Карело-Мурманский край. 1927, N2.
18 КАРЕЛО-МУРМАИСКИЙ КРАЙ Вот в те дни, к хате старого Тойво Люди с белым со скал сошли, Н а него посмотрели сурово И сказали грубо :-„Вези !“ Но не Тойво—веселый Каллэ В весла сел и „прощай" сказал, И увез в светлосиние дали Хмурых белых, пришедших со скал. Трое суток ждап Тойво старый, Трое суток ждал неустанно, В стену скал шептал:— „Каллэ! Каллэ!“ „О, минун пойка... такайзин кянну!“*) Ах, молчат как могила скалы И молчит ночи синий дым, Не приехал обратно Каллэ, Не вернулся родимый сын... На далеком, другом берегу Рыбаки с Туливар увидали, Как березы толпой берегут С шестью пулями в сердце Каллэ. Никогда не плачут карелы. Их лицо как гранитные скалы... И опять старый Тойво за делом, Но без сына, светлоглазого Каллэ... Лодка Тойво в волнах чернеет, Также Тойво бури сильней, Только волосы стали белее И глаза стали скал старей... Ветер в соснах гудит, завывает... Вал за валом бьют волны в скалы. Старый Тойво на берег правит. В сетях рыбы улов не малый. И когда поворотом смелым Лодку Тойво провел в залив, Видит—те же идут люди с белым, Также грубо кричат:— „Ве зи !“ Тойво старый послушен белым Сеть на берег... С собой топор. Свою лодку выводит умело На грохочущий бурей простор. Люди с белым сидели трусливо.., Берег скрылся за серой мглой... А волна за волной с воем били И бросали в челнок пеной. Старый Тойво стал весел и молод, Бросил весла... Топор поднял... Ой, какой на дне озера холод... Ой. как страшен девятый вал... На секунду штыки запоздали, На секунду ошибся залп. Под ударами дно затрещало И челнок служить перестал... Ой, как волны на озере белы, Что стволы молодых берез... И с десятком суровых белых Умереть рыбаку привелось. . На далеком, другом берегу Тело выбросят гневные волны И березы листвой пропоют Про геройскую смерть Тойьо. Мох на скалы прилип сединами. Скалы, озеро, лес— также стары, Но с такими молодыми глазами Умер Тойво, рыбак из Туливары. Влад. Андреев. *) О, мой сын... вернись обратно.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz