Карело-Мурманский край. 1934, N3-4.

№ 3 - 4 КАРЕЛО-МУРМАНСКИЙ КРАЙ 19 жизнью при каждом спуске, советские летчики обнару­ жили необычайную умелость и полное пренебрежение к опасности. Они дали неопровержимое доказательство высокого морального и технического уровня советской авиации, считающейся одной из лучших в мире". Белградская газета полу-официоз . П о л и т и к а " 1 •отметила „сверхчеловеческие подвиги советских летчи­ ков". И даже орган твердолобых консерваторов английская газета „ Д е й л и Т е л е г р а ф " 2, отбросив обычное спокойствие, писала: „Весь мир восхищается мужеством и искусством советских летчиков, которые спасли участников экспедиции на „Челюскине". Их до­ стижения создают своего рода новый эпос из области победы над воздухом.* Однако, н а и б о л е е и н т е р е с н ы и ц е н н ы о т ­ з ы в ы о значении похода и спасения челюскинцев и работе советских летчиков, лучших знатоков э т о г о д е л а и з в е с т н ы х и н о с т р а н н ы х п о л я р н ы х и с с л е д о в а т е л е й и л е т ч и к о в . Многие из них долгое время сомневались, удастся ли без помощи ледокола, одними лишь самолетами, спасти челюскинцев. Выдающийся соратник Нансена знамени­ тый полярник С в е р д р у п в своем письме писал: „Теперь, когда последние челюскинцы вне опасности, я хотел бы выразить мое глубокое восхищение велико­ лепной спасательной работой, проведенной советскими летчиками. Трудности, с которыми они сталкивались, и риск, который они брали на себя, могут быть полностью поняты лишь темп, кто знает арктический берег и пло- вучий лед. Я лично не считал возможном, чтобы лет­ чики были в состоянии предпринять столько спусков на льду, что они могли спасти всех людей, и мое вос­ хищение перед их работой поэтому тем глубже. Я также хотел бы выразить мое большое уважение к потерпевшим крушение челюскинцам, которые могли противостоять трудностям на льду в течение двух дол­ гих месяцев. Это показывает их полное доверие к ру­ ководителю и их высокий моральный уровень. Наконец, я позволяю себе поздравить тех, кто организовал спа­ сательную работу. Событие, которое могло стать одним из самых больших несчастий в истории арктических исследований, превратилось в одно из самых блестящих достижений в мире" 3. Известный американский полярный исследователь В и л е л ь м у р С т е ф е н с о н , лично принявший участие в помощи товарищу Ушакову и другим участникам спа­ сательной экспедиции, поехавшим через Америку, еще в начале апреля 4 заявил, что он „восхищен изумитель­ ной энергией и широтой кругозора, с которыми совет­ ское правительство и советские ученые ведут борьбу за разрешение проблемы освоения Арктики. Насколько я могу судить, о д и н С о в е т с к и й С о ю з с д е л а л з а п о с л е д н и е н е с к о л ь к о л е т в о б л а с т и а р к т и ч е с к и х и с с л е д о в а н и й б о л ь ш е , ч е м в с е о с т а л ь н ы е с т р а н ы , в з я т ы е в м е с т е . Экс­ педиция „Сибирякова" и „Челюскина" представляются мне блестящими боями за освоение Арктики". А уже после спасения челюскинцев С т е ф е н с о н 5 заявил, что „экспедиция „Челюскина*, которую весь мир сейчас чествует, а также предыдущая экспедиция 1 В номере от 13 апреля 1934 г. 2 В номере от 14 апреля 1934 г. 3 В письме к тов. А. М. Коллонтай, см. „Известия ЦИК СССР“, от 23 апреля 1934 г. 4 3 апреля 1934 г. 5 См. Ц. О. „Правда* от 18 июня 1934 г. Шмидта на „Сибирякове" стоят на одном уровне с до­ стижениями величайших исследователей. Вместо случай­ ных усилий мы видим выполнение продуманного плана изучения Арктики, осуществляемого при поддержке со­ ветского государства". Соратник великого Амундсена Р и с с е р Л а р с е н 1 в своем поздравлении писал: „Признаю необычайно блестящее руководство работой по спасению и выражаю мое величайшее восхищение чудесной смелостью совет­ ских летчиков, выдержкой и мужеством, которые люди из экспедиции на „Челюскине" проявили во время пре­ бывания на льдах". Один из старейших полярных исследователей амери­ канец Э р н е р Н и л ь с Д ж о й с , участник знаменитых экспедиций в Антарктику С к о т т а (1901— 1904) и Ш е к к л ь т о н а (1907— 1909), лично руководивший экспедицией к южному полюсу в 1914— 17 г., из шести участников которой вернулось лишь трое, заявил кор­ респонденту „ П р а в д ы " , что „только тот, кто сам пе­ режил ужас затерянности в ледяных скалах, может оценить значение подвига челюскинцев и героических летчиков. Я с глубоким интересом и волнением следил за всем ходом экспедиции. Выдержка и организован­ ность, которые проявили челюскинцы, очутившись на льду, заслуживают самого искренного восхищения. Чу­ десна также работа летчиков, которые побивая рекорды в самых трудных условиях, дополнили их таким герой­ ским подвигом, как привязывание пассажиров к крыльям самолета. Передайте спасателям и спасенным, а также тем, кто переживал вместе с ними их приключения, искреннюю радость по поводу благополучного возвра­ щения челюскинцев от человека, который видел в по­ добных же условиях гибель половины своих товарищей"2. Известный французский полярник д о к т о р Ш а р к о , руководитель нескольких экспедиций к южному и север­ ному полюсам, был одним из тех, кто с самого начала не сомневался в благополучном спасении челюскинцев. Еще в начале апреля он заявил,3 что „знания и компе­ тенция руководителей „Челюскина" в соединении с физи­ ческой силой и моральной энергией экипажа сохранили и сохраняют жизнь сотне отважных людей, пребываю­ щих на льдине. Я выражаю им мое самое искреннее вос­ хищение также, как и советским летчикам, выполняю­ щим свою работу в труднейших условиях с мужеством и упорством, достойными самых великих похвал. Их окончательный и полный успех возвратит всех этих смелых людей их семьям, стране и науке". А после благополучной высадки всех челюскинцев на родную советскую землю Ш а р к о в интервью с кор­ респондентом „Правды"4 сделал ему следующее заявление: „Я считаю, что все, что было сделано экипажем „Че­ люскина" и советскими летчиками, это просто великолепно, замечательно! Замечательно дело профессора Шмидта и его отважных сотрудников, замечательны и великолепны подвиги неустрашимых летчиков. Передайте вашим читателям, что я счастлив этим чудесным спасением и глубоко .восхищен высокими человеческими качествами всех участников в этой пре­ красной научной эпопее". Патриарх полярников восьмидесятилетний знаменитый американский исследователь генерал Г р и л и , 5 О л а ф 1 Телеграмма от 13 апреля 1934 г. 2 См. Ц. О. „Правда* от 18 июня 1934 г. 3 3 апреля 1934 г. 4 Ц. О. „Правда* 18 июня 1934 г. 6 13 апреля 1934 г.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz