Краснофлотец. 1944, октябрь.

/ о т г . ц С О Г Л А Е Н Е между Правительствами Советского Союза, Соединенного Королевства и Соединенных Штатов Америки, с одной стороны, и Правительством Болгарии, с другой стороны, о перемирии Правительство Болгарин прини­ мает условия перемирия, предло­ женные Правительствами Совет­ ского Союза, Соединенного Коро­ левства и Соединенных Штатов Америки, действующих от имени всех Об’единенньтх Наций, находя­ щихся в войне с Болгарией. На основании вышеизложенного представитель Советского Главно­ командования Маршал Советского Союза Ф. И. Толбухин и предста­ витель Верховного Командующего Союзников «в средиземноморском районе генерал-лейтенант Джеймс Гаммелль, надлежащим образом на то уполномоченные Правитель­ ствами Советского Союза. Соеди­ ненного Королевства и Соединен­ ных Штатов Америки, действую­ щих от .н.'тегш всех Объединенных Наций, «находящихся в войне с Болгарией, с одной стороны, и представители Правительства Бол­ гарии Министр Иностранных Дел| г-н П. С тринов , Министр без трт- ё>еля г-н Д. Терпешез, Министр без портфеля г-н Ffc Петков и Ми­ нистр Финансов г-н П. Стоянов, с ’другой, снабженные надлежащими Полномочиями, подписали ниже­ следующие условия: 1. а) Болгария, п’^екрзтиз воен­ ные действия против СССР 9 сен­ тября 1944 года и порзаз отноше­ ния с Германией в сентября 1944 года и Венгрией 26 сентября 1944 года, прекратила военные действия против всех других Объединенных Наций. в) Правительство Болгарии обя­ зывается разоружить германские вооруженные силы, находящиеся в Болгарии, и передать и хв качестве военнопленных. Правительство Болгарии также обязывается интернировать граж­ дан Германии и ее сателлитов. с) Правительство Болгарии обя­ зывается содержать и предостав­ лять такие сухопутные, морские и воздушные силы, которые могут быть определены для службы под общим «руководством Союзного (Советского) Главнокомандования. Эти силы не должны непользо­ ваться на территории Союзников, кроме как с предварительного с о ­ гласия заинтересованного союзно­ го правительства. д) По прекращении военных дей­ ствий против Германии, болгарские вооруженные силы должны быть демобилизованы и переведены под наблюдением Союзной Контроль­ ной Комиссии на мирное положе­ ние. 2. Болгарские вооруженные силы и чиновники в соответствии с пред­ варительным условием, принятым Правительством Болгарии 11 ок ­ тября 194! года, должны быть эва­ куированы с территории Греции и Югославии в установленный этим условием срок; болгарские власти должны немедленно принять меры к ввакуазди с греческой и юго­ славской территории болгар, кото­ рые являются гражданами Болга­ рии <на I января 1941 года, и анну­ лировать -все законодательные и административные положения, от­ носящиеся «к аннексии или вклю- - чению вг Болгарию греческой и югославской территорий. 3. Правительство Болгарин обес­ печит советским и другим с о ­ юзным войскам возможность сво­ бодного передвижения *по болгар­ ской территории 8 любом направ­ лении, если этого потребует, по мнению Союзного (Советского) Главнокомандования, военная об­ становка, причем Правительство Болгарии окажет этому передви­ жению всемерное содействие свои­ ми средствами сообщения и за свой счет по суше, по воде и по воз­ духу. 4. Правительство Болгарии не­ медленно освободит всех союзных военнопленных и интернированных. Впредь до получения дальнейших инструкции. Правительство Болга­ рии обеспечит за свой счет всех союзных военнопленных и интер­ нированных, перемещенных лиц и беженцев, в том числе и граждан Греции и Югославии, достаточным Питанием, одеждой, медицинским обслуживанием и предметами с а ­ нитарии и гигиены, а также транс­ портными средствами для возвра­ щения любого из этих лиц в свое государство. 5. Правительство Болгарии не­ медленно освободит, независимо от гражданства и национальной принадлежности, всех лиц, содер­ жащихся в заключении в связи с их деятельностью в пользу С о е ­ диненных Наций или за их сочув­ ствие делу Об ’единенных Наций, или ввиду их расового происхож­ дения. или религиозных убежде­ ний. а также отменит всякое дис­ криминационное законодательство и вытекающие из него ограниче­ ния. 6. Болгария будет сотрудничать в деле задержания лиц, обвиняе­ мых / в военных преступлениях, и суда над ними. 7. Правительство Болгарии обя­ зывается немедленно распустить находящиеся на болгарской терри­ тории все прогитлеровские или другие фашистские политические, военные, военизированные, а также другие организации, ведущие враж­ дебную Объединенным Нациям про­ паганду, и впредь *не допускать существования такого рода орга­ низаций. 8. Издание, ввоз и распростра­ нение в Болгарии периодической и непериодической литературы, по­ становка театральных зрелищ и кинофильмов, работа радиостанций, почты, телеграфа и телефона про­ исходят по соглашению с Союз­ ным (Советским) Главнокомандо­ ванием. 9. Правительство Болгарии воз­ вращает всю собственность О б ’е­ диненных Наций и их граждан, в том числе греческую и югослав­ скую собственность, и вносит та­ кие репарации за потери и ушерб, причиненные войной Объединенным Нациям, в том числе Греции и Югославии, которые могу г быть установлены в дальнейшем. 10. Правительство Болгарии вос­ становит все права и интересы Об’единенных Наций и их граждан в Болгарии. 11. Правительство Болгарии обя­ зывается в сроки, указанные С о ­ юзной Контрольной Комиссией, возвратить Советскому Союзу, а также Греции и Югославии и дру­ гим Об’единенным Нациям в пол­ ной сохранности вывезенные Гер­ манией и Болгарией с их террито­ рии во время войны все ценности и материалы, принадлежащие го­ сударственным, общественным и кооперативным организациям, пред­ приятиям, учреждениям или от­ дельным гражданам: как-то обору­ дование фабрик и заводов, паро­ возы. железнодорожные вагоны, тракторы, автомашины, историче­ ские памятники, музейные цен­ ности и всякое другое имущество. 12. Правительство Болгарии обя­ зывается передать в качестве тро­ феев в распоряжение Союзного (Советского) Главнокомандования все находящееся на территории Болгарии военное имущество Гер­ мании и ее сателлитов, включая находящиеся .в водах Б олгарии суда флота Германии и ее сател­ литов. 13. Правительство Болгарии обя­ зывается не допускать вывоза ч ти экспроприации всякого родз иму­ щества (включая ценности и ва­ люту). принадлежащего Германии. Венгрии или их гражданам и ли­ цам, проживающим на их террито­ риях «ли на территориях, ими зас­ нятых, без разрешения Союзной Контрольной Комиссии. Прави­ тельство Болгарии будет хранить это имущество в порядке, уста­ навливаемом Союзной Контрольной Комиссией. 14. Правительство Болгарии обя­ зывается передать Союзному (Со­ ветскому) Главнокомандованию все суда, принадлежащие Об’единен- ным Нациям н находящиеся в портах Болгарии, независимо от­ того, в чьем распоряжении эти суда находятся. для использова­ ния Союзным (Советским) Главно­ командованием на время войны против Германии и Венгрии в об ­ щих интересах союзников с после­ дующим возвращением этих судов их собственникам. Правительство Болгарии «несет полную материальную ответствен­ ность за всякое повреждение пере­ численного выше имущества вплоть до момента передачи его Союзному (Советскому) Глазнокомандова- нию. 15. Правительство Болгарии должно регулярно выплачивать денежные суммы в болгарской ва­ люте и предоставлять товары (го­ рючее, продукты питания и т. п.), средства и услуги, которые могут потребоваться Союзному (Совет­ скому) Главнокомандованию для выполнения его функций. .16. Болгарские торговые суда, находящиеся как в болгарских, так и в иностранных водах, будут на­ ходиться под оперативным контро­ лем Союзного (Советского) Глав­ нокомандования для использова­ ния в общих интересах союзников. 17. Правительство Болгарии обеспечит, в случае необходимо­ сти, использование па территории Болгарии промышленных и транс­ портных предприятий, а также средств связи, силовых станций, а также предприятий и устройств общественного пользования, скла­ дов топлива и других материалов в соответствии с инструкциями, изданными во время перемирия Союзным (Советским) Главно­ командованием. 18. На весь период перемирия будет учреждена Союзная Конт­ рольная Комиссия Болгарии, кото­ рая будет регулировать и сле­ дить за выполнением условий пе- j ремнрия под председательством; представителя Союзного (Созет- По уполномочию Правительств Союза Сосстских Социалистических Республик, Соединенного Королевства и Соединенных Штатов Америки: Представитель Советского. Главнокомандования Т О Л Б У Х И Н . ского) Главнокомандования с уча­ стием представителей Соединенное го Королевства и Соединенных Штатов. В течение периода \сежду вступ­ лением в силу перемирия « окончанием военных действий про­ тив Германии, Союзная Контролы пая Комиссия будет находите* под общим руководством Союзно­ го (Советского) Главнокомандова­ ния. 19. Настоящие условия вступа­ ют я силу с момента их подписа­ ния. Составлено в Москве в четырех экземплярах, каждый на русском, английском и болгарском языках, причем тексты на русском и ан­ глийском языках язляются аутен­ тичными. 28 октября 1944 годэ. По уполномочию Правительства Болгарии П. С Т А Й Н О В . Д. Т Е Р П ЕШ Е В . Н. П ЕТ КО В . П. С ТО ЯН О Р . Представитель Верховного командующего Союзников в средиземноморском районе Д. ГАММЕЛЛЬ. П Р О Т О К О Л к Соглашению о перемирии с Болгарией При подписании Соглашения о перемирии с Болгарским Прави­ тельством Союзные Правитель­ ства, подписавшие Соглашение, договорились о следующем: 1. В связи со статьей 9-й подра­ зумевается, что Болгарское Пра­ вительство немедленно предоста­ вит некоторые продукты питания для оказания помощи населению греческой и югославской террито­ рий, которые пострадали в ре­ зультате болгарской агрессии. Ко­ личество каждого продукта, кото­ рое должно быть поставлено, бу­ дет определено соглашением ме­ жду тремя правительствами к бу­ дет рассматриваться, как часть возмещения Болгарией оа потери и ущерб, понесенные Грецией « Югославией. 2. Термин «военное имущество», употребляемый в статье 12-й. бу­ дет рассматриваться, как вклю­ чающий ©се имущество или снаря­ жение, принадлежащее, используе­ мое «ли предназначенное к исполь - 1 зованию военными или полувоен-1 По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик Л. ВЫ Ш И Н С К И Й . ныии соединениями противника или их членами. 3. Использование Союзным (С о ­ ветским) Главнокомандованием с о ­ юзных судов, возвращенных Пра­ вительством Болгарии в соответ­ ствии со статьей 14-и Соглашения о перемирии, и дата их возврата владельцам будут предмецм об­ суждения и урегулирования между Правительством Советского Союза и заинтересованными Союзными Правительствами. 4. При применении статьи 15-й понимается, что Союзное (Совет­ ское) Главнокомандование пред­ усмотрит предоставление болгар­ ской валюты, снабжения, услуг и т. д. 'Также для нужд «редставм- телей Правительств Соединенного Королевства и Соединенных Шта­ тов Америки, находящихся в Бол­ гарии. Составлено в Москве в трех экземплярах, каждый на русском я английском языках, причем все русские и английские тексты яв­ ляются аутентичными. 28 октября 1944 года. По уполномочию Правительства Соединенного Королевства Арчибальд Кларк К Е Р Р . По уполномочию Правительства Соединенных Штатов Америки Джорж Ф. КЕННОН. Карельский фронт. Танкисты капитана П.Гречкос десантом автоматчиков перед выходом а операцию Фото Г. Кресман. %

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz