Карело-Мурманский край. 1930, N9-10.
№ 9— 10 КАРЕЛО-МУРМАНСКИЙ КРАЙ 39 А на воле разгоралось полярное утро. Вселенная на полнилась розовым солнцем, прозрачностью, тишиной. Легкий ветер растолкал, раскинул туман— застеклянилось море, изголуба-серое, блистающее, чуть взыбленное. Над стеклянной голубой зыбью заходили малиновые облака; чистые косые лучи ударились в темнорозовый гранит — как жемчужной сетью, гранит покрылся мириа дами крошечных раковинок, живых брызг океана. Ниже на зубцах, на уступах, повисли морские травы, обсыхая под низким прозрачным солнцем, источая чуть слышный иодистый запах. Из какой-то отвесной щели без шума вылетели две гагары и заметались, закувыркались над лудой. Она летела вперед— серенькая, некрасивая домо хозяйка; он за ней— черный с белым, элегантный, длинно крылый птичий победитель. Это для нее он надел яркий брачный наряд, это за ней он стремился неровным взвол нованным летом — и когда, она сделала вид. что хочет уйти от него, он к ней обратил пронзительный птичий вопль, полный страсти и горя. Огненные глаза товарища Брифа слегка потускнели. — Вы знаете, — вот уже год, как я командирован в эти края... — По партийной линии? •— Да. Сам я родом из Минска... И он рассказал, как много пришлось работать по организации рыбацких и оленеводческих колхозов, сколько тысяч верст сделал он зимой на оленях, какие жестокие качки выдерживал в море, то на парусном карбасе, то на моторном боте. — Вы знаете? За последний месяц в Иоканьге я про вел шесть бедняцких собраний. Шесть собраний за месяц! Я даже не знаю, почему у меня не лопнула глотка? — Да, в вашем деле ьемало крику .. — Много крику! Ведь лопари... Вы знаете, как они понимают? Они первым делом так понимают, что кол хоз это я, Бриф, и я приехал их нанимать в работники. Честное слово! Второе, они понимают так, что колхоз это государственное предприятие, а они контрагенты. И конечно учитывают, чтобы им было максимум выгоды от этого дела. Вы представляете?! Сколько пришлось вести разъяснительной работы, так это ужас! Я, знаете, до того дошел, что у меня и во сне колхоз, и в раз говоре колхоз, и кушаю, кажется, с колхозом... Больше ни о чем буквально не могу гоьорить... — Вы пользовались отпуском? — Что значит пользовался отпуском? Я не имел ни одного выходного дня! Ведь ко мне приходят не только по поиоду колхоза, а со всяким сомнительным вопросом. Как будто я юридическая консультация. Честное слово. Даже за медицинской помощью... Представьте, в И о каньге нет медпункта. Фельдшер имеется толгко в Поное и приезжает в зиму разика дьа. Летом почему-то совсем не ездит. Хотя летом в сущности легче... — Почему же в Иоканьгу не пришлют врача? — Не едут. Ни один не едет. Или дайте ему ненор мальные подъемные. А на это центр не идет. Вы знаете? Мы ьедь не можем послать медработников принудительно. Даже чистку между ними провести не можем... — А коллективизация в общем прошла удачно? — В общем удачно. Были конечно ляпсусы. Пока привыкнешь к местным условиям... Раньше я никогда этим рыбьим делом не занимался. А тут ко мне при ходят за советом, какие снасти ставить— гарвы или завесы? А я ни разу в жизни не видал ни одни, ни другие... — Что-же вы сказали? — Я сказал: а по-вашему что выгоднее? Мне говорят: завесы. Я спрашиваю: почему вы так думаете? Мне объяснили. Тогда я говорю: я тоже так думаю. Ставьте завесы. Вы поверите? А теперь я знаю все эти детали прямо-таки наизусть. И немного научился говорить по лопарски... Так, самые необходимые слова. Это очень помогает. — Они знают русский язык? —- Мужчины знают, но как-то произносят по-своему. И вообще с ними надо говорить очень, очень просто. Без таких, знаете... научных слов. Ко мне приезжал товарищ, хороший губернский работник. Так он им говорит: „социалистический сектор", „рыбопромышленный процесс", проблема коллективизации". Он верно думал, что выступает где то в центре перед интеллигентными людьми... Это ж невозможно! Когда председатель кол хоза, лопарь, отчитывался за первый квартал, так я ему предложил говорить по-лопарски, чтоб все поняли. Так они даже засмеялись от радости! И все были очень довольны. Правда, я шел на известный риск, он ведь мог им агитировать совершенно не то, что надо... Н о я- таки уговорился с тремя парнями, что они все будут слушать и потом мне перескажут, что он говорил. Также и прения. И вы знаете? Он оказался очень чест ный человек и все им разъяснил совершенно правильно... И они были очень, очень довольны. — Так что вы в общем удовлетворены? — Я удовлетворен... Н о знаете? Очень хотелось бы отдохнуть. Я уже думал об отдыхе, но выяснилось, что надо ехать опять в Поной. . Ну, Поной еще ничего— это почти что русское население. Там и клуб, и все... А с лопарями все-таки скучно. Вы знаете? Их ба рышни не только что, скажем, пройтись под ручку, но даже разговаривать считают неприлично. Я бывал на их вечерах... Невозможная скука. И представьте (он заразительно засмеялся) — все сидят как римские папы или как бывшие царицы в таких больших золоченых шляпах... Это барышни. А у дам — тоже что-то зо лотое на голове, только другого фасона. И на шее цепки, бусы и всякие ценности. И так сидят целый вечер. И поют... что-то ужасное, точно тянут молебен за упокой. — Идите чай пить! — крикнули из избушки. В избушке скопилось сонное, дымное тепло. Чаю никому не захотелось. Все улеглись на нары. Один красавец Егор боролся с дремотой, то и дело погляды вал в окно — соображал движение ветра и высоту воды. „Северная бригада“ — Е. Тагер.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz