Карело-Мурманский край. 1931, N 7-8/

ллКйЛи-МУНМАНСКИИ КРАЙ № 7— 8 Н а п у т и н е 1 Быстро скользит карбас по слегка покрытой рябью реке, ловко лавируя среди бесчисленных отмелей и изгибов поро­ жистой северной речки. Еще поворот и устье — как на ладони. Несмотря на угрев майского полуденного солнца, в лицо пахнуло свежестью моря. Если в окрестностях села, на лугах кое-где начинает уже пробиваться зелень, на деревьях лопаются разбухшие почки, журчат ручьи и струится река, то здесь— на море еще чувствуется зима. Всюду, куда ни брось взгляд— ледяное поле, и лищь вдали на горизонте синеет узкая по­ лоска воды никогда незамерзающего моря, примерно километ­ ров за двадцать от берега. Но, всмотревшись в эту, на пер­ вый взгляд неприветливую картину „дедкова поля“, как гово­ рят рыбаки —поморы, не трудно, однако, подметить, что и здесь уже чувствуется близость весны... Вместо пушистого покрова снегов всюду видны посиневшие глыбы грязного, трупного вида, разлагающегося льда. Море вздулось. Бесчисленные небольшие полыньи на ледяном поле гово­ рят, что сочтены последние дни этого зимнего убора моря. Шум, гоготание, крики прорезают воздух весеннего трудо­ вого дня на морском берегу. Красавицы полярные чайки вели­ чественно реют над морем, с высоты высматривая себе добычу в полынейках губы. Стайками носятся от полынейки — к по­ лынье „чирки“, купаясь в воде в погоне за рыбешками. Утки, гуси и щебетанье в прибрежных кустах первых весенних пере­ летных гостей дополняют картину возрождения моря от зим­ ней спячки к кипучей жизни. — А благодать то сегодня какая, озираясь кругом на небо, говорит мой спутник — коренастый обвеянный холодными ветрами северного моря рыбак — помор, с достоинством по­ глаживая свою лопатообразную широкую бороду заскорузлою жилистою рукою: — так бы, вот, во время лова!.. А то, бывало, мерзнешь, мерзнешь на голой то луды... Падет „морянка" (северный ветер), разобьет лед, волну страшущую нагонит, и ни селедки тебе и ни лова; страшно даже выехать на море то... Так, бывало, и невода не помочишь, домой ни с чем воз­ вратишься; только и сделаешь — время зря потратишь, да хлеб свой съешь. Еще несколько дружных, порывистых гребков и наш карбас врезался в мелкий, разбивающийся от прикосновения весла и карбаса, лед — игольник, называемый рыбаками „шапуга“. ' Впереди виднеется скалистый лишенный растительности не­ большой островок — приют рыбаков в ожидании лова. Здесь же на берегу с открытого моря раскинулся рыбопромысловый и рыбообрабатывающий пункт рыбацкого колхоза, имеющий два оборудованных приемочно-посолочных рыбных склада емко­ стью на 2500 центнеров рыбы, и дом для приюта рыбаков и рабочего персонала на промысле. В прежние годы' сбыт селедки весеннего лова здесь, да и по всему побережью Карельского Поморья был крайне не налажен. Вывоз сельди за пределы рыбацкого села, за незна­ чительным исключением, не практиковался из-за весьма невы­ сокого качества ее обработки, отсутствия тары и спроса со стороны внешнего (не Поморского) рынка. Вся вылавливаемая весною селедка раскупалась на месте по весьма низким ценам, которые зачастую колебались от 30— 50 коп. за меру сырца — ушат в 30—40 кг веса. Если же случался большой улов и ощущался недостаток в соли, а это случалось нередко, то получался завал сельди — никто ее тогда не брал. Выловленная сельдь оставалась грудами гнить по берегам луд, на губе или, в лучшем случае, выпускалась уже уснувшею из неводов обратно в море. Теперь же, благодаря централизованному сбыту, вылавли­ ваемая селедка находит себе обеспеченный сбыт по линии колхозно-кооперативной системы. Изменились теперь и усло­ вия обработки, в значительной степени улучшив качество селедки. Вместо прежней безсистемной приемки в селе после двух-трех дневного скитания селедки по карбасам и лудушкам под палящими лучами солнца, теперь она принимается на месте лова в специальные посолочные ванны, облегчая и ускоряя этим рыбаку сдачу своего улова и вместе с тем улучшая и качество сырца, идущего свежим из невода прямо в соль. Выбравшись из льда, наш карбас направился прямо кострову, где около берега с восточной стороны на запущенных в берег „дреках” (якорях), мерно покачиваясь на зыби открытой воды около кромки льда, стояло несколько карбасов. — Ну, вот, и мы приехали, подчаливая к одному из карба­ сов у берега, произнес возница и тут же перешагнул за борт карбаса в воду, чтобы подтянуть его ближе к берегу. Остров уже был полон наехавшими сюда рыбаками. Сосре­ доточенно серьезные, несколько задумчивые и озабоченные бородачи и всегда веселый молбдняк устраивались на бивуач­ ное житье в ожидании лова, строя здесь шатры — балаганы из карбасных парусов, брезентовые палатки, а то и просто из жердей, покрытых хвойкой. Уже давно солнце перевалило за полдень. Вода как бы замерла у берега в полном своем приливе; скоро начнется отлив. Зорко всматриваются в таинственную тишину моря старые рыбаки: нет ли там каких либо перемен, не двигается ли на нем ледяной покров? Но, нет, недвижимо море, точно уснуло оно в своем величавом безмолвии. — Сегодня, пожалуй, никаких перемен ждать не придется. Что, буде, завтрашний день скажет... Нигде большой полыньи не видать, да и чайка не падает, — воды еще не видать... Хоть бы „морянка" не пала... Что то „в полуношники" (северо- восток) на горизонте там подозрительны „овчинки" 1 по небу заплавали. — Может, так; ветер то вишь по солнцу пошел. — По моему, дак, скоро на дождь поворотит: смотри, каки борозды-то по небу пошли от „побережника" (северо-запад) на „обедник" (юго восток). —• Только бы „не морянка"! — со вздохом заключил старик, зорко под козырек рукою впиваясь в морскую даль своими хотя и выцветшими от времени, но еще зоркими глазами: — дождик не будет, а если и будет —не беда, пройдет — скорее на губы лед расквасит. — Надость быть, рыба есть в губы, вишь, как там у поло- нейки то птица начала виться — так и падает на лед. Озабоченность и беспокойство с морщинистых бородатых загорелых лиц рыбаков не сходили весь сегодняшний день. Да и как не волноваться, когда все с нетерпением ждут дани от моря, от погоды. II. Вот уже три дня, как ждут рыбаки лова; бродят они по скалистым гранитным выступам берегов острова скучающие, хмурые. Изрядно вымочило позавчера дождиком, а сегодня, как и в день выезда, чудная весенняя погода. Весело с вы­ соты неба смотрит яркое солнышко. Ветерок слегка шалит от „обедника" с горы. Море посинело и вздулось. Всюду на ледяном пространстве виднеются заметно увеличившиеся по­ лыньи. Пернатый мир стайками с шумом и криками беспо­ койно носятся над водой, чувствуя скорый ледоход. В губе идет прилив. Рыбаки давно готовы к предстоящему бою. Выжидательно раскачиваются вдоль берега сотни карбасов с наготовленными в них для лова неводами. Невод, употребляемый для лова селедки в Сорокском районе Карелии, изготовляется небольших размеров из прочной кру­ ченой в 2—3 нитки пеньковой пряжи № 10 с ячеею на 12— 14 мм в „кут матицы" 2, подручный владеть артелкой в три человека, путем забрасывания его с лодки в воду на любом расстоянии от берега и на глубине от 1 до 10 метров при весеннем, летнем и осеннем половодьи. Зимою же с этим не­ водом справляются в подледном промысле свободно два рыбака. Обмет невода между крыльями и „матицей" (мотней) в окруж­ ности достигает 60 —100 метров. На весеннем лову обычно неводом управляют два карбаса с 6 рыбаками, называемые „разгреб". Два-три разгреба на промысле составляют бригаду соревнующихся рыбаков. Таким образом, „разгреб" является производительным звеном бригады и, по разделению труда рыбаков в нем, распределяется: на двух — по одному на кар­ бас, носовщиков: в обязанность носовщика входит беспре­ станно во время лова нащупывать сельдь, прорезая тонким шестом воду. Носовщик должен быть опытным руководите­ лем „разгреба" на лову: его уменье найти сельдь и определить по шесту движение и густоту юро ее, обеспечивает зачастую удачу в промысле. Середыши — также по одному на карбас, 1 Овчинка —небольшое дымчато-светлое облачко. 2 Часть невода в виде мешка, заканчивающаяся глухим сужен­ ным концом, в который попадается рыба.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz