Бюллетень Управления Мурманской ж. д. 1923 г. № 77.
6 Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь № 77. участках, находящихся в аренде и сданных в аренду в отчетном месяце, помещая в ведомость также и те аренд ные статьи, по коим соглашения об аренде их прекратили свое действие в течение отчетного месяца. § 35- Все соглашения на аренду земельных участков, складоч ных и жилых помещений и прочих арендных статей, кроме бу фетов и ларьков, заключаемые по форме приложений № 2 и 3 вписываются в специальную, имеющуюся на станции книгу договорных соглашений (приложение № i). Договоры на содержание буфетов и ларьков должны быть заключаемы на особых бланках, высылаемых Коммер ческим Отделом Правления и по особому, каждый раз, требованию станции. S зб. Все вопросы, вытекающие из применения на практике Положения об арендных статьях, не предусмотренные настоящими Правилами, подлежат разрешению на точном основании Правил, изложенных в „Положении о складах, устраиваемых в полосе железнодорожного отчуждения" (дополнения к ст. 40 Общ. Уст.). ЧК Зак. Приложение Л? I. Порядк. № . . . . СОГЛАШЕНИЕ об устройстве в полосе железнодорожного отчуждения складов, содержимых за счет грузохозяина. х. Станция исполнения соглашения............................................. (Штемпель станции). 2. Наименование грузохозяина и подробный адрес его:. . . 3. Какие грузы будут прибывать для склада ......................... 4. Какие грузы будут отправляться из склада..................... 5. Дорога предоставляет в пользование грузохозяина . . . 6. Дорога разрешает грузохозяину................................ . . 7. Дорога обязалась....................................................................... 8. Грузохозяин обязался................................................................ 9. Место подачи нагонов под нагрузку ................................ ю . Место подачи вагонов под выгрузку................................ 1 1 . Пункт приема отправляемых грузов .................................... 12. Пункт выдачи прибывающих г р у з о в .............. . . . . 13. Срок соглашения...................................................................... 14. Время заключения соглашения ■ ........................................... Права и обязанности сторон, вступивших в настоящее соглашение и вытекающие из него взаимоотношения контра гентов определяются Положением о складах, устраивае мых в полосе железнодорожного отчуждения для хранения перевозимых по железным дорогам грузов, изданным в развитие ст.ст. 40 и 64 Уст. ж- д. СССР. Штемпель станции за ключающей договор. Начальник станции Грузохозяин Приложение № 2. д о г о в о р на аренду буфета на станции ...........................Мурманской железной дороги. 1922 г. сентября 18 дня Правление Мурманской ж- д., в л и ц е ...................... .... ....................................................................... с одной стороны, и ....................................................................... именуемый в дальнейшем „Арендатор11, с другой,—заклю чили настоящий договор з нижеследующем: § I. Арендатор принимает на себя устройство, содер жание буфета на ст..............................на срок с ...................... п о ............................... § 2. За право содержания буфета на означенной стан ции с правом продажи вина, пива и других дозволенных к продаже крепких напитков установленной законом кре пости, с соблюдением всех акцизных правил, Арендатор обязуется уплачивать Правлению дороги ............................... рублей в год, внося вышеуказанную сумму равными частями по третям года, за 7 дней до наступления каждой трети. В обеспечение исправного выполнения договора Аренда тор вносит при его заключении залог в размере 20% годо вой арендной платы, залог этот хранится в Правлении дороги во все время действия настоящего договора, и из оного производятся вычеты в случае неисправности арен датора по содержанию буфета. Невнесение Арендатором арендной платы в установлен ный срок влечет за собой уплату пени в размере 1/г°/о в день, при чем, в случае неуплаты арендной платы и пени в течение месяца со дня наступления срока платежа, до говор расторгается и причитающиеся Правлению Мурман ской ж- д. платежи удерживаются из залога. § 3. Находящийся при помещениях буфета принадле жащий Мурманской ж. д- инвентарь (мебель и проч.) пе редается Арендатору по особой описи, с оценкой, соста вляемой в 2 экземплярах за подписью Арендатора и агента, назначенного Правлением дороги для приема оного. Рав ным образом самое помещение передается Арендатору по акту, с указанием состояния передаваемого помещения и всей находящейся в нем обстановки. В течение времени действия сего договора Арендатор обязуется постоянно содержать в надлежащей чистоте и опрятности все пред ставляемые в пользование пассажиров помещения при бу фете: мыть в этих помещениях, по указанию Начальника станции, окна и двери, полы содержать в чистоте, мыть крашеные и натирать паркетные, чистить медные принад лежности у дверей, окон и печей, стирать „пыль со стен, мебели и проч. Мытье штор и чехлов в тех же помеще ниях должно производиться за счет Арендатора; в тех же помещениях Арендатор обязуется поставить за свой счет достаточное количество плевательниц, а также в над лежащих местах, а равно и в кухнях особые ящики (кор зины) для отбросов и мусора. Ремонт помещений произво дится Правлением дороги за свой счет, но если поврежде ния произойдут от недосмотра или небрежности Аренда тора или служащих его, то Правление дороги производит ремонт за счет Арендатора. Причина повреждения и оценка их определяются Начальником участка Службы Пути, при чем, в случае неудовольствия на его определение, Арен датору предоставляется право заявить о том Правлению дороги, решение которого считается окончательным. Мел кий текущий ремонт производится Арендатором. § 4. Проживание буфетной прислуги в отведенных для Арендатора помещениях не допускается. Для времен ного пребывания прислуги при буфетах на дежурстве, в ожидании прибытия поездов и для хранения ее платья Правление дороги отводит, по возможности, особое по мещение при буфете. § 5. Инвентарь, полученный при описи, Арендатор обя зуется сдать обратно полностью, по истечении срока дого вора, в совершенной исправности, в том виде, как был принят; исправление поврежденной мебели, кроме изнаши вания ее от времени, Арендатор обязан производить за
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz