Бюллетень Управления Мурманской ж. д. 1923 г. № 41.
2 Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь № 41. позорному столбу обманувших доверие РАБОЧЕ-КРЕСТЬЯНСКОЙ ВЛАСТИ-' Р а с п о р я ж е н и й У п о л н а р к о м п у т ь . О введении в действие правил приема грузов к перевозке. № 513. 14 мая 1523 г. - Предлагаю принять к руководству прилагаемые при сем Правила приема грузов к перевозке. Настоящий приказ относится к ДН, КР, КГ, ДЧ, ДС, кассирам, весовщикам и всем другим агентам, соприкаса ющимся с коммерческими операциями. За УЦД Блинки н. За Н Стручков. А Еванов. У т в е р ж д а ю . За Нач. дороги И. Стручкфв. Правила приема грузов’к отправлению. § I. Приемы грузов от отправителей весовщиками или заменяющими их агентами. При предъявлении накладной отправителем весовщик или заменяющий его агент приступает к осмотру и фак тическому приему сдаваемого к перевозке груза, имея в виду, что к его обязанностям при приеме грузов во всех без исключения сообщениях относится: 1) убедиться в тождественности показанного в накладной числа мест с действительно предъявленным; 2) удостовериться, соответствует ли в действительности предъявленный груз наименованию его в накладной. При этом, если окажется: а) что сдаваемый груз принадлежит к числу товаров, которые к перевозке(,не допускаются вовсе, то такой груз передается в распоряжение ОКТОГПУ ; б) что груз принадлежит к числу таких, которые до пускаются к перевозке лишь при соблюдении особых условий, то в таком случае следует убедиться, соблюдены ли отправителем все требуемые для перевозки таковых гру зов формальности; в) что сдается смешанный груз, то, убедившись, что в числе его находятся такие грузы, которые должны пере возиться отдельно от других грузов, необходимо требовать от отправителя составления на все подобные грузы отдель ных накладных; 3) выясйить: а) не принадлежит ли груз, предъявленный к перевозке без укупорки к числу таких, которые по своему свойству требуют ее и б) убедиться самым тщательным образом, удовлетворительна ли укупорка или упаковка гру- зов> сдаваемых укупоренными или затюкованными, и может ли таковая упаковка выдержать перевозку, гарантируя целость и сохранность груза, При этом надлежит иметь в виду: Что в случае предъявления груза в неудовлетворительной упаковке, станциею должно быть предложено отправителю исправить таковую. Если отправитель от такого исправления откажется, то о состоянии упаковки Начальником станции должен быть составлен акт, о чем делается отметка в накладной и ее дубликате *), а самый акт прикладывается к накладной для следования при грузе. Независимо от составления акта отправителем должно быть подано в этом случае письменное заявление о неисправности упаковки if о принятии им на себя ответственности за могущие воз никнуть последствия по причине такой неисправности. О подаче заявления также делается отметка в накладной и дубликате. Только при наличии такого заявления отпра вителя груз принимается к-перевозке. Если бы отправитель от подачи упомянутого заявления почему-либо отказался, то дорога в праве тогда отказать ему в приеме груза к перевозке. Упомянутое выше заявление отправителя остается на станции отправления и подкладывается к корешку под лежащего дубликата накладной. ■_ Между прочим, при приеме грузов от отправителей, надлежит обращать внимание на соблюдение, примерно, приведенных ниже условий обеспечения железных дорог от излишней ответственности. Особенно тщательный наружный осмотр упаковки тре буется, между прочим, при приеме к отправлению ниже следующих грузов: 1 • 1) Мануфактурный товар всякий, отправляемый в упаковке из рогож, холста или дерюги; причем, если этот товар отправляется в рогожной # упаковке, а также в упаковке из старого холста или-дерюги или,'хотя и вполне исправной по виду, но тонкой или редкой упаковке, то он принимается к перевозке лишь при условии отметки от правителем в накладной (п. I—Особое заявление отправителя) о недостаточности упаковки; при отказе же отправителя сделать такую отметку,—об этом составляется акт, ибо такая упаковка не предохраняет груз от трения, следова тельно, и от порчи при перевозке. 2) Всякие грузы, предъявленные к перевозке в увязке, как например, шкуры и кожи. *) Должно избегать употребления в акте таких общих выражений: 1) тара худая, 2) ящики, бывшие в употреблении, 3 ) ящики старые, 4 ) мешки с заплатами, что ничего не поясняет и не ограждает интересов дороги. Поэтому следует, чтобы отправители, определяя в надлежащих случаях недостатки упаковки, вполне точно писали в накладных, смотря но свойству груза, примерно, следующее: 1) Относительно ящиков: а) доска вдавлена, б) доска поломана, в) ящики расшатаны и т. д. 2 } Относительно мешков: а) столько-то мешков рваных (дырявых), б) столько-то мешков с заплатами, в) столько-то мешков мокрых с влажными пятнами, г)- столько-то мешков, испачканных угольною пылью, - д) столько-то мешков испачкано грязью. 3 ) Относительно кип: а) столько-то кип, марки такие-то, весом таким-то, холст тонкий, редкий, б) шов распорот или кипа распорота и сшита наружным швом, в) веревки, коими увязана кипа, слабые или перерезаны рогожа порвана.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz