Карело-Мурманский край. 1929, N4-5.

12 КАРЕЛО-МУРМАНСКИЙ КРАЙ. № 4 - 5 культурный рост Карелии повлек за собой рост безбожия, прекращение религиозных празднова­ ний, сокращение религиозных обрядов и т. д. При­ ведем несколько примеров: На общем собрании деревни Лужма (Реболь- ского района) крестьяне постановили передать местному крестному церковь под мельницу. Крестьяне деревни Туливари, Ребольского района на общем собрании решили отказаться от всех религиозных праздников, а взамен праздновать день КИМА. Крестьяне Паяницкого сельсовета (дер. Шуньга) сократили третий день праздника пасхи. Крестьяне села Песчаное (Шальского района) отказались от религиозного праздника и решили не приглашать гостей, с этой целью послали ходока, который объявил окружающим деревням, что приема гостей не будет. В деревне Масельга, Олонецкого уезда в про­ шлую зиму сгорела церковь, крестьяне намерева­ лись приняться за постройку новой церкви на средства, полученные от страховых сумм. Но мест­ ная учительница (комсомолка) повела соответ­ ствующую разъяснительную работу среди крестьян. В результате было решено страховые деньги использовать на покупку сельско-хозяйственных машин. В селе Лояницы сократили „Духов день", вза­ мен этого устроили субботник по починке дороги, а попу прислали записку: „Мы, граждане села Лояниц — решили „Духов день“ не праздновать и в церковь потому звонить незачем1. Субботник провели хорошо, поп звонил, но в церковь при­ шло меньше десятка. Все здоровое крестьянство работало. А вот письмо рабочим Онегзавода от рабочих Соломенского завода имени „Октябрьской рево­ люции": Открытое письмо рабочим Онежского завода от рабо­ чих Соломенского лесозавода имени „Октябрьской революции “. ТОВАРИЩИ ОНЕЖЦЫ! Мы, рабочие деревообделочной промышленности Карелии, всегда смотрели на вас, как на застрель­ щиков пролетарской революции в Карельско-Оло­ нецком крае, передовых бойцов на военном, тру­ довом и культурном фронтах. Вы первые в годы гражданской войны и бан­ дитизма сменили молот на винтовку и выступили на защиту завоеваний Октября. В настоящее время вы выступаете в качестве застрельщиков культурной революции в Карелии. Вы создали на заводе широкую сеть производ­ ственных и других кружков, устроили массовый вос­ кресник в помощь школе. И наконец, по вашей инициативе, на страницах газеты „Красная Каре­ лия" развернулась широкая кампания за передачу здания заводской церкви под Голиковский район­ ный дом культуры. Эта церковь построена на ваши трудовые ко­ пейки. Вам она, конечно, не нужна. В вашем районе нет ни одного рабочего клуба. Вам, вашим женам и детям негде разумно проводить свободное от работы и учебы время и приобретать не­ обходимые для жизни и работы знания. И вы в праве поставить вопрос о передаче пу­ стующей церкви под культурный очаг. Как нам известно, среди вас и ваших семей церковники и анти-советские элементы ведут аги­ тацию за оставление церкви. Не поддавайтесь, товарищи, на удочку классо­ вых врагов пролетариата, которые, под прикры­ тием религии и церкви, ведут свою предательскую контр-революционную работу, тормозят наше со­ циалистическое строительство. Разоблачение реакционной роли религии в клас­ совой борьбе пролетариата со своими врагами является делом всего рабочего класса. Дайте решительный отпор всем шептунам и вредителям. Мы, рабочие лесозавода имени „Октябрьской революции", целиком и полностью одобряем ваше намерение превратить дом молитвы в дом культуры. Доводите скорее начатое вами дело до конца. Следуя вашему примеру, мы закроем одну из Соломенских церквей и используем церковное зда­ ние для устройства в нем больницы или культур­ ного очага. Мы уверены, что вы решительно стряхнете с дороги всех шептунов из лагеря классовых вра­ гов пролетариата, всех вредителей, преграждаю­ щих путь к культурной революции, путь к со­ циализму. Мы надеемся, что в самом ближайшем времени вы обсудите наше письмо на своих цеховых и обще­ заводском собраниях и вышлете нам ответ. Рабочие и служащие Соломенского лесозавода имени „Октябрьской революции". Подобного рода письмами и заявлениями пестрит „Красная Карелия"; одни требуют использования кафедрального собора в городе под гараж, дру ­ ги е— под клуб, третьи — под школу и т. д, Волна против церквей забросилась и в про­ винцию. Из Викшезера сообщают, что ведется агитация за закрытие часовни; из Пудожа — о закрытии цер­ кви; несколько подписей требуют передачи Кем­ ского собора под клуб и т. д. К настоящему времени, по данным центрального административного управления АКССР, около 50% всех церквей и часовень Карелии бездей­ ствует, а в Ухтинском уезде в настоящее время н е т ни о д н о й ц е р к в и , з а н я т о й р е л и г и о з ­ н ы м к у л ь т о м . На ряду с этим начинают при­ виваться революционные праздники, которые тесно вошли в быт карельского крестьянина и рабо­ чего. Отчеты Шуньгского, Шелтозерского, Олонец* кого района и с. Ладвы достаточно красочно го­ ворят об этом. Из этих же отчетов видно, что годовщина Октября по сравнению с христианскими традиционными праздниками приобрела ряд новых, до сего времени не имевших места в массовых праздниках, здоровых элементов. Если праздники религиозные не имели никакой целевой установки и почти всегда превращались в праздник обжор­ ства, пьянства и хулиганства, то праздник 10-летия Октября был подлинным праздником здорового и

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz