Карело-Мурманский край. 1929, N11-12.
№ U — 12 КАРЕЛО-МУРМАНСКИЙ КРАЙ 35 Рифы треснули морские, Хрящ на волнах закачался, Сосны в радости плясали, Ели прыгали в равнине. И все жены Калевалы Тут работу побросали..." „Все мужчины, что там были, Все стояли, снявши шапки...' „Очи девушек в слезинках, Парни стали на колени..." „Все животные лесные. Подобравши когти, сели, Чтобы кантеле послушать...” Все внимает звукам удивительного кантеле. И птицы, и морские рыбы и пресмыкающиеся. Вся природа живет чудными звуками кантеле. Даже в собственном доме Вейне- мейнена звучит кровля, потрясается пол, поет потолок, поют двери, восклицают окошки, качаются печные камни и т. д. Неудивительно, поэтому, что память о кантеле так широко распространена среди Карельского населения. Калевала многими рунами дает полное представление об устройстве самого кантеле. Из этих же рун выявляется возможность определить и эволюцию такого замечатель ного музыкального инструмента, каким является кантеле до настоящих дней. Цитируемый выше Н. Ф. Финдейзен считает древней шим типом кантеле пятиструнный инструмент с волося ными струнами, постепенно перешедшими к инструменту с металлическими струнами, при чем жильные струны являются как бы переходной стадией от волоса к металлу. Пятиструнное кантеле соответствовала числу пальцев на руке и совпадало с мелодическим построением былевого эпоса. Количество струн постепенно меняется в сторону их увеличения. Встречаются кантеле с 8, 10, 12 и более струнами. В КареЛьском государственном музее имеется кантеле с 19 струнами, с колками, расположенными в два ряда, и кроме того в истекшем году музеем' приобретено из Сямозерского района кантеле с таким же количеством струн (19), но с колками, расположенными в один ряд. Кантеле, изменяясь в некоторой степени по внешнему оформлению, постепенно исчезают из карело-финского быта. На смену приходили новые музыкальные инстру менты, главным образом, скрипка. Здесь может быть будет нелишним высказать предположение, что акт замены одного инструмента другим является по существу не за меной, а вытеснением скрипкой кабеле. Не является ли скрипка более усовершенствованным музыкальным инстру ментом древнего однострунного монохорда и трехструн ной круты, отмеченных в свое время Ретциусом и бы товавших в Карелии в восьмидесятых годах прошлого столетия. Все же, несмотря на постепенное исчезновение кантеле, память о нем хранится довольно прочно в народной среде. И сам инструмент бытует во многих районах Ка рельской республики. Имеются сведения о наличии кан теле в Ангелахте, Угмойле (Сямозерский район), Койкары Кеняки (Петровский район), Прокки, Пряжа (Святозер- ский район), Деревянное (Прионежский район) и т. д. В Пряже, например, даже есть мастер, который может изготовлять кантеле и сам мастерски играет на нем. Музыкальные способности широкой массы карельского населения несомненны; следует принять решительные меры к возрождению кантеле, наладить их массовое из готовление и снабжать население. Новые песни, песни не идеалистического характера, песни, отражающие жизнь и культурное развитие Советской Карелии, Карелии строющей свое социалистическое хозяйство, должны от разиться в национальном музыкальном оформлении. Кан теле не исчезло, кантеле еще живо в глубинах карель ских деревень. Его надо возродить и чем скорее это будет сделано, тем быстрее будет достигнуто одно из мероприятий национального развития. 1 Н. Ф. Финдейзен. Сборник 1 ЛОИКФУН—1929 г. С. Марев. Под полярной развесистой клюквой (Вместо библиографического обзора) Сколько нелепостей пишется в заграничной печати о нашем Союзе — известно достаточно. Кое-где, например в Англии, выработался даже своеобразный тип писателей о далеких странах,— с апломбом описывающих страны, которые они едва успели пересечь по железной дороге. Развесистая российская клюква вошла в пословицу. Но все же, все эти заграничные писания если не изви нительны, то, по крайней мере, понятны. Приехал к нам человек, не знающий языка, не понимающий, что вокруг него творится,—но с определенными предвзятым убежде ниями,— посмотрел, послушал сплетни, записал, уехал. Через 3—4 месяца появляется в свет книга о природе, населении, быте, экономике, политике — обо всем. В своей стране он, конечно, теперь — „спец“ по Советскому Союзу. По всем вопросам. Немудрено, что представления о СССР заграницей превратны, экзотичны. Тем более, что и редакторы за граничных изданий столь же сведущи, как и сами авторы. Все это понятно. Но совершенно непонятно, непостижимо, когда наши журналы, книги, газеты, в статьях о нашей стране, напи санных нашими соотечественниками,— переполнены пер лами, далеко позади оставляющими и развесистую клюкву, и прогуливающихся по улицам наших городов медведей, и социализацию женщин. Я имею в виду ряд статей и книг, посвященных нашему северу. Экспедиции „Красина1 и „Малыгина" прогремели на весь мир. На этих судах плавало немало корреспонден тов— и почти каждый из них, помимо статей в перио дической печати, описал свои впечатления об этих исто рических походах в отдельно изданных книжках. Что такое Гольфштрем— должно быть известно ка ждому, окончившему II степень. А теперь, после наших экспедиций, должно быть ведомо каждому грамотному человеку. И уж, во всяком случае, тем, кто принимал участие в этих исторических походах, кто плавал на наших ледоколах.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz