции возражать против советских прошло­ му дипломату. Благосостояние всех совет­ ских людей, богатство Родины — вот в чем видит счастье свое Тузов, вот чем он гордится и дорожит. Коллектив актеров и постановщик уме­ ло использовали возможности комедийного жанра пьесы для показа морального пре­ восходства советских людей над носите­ лями буржуазной морали, над людьми, изуродованными капиталистическим об­ ществом. Пороки, присущие Уорфилду, Голланду и Бндлу,, показаны не как слу­ чайные качества, присущие только им, а как неизбежное следствие, как продукт буржуазного общества, в котором дейст­ вуют законы: топчи и дави всех, иначе ты будешь растоптан и раздавлен други­ ми; добывай любыми средствами доллары — ибо без них нет в капиталистическом мире ни счастья, ни самой жпзнп. Поро­ ки, присущие американцам — героям пьесы, — присущи всем живущим в цар­ стве доллара. С какой горечью говорит переводчица Мери Джибсон, видевшая всю глубину падения своих соотечественников: «П они не исключение. Мы все, все такие. Кто же этот дьявольский портной, скроив­ ший наши души!». Этот портной — дол­ лар, капиталистическое общество. Они превращают человека в зверя, в жалкое грязное животное. Как же театр в целом и постановщик С. Сидоров подошли к раскрытию идей­ ного содержания спектакля, к трактовке образов? Творческий коллектив правильно акцентирует свое внимание на показе превосходства людей социализма над ди­ кими, безнравственными людьми капита­ лизма, над людьми «хваленой» американ­ ской демократия. Правда, не все четко, мастерски разрешено в спектакле; в пгре жений, ссылаясь на то. что будто бы, согласно этим предложениям, ни один воп­ рос в Берлине не может быть решен без Союеной комендатуры... Мы уже показали выше, какой широкий круг вопросов отнесен щ>едложениями де­ легации СССР к компетенции общеберлин­ ского магистрата, который имеет право по всем этим вопросам действовать самостоя­ тельно без предварительного утверждения его решений Межсоюзной комендатурой. Делегация СССР стоит на том, что все решения комендатуры, как это предусмот­ рено статьей третьей устава Межсоюзной комендатуры Берлина 1946 года, должны приниматься единогласно. Единогласные решения необходимы по всем вопросам, входящим в компетенцию Межсоюзной ко­ мендатуры. Они необходимы при утвержде­ нии постановлений городского с*>брания де­ путатов и общеберлинского магистрата. Они необходимы при рассмотрении протестов на решения местных берлинских властей — городского собрания и магистрата. Только при единогласном утверждении та­ ких решений будет обеспечено нормальное теченпе жизни в Берлине. В заключение Вышинский коснулся вопроса об оккупационных ръсходах по Берлину. Он отметил, что делегация СССР исходит из необходимости добичнться со­ кращения этих расходов до минимума ме­ тодами, которые подлежат соглашению на четырехсторонней основе. отдельных актеров видны следы спешки, и это, естественно, оставляет своп тени и снижает идейное содержание постановки. Однако в целом появление пьесы Л. Шей­ нина в нашем театре следует только при­ ветствовать. Центральную роль — Семена Михай­ ловича Тузова театр поручил П. Со­ ловьеву — безусловно, одаренному ак­ теру. В пьесе Л. Шейнин показывает Тузова как человека, влюбленного в свою профессию, стремящегося в меру своих сил и возможностей служить народу, ко­ торый он любит горячо, страстно, Родине, которой он обязан всем своим счастьем. Эго — человек, умеющий за мелочью бу- ден видеть, как наша Родина, преодоле­ вая трудности, идет вперед в прекрасное будущее. Это гордый советский человек, гордый своим превосходством над буржуаз­ ными чинушами, гордый тем, что оп яв­ ляется участником строительства комму­ низма, живет и работает в нашу сталин­ скую эпоху. В ряде сцен Соловьев прово­ дит роль ярко, запоминающе. Однако ак­ теру надо еще много работать над тем, чтобы создать действительно колоритный образ «незаметного» советского человека. Соловьев внутренне не прочувствовал еще психологию Семена Тузова и поэтому вы­ глядит иногда простачком ("особенно в сце­ нах с американцами). Автор пьесы наде­ лил Тузова богатым текстом, хотелось бы, чтобы Соловьев более выразительнее, четче доносил его до зрителя. Артистка В. Ефимова очень мягко и тепло проводит роль Вали Тузовой, полной веры в радостное завтра, смело всту­ пающей в жизнь, в борьбу за прекрасное будущее нашей Родины. Она полна вол­ нующих воспоминаний о црошлом, горячей любви к настоящему. ОсобеннохорошоЕфи­ Пушкинские дни за рубежом КИТАЙ БЕШПШ» 7 июня. (ТАСС). Как сообщав агентство Спньхуа, вчера в Бейпине со­ стоялось сою,ранне работников искусства н литературы, посвященное 150-летию со дня рождения великого русского поэт» А. С. Пушкина. В зале заседапия были вы­ вешены переводы отдельных произведений Пушкина на китайский язык. На сцене был помещен большой портрет А. С. Пуш­ кина. Председатель собрания, известный ки­ тайский писатель Го Мо-жо в своей всту­ пительной речи указал на огромное значе­ ние Пушкина для русской и мировой лите» ратуры. После собрания были прочитаны отрыв­ ки из произведений Пушкина. ГЕРМАНИЯ БЕРЛИН. 7 июня. (ТАСС). Немецкая де­ мократическая общественность широко от­ мечает 150-летие со дня рождения JL С* Пушкина. Общество по изучению культу­ ры Советского Союза, культурбунд ж jm t верентеты организовали юбилейные вече­ ра, посвященные жизни и творчеству вели­ кого русского поэта. Новые изяшнл бессмертных произведений поэта вышли и юбилею в Берлине, Лейпциге, Франкфурте- на-Майне, Дюссельдорфе и других городах Германии. Немецкие театры и радиостудия отметши юбилей Пушкина постановкой драм Пушкина, а также оп*р, напиеазшых на сюжеты его произведений. За последние четыре года в Германий издано на немецком языке евшие 35 названий произведений А. С..Пушкина об­ щим тиражом свыше 800 тысяч экзем­ пляров. БОЛГАРИЯ СОФИЯ, 7 июня. (ТАОС). Вчера вече­ ром в большом концертном зале Софии со­ стоялось торжественное заседание, посвя­ щенное 150-летию со дня рождения вели­ кого русского поэта А. С. Пушкина. Торжественное заседание открыл гене­ ральный секретарь национального совета Отечественного фронта В. Понтомов. Затек с докладом о творчестве Пушкина выступи* главный секретарь президиума союза бол­ гарских писателей Христо Радевский. После торжественного Заседания состо­ ялся концерт. Торжественные заседания соснш вей также в Пловдиве, Варне, Добриче и друтях городах страны. В Бургасе заложен памят­ ник великому русскому поэту^ / РУМЫНИЯ БУХАРЕСТ, 7 нюня. (ТАСО. Вчера всей Румынии отмечался пушкинский юби­ лей. В Бухаресте в зале Атевеул Ромыя состоялось торжественное собрание, на ко­ тором присутствовали руководители прави­ тельства, видные партийные и государст­ венные деятели, носат СССР в Румыаяой народной республике С. И. Кавтарадэе, вид­ нейшие деятели культуры и науки, писа­ тели, поэты и представители массовых об­ щественных организаций. На торжествен­ ном заседании выступили академик М. Са­ довяну, випе-председатель Великого нального собрания профессор М. и писатель Д. Петрашинку. В доме советско-румынской дружбы от­ крылась выставка, посвященная А. С. Пушкину. В городах Констанца, Мангалия, Ефориё именем Пушкина названы улицы. Торжественные вечера состоялись также в городах Яссы, Гадац, Констанца, Бралюз, Плоешти, Арад и др. КОРЕЯ ПХЕНЬЯН, 7 июня. (ТАСС). Общест­ венность Северной Кореи широко оомегвда 150-летие со дня рождения великого рус­ ского поэта А. С. Пушкина. 6 июня в пхеньянском театре Моранбон состоялось торжественное заседание, посвященное юбилею. В городе Пхеньяне в выставочном зале организована выставка, посвящен­ ная А. С. Пушкину. Во всех городах Север­ ной Кореи оргапизозаны выставки и со- . стоялись торжественные заседания, посвя­ щенные 150-летию со дня рождения поэта. ПАКИСТАН КАРАЧИ, 7 июня. (ТАСС). Гаэегга «Па­ кистан тайме» опубликовала статью под заголовком «Пушкин — народный поэт», посвященную 150-летию со дня рождения генпальпого народного поэта, и поместила его портрет. мова ведет сцены об’яснений с американ­ цами. Рать Вали — новая удача расту­ щей актрисы. Правдиво, сочно исполняет роль повара Евлампия Фокина артист Н. Шинжарев. Легкие юмористические сцены, проведен­ ные Шпнкаревым, хотя и не совсем, но скрадывают излишнюю растянутость пьесы, особенно в первом акте. Пробелом в спектакле является схема­ тичный образ капитана парохода Алексее Лыжикова. Артист А. Михайлов не сумел своей игрой «вытянуть» довольно плохо разработанную автором пьесы роль. Много поработали актеры, играющие американцев. Здесь в первую очередь Хо­ чется отметить С. Сидорова, создавшего жизненный образ Джемса Уорфилда. Перед срителем действует пошлина алчный человек. Этот «деловой», внешне «культурный» представитель американской дипломатии в момент, когда задрдит речь о возможности нажиться, о деньгах, предстает перед зрителем жуликом и мошенником, способным ради денет ва чер­ ные махинации, на. любое преступление. Эту черту артист С. Сидоров подчеркивает очень умело и реалистично. Яркие типы «бизнесменов», людей, по­ терявших человеческий облик, на­ рисовали своей замечательной игройМ. Му- ратовский (Сэнди Голланд) и Р. Киссель- ман (Бидл). Актриса Ермакова правдиво и убедительно трактует роль Мэри Джи5сон. «Роковое наследство» Л. Шейнина, бе­ зусловна прочно войдет в репертуар наше­ го театра. Этот спектакль имеет большое воспитательное значение, и надо, чтобы его быстрее посмотрел флотский зритель. Г. АНДРЕЕВ. Н. ДЕМЕНТЬЕВ. *#г П1 1575134, АДРЕС РЕДАКЦИИ И ИЗДАТЕЛЬСТВА: Ваевд Мур*ан«ко§ области, уд. Полярнаж 6L Заказ 134 Ответственный редактор Н. ЮДИН.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz