Карело-Мурманский край. 1934, N7-8.

12 КАРЕЛО-МУРМАНСКИЙ КРАЙ № 7—8 Финские советские писатели перед Всесоюзным съездом Перед Всесоюзным съездом писателей в клубе „Красный Путь“ была проведена творческая конферен­ ция финских советских писателей гор. Ленинграда и области. На конференции присутствовали члены писательской организации, критики, начинающие писатели, препода­ ватели литературы и рабочие читатели. В работе конфе­ ренции принимал участие представитель Карельского Оргкомитета ССП. Ответственный секретарь финской секции Ленинград­ ского Оргкомитета ССП тов. Г. Саволайнен сделал доклад , 0 состоянии и задачах финской советской литературы перед Всесоюзным писательским съездом". Докладчик указал, что два года, истекшие после постановления ЦК нашей партии (от 23/1V 1932 г.) о перестройке литературно-художественных организа­ ций, характеризуются усиленным ростом литературы всех национальностей Советского Союза. Это мы наблюдаем и в финской советской литературе. Финские советские писатели Ленинградской области и Советской Карелии за истекшие 2х года выпустили целый ряд произведений, доказывающих бесспорный рост творче­ ской активности. Так, писателями Ленинграда выпущены за эти годы следующие произведения: В. Аалто — .„Между фронтами11, рассказ о событиях на фронте гражданской, войны в Финляндии в 1918 г.: С. Палерма— „В камере" книга о жизни политзаключенных в бело­ финской тюрьме; Г. Саволайнен— .Грани стираются", повесть о совместной работе сельских и городских пионеров и школьников; Л. Хело — „На штурм реки", повесть для юношества о жизни и ударной работе строителей Свирьстроя. Г. Саволайнен пишет роман „В буре времен", являю­ щийся художественной обработкой истории финского (ингерманландского) крестьянства Ленинградской области; С. Палерма пишет повесть на мопровскую тему; У. Та­ кала работает над романом „Эмигранты" и т. д. За эти годы вырос отряд молодых писателей. И. Хямяляйнен и В. Викстрем работают над колхозными темами. Активно участвуют в финском журнале „Ринтама" и альманахе „Весенний поток" тт. Л. Гренлунд, С. Мякеля, К. Кул- лерво и др. Областные газеты „Вапаус" и „Нуори Ка- арти", а также ряд районных и политотдельских газет МТС стали систематически выпускать литературные страницы на финском языке. Журнал „Карело-Мурман­ ский Край" отводит место художественным произведе­ ниям и вопросам литературной критики. Около этих литстраниц группируется литературный молодняк. Бесспорные достижения финской советской литературы не должны, однако, затушевывать ее недостатки. Твор­ чество финских писателей еще сильно отстает от хозяй­ ственного и культурного роста страны и культурных требований финского населения. Если тематика граж­ данской войны и жизни зарубежных политзаключен­ ных разработана довольно полно, то почти не имеется еще книг о промышленности, о колхозном строитель­ стве, о труде и быте новых людей, строителей социа­ лизма. Эта тематика должна быть поставлена в порядок дня. Часто литературные произведения еще слабы в худо­ жественном отношении. Финским советским писателям необходимо с особой энергией бороться за овладе­ ние литературным мастерством, необходимо усиленно учиться, критически осваивая культурное наследство и повышая свой общеобразовательный и политический уровень. Со стороны писательской организации, изда­ тельств и других организаций должно быть сделано все возможное для создания писателям необходимой творче­ ской обстановки (творческие отпуска, экскурсии и т. д.). Особенно ответственной является задача воспитания молодых писательских кадров. В этом направлении необ­ ходимо, чтобы издательство „Кирья* совместно с Оргко­ митетом финских писателей организовало кабинет на­ чинающего писателя и наладило консультационную работу. Организованные в районах области литературные кружки (в Куйвозовском районе— 2, Красногвардей­ ском — 2, Ораниенбаумском — 1 и на Снирьстрое — 1) должны быть обеспечены правильным руководством. Далее, на конференции были заслушаны три доклада по конкретной критике. Тов. Лепола сделал критический разбор недавно вышедшей"'из печати книги С. Па­ лерма „В камере". Указав на ряд художественных до­ стоинств книги, докладчик отметил, что в описании жизни политзаключенных над автором довлеет чрезмер­ ный пессимизм, снижающий значение революционной борьбы политзаключенных, которую они в соответствую­ щих формах проводили в условиях строжайшего режима и террора. Тов. Лехтокава дал оценку большому роману Эмиля Паррас— „Юмюваарасцы", изданному в 1933 году Карель­ ским Отделением издательства „Кирья". Роман этот, начиная с предистории рабочего движе­ ния в Финляндии (с 1860 х годов), приводит предста­ вителей одной крестьянской семьи ко временам возникно­ вения рабочего движения в 1890 г., потом к событиям 1905—06 гг. и, наконец, к гражданской войне в Фин­ ляндии в 1918 г. Чрезвычайно сложную тему писатель разработал довольно удачно. С формальной стороны вы­ зывает возражение отсутствие четкости определения переломных моментов, в результате чего насыщенность событиями, происходящими в разные десятилетия, дезо­ риентирует читателя. Тов. Л. Ламминен сделал обзор финской поэзии за истекшие два года. Докладчик указал, что в количествен­ ном отношении можно отметить значительный сдвиг вперед, но качественно большая часть стихотворений стоит на уровне агитки и рифмованных лозунгов. Встре­ чается также лакировка действительности. Докладчик приводил примеры из стихотворений Э. Виртанен, Э. Лейно, Л. Гренлунд и др. Большие срывы имеются и у старых поэтов. Тематика социалистического строи­ тельства, социалистической переделки человека затраги­ вается недостаточно. По всем докладам развернулись оживленные прения. Выступали десятки присутствовавших—рабочие читатели, красноармейцы и учащиеся. Выступавшие указывали на необходимость создания репертуарного материала для рабочих клубов и колхозной сцены (пьес, песен, стихов); говорили конкретно о детской и юношеской литера­ туре, о большом значении художественной разработки оборонной тематики, критиковали конкретные произ­ ведения финских писателей, вышедшие за последние годы. Первый день творческой конференции закончился большим литературно-музыкальным вечером, на котором

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz