Карело-Мурманский край. 1927, N1.

26 КАРЕЛО-МУРМЯНСКИЙ КРАЙ № 1 и оценку". Есть и еще категория товарищей—тем просто мешает косность. Все это, конечно, тормо­ зи т работу, крайне суживает. Однако дело, учета культурных запросов массо- вина выравнивается, наши клубные работники на­ чинают понимать насколько вопрос этот важен, на­ чинают уделять ему серьезное и нужное внимание. Что говорят записки мурманцев о приезжих актерских коллективах. Записки-отзывы различны. Большая часть из них очень кратки , нбкоякректны и выражают или похвалу или порицание виденного спектакля, ино­ гда обосновывая свои заключения, а чаще всего просто отражая непосредственное впечатление зри­ теля . Тем не менее во множестве собранные такие за ­ писки все же дают картину того, как была воспри­ н я та та или иная пьеса, или игра того, или иного актера. Наши зрители не прощают незнание роли. *). „Нельзя ваш спектакль считать поставленвым нехорошим и нельзя считать плохим, но все-таки, к ак студия Ленинградская, стыдно так ставить и среди части забывать какие слова говорить"... (Речь идет о спектаклях „современного театра1') Действительно, такой факт был и ошибку актеры исправили немедленно зубрежкой ролей по пути следования к следующей станции. Пьеса „Проститутка" вызвала большой и здо­ ровый интерес со стороны мурманца--зрителя. „Я с своей стороны очень приветствую поста­ новку проституции, которая является наилучшим предупреждением и лечением развивающейся про­ ституции и С своей сторсны нахожу желательным ставить почаще и понять, что такое за болезнь и к чему может человек себ« допустить в виду своей несознательности“. Польза от пьесы—подчеркивается огромным ко ­ личеством записок:--,, Поставлено удовлетворительно, просим таких пьес выдвигать вперед побольше. Они приносят много ПОЛЬ&ы". Пьеса , Мандат"—вызвала самые противоречи­ вые отзывы: „Комичесвой идеи, как мандат не приз­ нано—ибо это ничего не дает для жизни". „Не хочется говорить нехорошего, но что же сделать. Слишком много шаржа. Хороша Настя. По­ больше художественности"... „Пьеса не выдерживает критики. Балаган, мало­ остроумный, скорее пошлый. Ж аль тратить силы труппы на такую ерунду, вряд ли имеющую какое- нибудь воспитательное значение"... „Удивляюсь, за что автору присудили премию"... А вот противоположный отзыв*. „Пьеса по сво­ ему содержанию великолепна и исполнение ролей каждым артистом безукоризненно. Особенно выделяются в безподобных ролях артисты , играющие: 1) Недоросля отживающего буржуазно мещан­ ского Гуляева строя 2) отпрыск светской распущенности, сын гене­ рала с подагрой спинного мозга, болезнями, жених *) Орфография сохранена везде подлинная. Вари и 3) каковая содержалась в темноте-прислу- га Настя-тип прислуги 4) небезинтерес-на сама мещанка Гуляева. Пьеса вполне интересна и сов­ ременна. Все вместе взятые записки о „Мандате" гово­ р ят о том, что пьеса эта не затронула зрителя, проскользнула поверх сознания, не оставила ни значительного, ни незначительного следа. Поче­ му?—Ответ на этот вопрос пытается дать одна из записок:—„ Пьеса Мандат" для рабочего по свое ­ му содержанию ничего не дает, ибо рабочий вос­ принял революцию и права рабочего иначе, серь­ езнее, Сатира на мещанство, не имеющего пред­ ставления о смысле революции, для рабочего ни ­ чего не дает, ибо рабочий достаточно правильно оценил тот слой людей, которых пьеса высмеивает. В игре кое-кто пересаливает, таких абсолютных дураков, какие выводятся в пьесе нет, и едва ли были. Ставьте пьесы содержательнее"... Больше всего мурманцев удовлетворила„ студия Пролетарского актера." Студия вывезла на линию пьесы: I) „Вольница11, 2)„ Ж илец 3-го э т аж а \ 3) „Тартюф", 4) „Сверчок на печи“, 5) „Ветер с поля " (Виринея), 6) „Обли­ гация", 7) „Обетованная земля" и 8) „Забава" (была поставлена только в Званке и вызвала осуж­ дение зрителей). По общему признанию „Ветер с поля" привлек к себе наибольшее внимание. Записок об этом спектакле масса „Глядя на Bauiy постановку вспоминаю свою мо­ лодость и быт деревенской жизни, хотя и не живу с 13 лет в деревне, но мне 40 лет, а все таки вращаюсь вокруг и около деревни и наблю­ даю за жизнью деревни, этим я хочу сказать, что Ваша постановка напоминает недальное прошлое, а может быть существующее у нас, а также скажу, что постановка удовлетворительна, играет Виринея хорошо, из жизни. Очень поучительно"... Другой зритель заявляет: „Всем мне спектакль понравился, но очень много сальностей„... и слов­ но в ответ этому третий зритель указывает: „Во время антрактов, некоторые мнения удавалось у з­ нать в зрительном зале. Не все довольны подлин­ ностью пьесы и некоторых (правда их немного), коробили слова: „рожать", „подлюха" „шлюха" и т. п. Очевидно этим гражданам интереснее слышать красивые, но глупые мещанские слова, но не д е ­ ревенские, настоящие народные выражения. Не бойтесь, граждане, выпи уши не завянут от р е з ­ кости крестьянского языка, а если и завянут, то для нас это и лучше.-А все-таки вам следует поз­ нать ближе русский народ...,, Зритель—мурманец в своих записках отмечает не только свое отношение к содержанию пьесы, он говорит об игре актеров, расценивает работу режиссера (последнее делается реже). Выезд на линрю трупп, направляемых Дорпроф- сожем, ловкаческое проскальзывание в клубы слу­ чайных актерских коллективов—все это нашему зрителю дает возможность сравнений.-Отсюда и различная оценка виденного и слышанного со сце­ ны. С ярко выраженными халтурщиками не цере ­ монятся, вот записки: „Если завтрашний спектакль будет тоже х ал ­ турой, то больше к нам не приезжайте. Поберегите свои ноги, а то мы их обломаем"... Такие отзывы зрителей должны быть услышаны не только актерами, но и клубными правлениями

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz