Бюллетень Управления Мурманской ж. д. 1924 г. № 9.

Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь № 9. Наркомпроду Карельской Республики от станций Данков, Ряжск, Раненбург— Рязано-Уральской, Сасово, Шклово— М.- 1 \аз. Скопин—Сызр.-Вяз. на 'станции Петрозаводск, Лодейное Поле, Медвежья Гора, Масельская, Кемь и Лоухи Мурманской дороги в адрес Карреспублики. с расчетом плат со скидкой 50% с действующего тарифа, но не ниже ‘ /то копейки с пуда и версты. Тариф подлежит применению при условии предъяв- леиия станции назначения на каждый вагон отдельно соответствующего удостоверения Совнаркома Карреспублики и вводится в действие со дня получения настоящей теле­ граммы. Дополнительные сборы взимаются на общем осно­ вании. О всех отправках ржи, выданных по сему тарифу, ДС подлежащих станций обязуются в тот же день теле­ графировать ЧК в копии ЧС . 4 3 Власов. Приказы по дороге. О принятии мер в устранению искажения служебных телеграмм. № 27. и января 1924 г. Согласно „Правил сношений по телеграфной сети И К П С ”, служебные телеграммы, подлежащие передаче по телеграфу, должны быть написаны совершенно разбор­ чиво, понятно, с указанием у подписи условного обозна­ чения должности и собственноручною, ясно написанною, подписью подателя, между тем, податели служебных теле­ грамм в большинстве случаев означенных „Правил" не соблюдают, вследствие чего при передаче телеграмм по аппаратам со стороны телеграфистов допускаются искаже­ ния, как изложения телеграмм, так равно и неразборчиво написанных подписей подателей. В устранение случаев искажения неясно написанных служебных телеграмм лица, коим предоставлено право бесплат­ ного пользования телеграфной сетью Мурманской жел. дор., должны в точности соблюдать установленный поридок по­ дачи служебных телеграмм. Сверх того, ясно и полностью подписывать свои фамилии на подаваемых служебных телеграммах, а в случае неразборчивости подписи обяза­ тельно помещать рядом с подписью в скобках фамилию подателя телеграммы. Вместе с сим предлагается телеграфистам - приемщикам при приеме телеграмм от подателей обязательно прочиты­ вать текст телеграммы полностью и, в случае обнаружения неразборчиво написанных или непонятных слов, возвращать подлинные телеграммы подателям с просьбою сделать необ­ ходимые исправления. Лип?ь по выяснении всех неясностей в написании телеграммы, которые могут вызвать неправиль­ ную передачу телеграммы по проводам,— разрешается при­ нять телеграмму и направить таковую на подлежащие аппараты. Вызванное этим исправлением замедление возла­ гается на ответственность исключительно самих подателей телеграмм. Телеграфистам, непосредственно передающим телеграммы по аппаратам, надлежит передавать адрес и текст теле­ граммы в том именно виде, как они написаны подателем, отнюдь не допуская, каких-либо сокращений и пропусков, знаков препинания или разделительных знаков'. Категорически запрещается при передаче цифровых обозначений написанных в тексте телеграммы подписью передавать таковые цифровыми знаками. Передачу телеграммы воспроизводить на аппарате от­ четливым шрифтом, отнюдь не допуская слияния знаков в сплошной ряд, разделяя букву от буквы расстоянием, равным трем точкам и слово от слова — пяти точкам; в буквах и цифрах не выбивать лишних точек и тире. В случае требования принимающего работать реже, требова­ ние исполнять немедленно и беспрекословно. При списывании телеграммы с ленты обязательно раньше прочитывать воспроизведенные на ней слова полностью и лишь после сего выписывать таковые на бланк, отнюдь не допуская схватывание смысла слова по первым слогам и, ■* «ком непроверенном виде, выписйвание слов на бл*нк. Самым внимательным образом следить за тем, чтобы выписанная на бланк телеграмма была точною копиею теле­ граммы, воспроизведенной на ленте, отнюдь не допуская каких-либо сокращений, изменений, пропусков и отступле­ ний от подлинной депеши. Если в принятой телеграмме окажутся непонятные слова, то таковые обязательно должны быть проверены при обмене квитанциями. Выписывать телеграммы на бланк надлежиу самым чет­ ким, возможным для чтения почерком, не допуская пома­ рок, перечеркиваний, с заполнением всех граф бланка требующимися огметками и обязательным проставлением числа и месяца приема с аппарата. Фамилия приемщика телеграммы должна быть воспроизведена в подлежащей графе бланка вполне отчетливо. Строго соблюдать правила передачи квитанций на при­ нятые и переданные телеграммы, отнюдь не допуская пере­ дачи таковых в сокращенном виде, а обязательно переда­ вая название станций подачи и назначения, проверенное приемщиком телеграммы число слов, все непонятные для телеграфиста слова, все шифры, цифры и подпись теле­ граммы. Старшие телеграфисты и старшие по аппаратам, как агенты, которым непосредственно вверен надзор за обменом корреспонденции, должны принимать все меры к возмож­ ному уменьшению искажений на своих станциях и к до­ ставке телеграмм адресатам в надлежаще составленном виде; инструктирование и наблюдение за проведением на­ меченных мероприятий по вопросу принятия мер к устра­ нению искажения служебных телеграмм, возлагается на Ревизоров-Инструкторов. Настоящий приказ относится ко всем лицам, кои имеют право на подачу служебных бесплатных телеграмм, и ко всем агентам Службы Связи и Электротехники. Н Фремке . За ЧА Графов. О придании границ и нумерации околоткам ШН Сл. Связи и Электротехники. . № 26. и января 1924 года. В связи с изменением границ участков ШЧ и уплотне­ нием работы по Службе Связи и Электротехники с i -го января 1924 года вводятся нижеследующие границы околотков надсмотрщиков телеграфа с приданием таковым новой нумерации. Настоящий приказ объявляется для сведения и руко­ водства Управлений и линейных участков всех Служб и Отделов дороги. Н Фремке. 3 » ЧА Графов.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz