Карело-Мурманский край. 1933, N7-8.

М? 7—8 КАРЕЛО-МУРМАНСКИЙ КРАЙ 45 органически увязан с глубьевым. Р ы б у н а д о и с к а т ь в м о р е, а не ждап,, когда она сама попросится на берег, — этого еще не понимают (или не хотят понять) некоторые мурманские работники. Дрифтерный лов встречает бешеное сопротивление. Потребовались де­ сятки постановлений местных партийных органов, потре­ бовалось вмешательство центра, чтобы, наконец, перейти от разговоров к делу. Дрифтерный лов сейчас переживает „детские болезни" освоения. Масса мелочей мешает успешному применению лова в открытом море. На каждом шагу приходится открывать давно открытые „америки". Сети то и дело выбывают из, строя, рвутся. Рвутся часто из-за того, что на бортах гвозди. На одном судне приделали валики, и сети перестали портиться. А ведь наверняка, скажем, в Каспийском море, где дрифтерный лов ведется уже давно, имеются подобного рода приспособления. Или, например, выборка сетей ночью. Оказывается, это вполне реальная вещь, надо только наладить освещение. Но никто не подумал об этом и не подготовили фонарей. А ведь наверняка где-нибудь в другом бассейне выбирают сети ночью. И такие „неожиданные" препятствия встречаются почти на каждом шагу. Происходит это потому, что овладение техникой дрифтерного лова происходит кустар­ ным способом. Происходит это потому, что Главрыба не собирает опыта „старых" бассейнов, не обобщает его и не передает „молодым" бассейнам. О к о н ч а т е л ь н о с л о м и т ь з а м а с к и р о в а н н ы й с а б о т а ж д р и ф т е р а , о б е с п е ч и т ь г л у б ь е в о й л о в к а д р а м и , с е т я м и и ф л о т о м , у м е л о с о ч е - т а т ь б е р е г о в о й , з а п о р н ы й л о в с д р и ф т е р н ы м й д р у г и м и в и д а м и л о в а в о т к р ы т о м м о р е — т а к о в а п е р в а я з а д а ч а б о л ь ш е в и к о в , п р о л е ­ т а р и е в и к о л х о з н и к о в-р ы б а к о в Му р м а н а ! ...В рыбный магазин приходит рабочий. Спрашивает селедку. Ему предлагают мурманскую. Рабочий недо­ волен. Он требует астраханскую или керченскую. Мурманская селедка— вкусная, питательная рыба. По вкусовым качествам она почти не уступает шотландской, а ведь „шотландка" до сих пор считается самой вкусной. Так почему же неодобрительно отзывается о мурман­ ской сельди рабочий потребитель? Потому, что она так плохо обрабатывается, что доходит до потребителя по существу в полуиспорченном виде. Борьба за качество должна начинаться на месте про­ мысла. Но здесь-то и начинаются страдания выловленной рыбы. „Пойманная сельдь „выливается" рыбаками в бра­ мы,— рассказывает недавно вернувшийся из Мурманска санитарный инспектор. — Брамы перегружены рыбой до- отказа. По рыбе ходят... Рыба прессуется под тяжестью верхних слоев, грязнится, портится сапогами рыбаков..." Попробуй в таких условиях сохраниться! Но это — только цветки... Выловленную рыбу надо сдать. Казалось бы, это сделать значительно легче, нежели выловить. Оказывается, на Мурмане .совсем наоборот". „Не в том трудность, как выполнить план вылова, — писали недавно рыбаки-колхозники тов. М и к о я н у , — а в том, к а к и к о м у сдать рыбу..." Плохо организованная приемка дополняется совершенно неудовлетворительной п е р в и ч н о й о б р а б о т к о й . До самого последнего времени на промысловых судах не было квалифицирован­ ных засольщиков. После долгих мытарств рыба попадает на берег. Здесь ее должны окончательно обработать: вымыть, засолить, уложить в тару. Но^и здесь продолжается та же исто­ Лучший ударник траулера „Киров"—тралмейстер тов. Панов. рия. Пройдитесь по выгрузочным пунктам и посолочным заводам Мурманска, и вы увидите возмутительные вещи. Вы увидите, как рыбу рвут при выгрузке, как моют ее вместо пресной воды морской, как по соли ходят в сапогах, вы увидите, наконец, как сваливают рыбу в немытые бочки. • „В жизни встречается великое множество явлений,-— писал Салтыков-Щедрин, — которые пропускаются без внимания единственно потому, что уж очень всем при­ мелькались..." „Явлением" такого рода на Мурмане сле­ дует считать безобразное обращение с выловленной рыбой, антисанитарное состояние помещений на про­ мысловых судах в местах выгрузки и на посолочных заводах. Все к этому привыкли. Все это „примелькалось". Нет на Мурмане большевистской борьбы за качество рыбы — вот о с н о в н а я п р и ч и н а того, что селедка приходит в пролетарские центры в таком виде, что ее неохотно берет потребитель. Исход борьбы за качесто р е ш а ю т в конечном счете л юд и . Надо твердо запомнить, что засольщик на ловец­ ком судне является не каким-то сверхштатным работни­ ком, а одной из центральных фигур. А отсюда вытекает необходимость самой срочной, самой настойчивой работы по сколачиванию высококвалифицированных кадров за­ сольщиков. Работа эта должна итти в двух направлениях: с о х р а н е н и е с т а р ы х о п ы т н ы х к а д р о в и п о д ­ г о т о в к а н о в ы х . Сохранение старых кадров предпо­ лагает немедленное улучшение их материального и куль­ турно-бытового обслуживания. Среди рабочих и колхоз­ ников-рыболовов Мурмана имеются тысячи ударников, любящих свое дело. Вот, например, моторист моторного

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz