Британский союзник. 1945, 18 февраля (№ 7).

ГЛАЗАМИ БРИТАНЦЕВ • Г / . ' / Г Л »“*' THE t i m e s „Т а йм с" П обедные залпы продолжают ■* каждый вечер греметь над Москвой. Причины для этого веские. История войн не знает столь грандиозных операций, проведенных в зимнее время, как триумфальное наступление советских войск на Восточном фронте. Советское командование не стре­ милось к стратегической внезапно­ сти. В этом не было надобности. Противник ожидал наступления, но оказался не в состоянии сдержать его. Германские войска подавляются численным превосходством совет­ ских частей. Способность Советского Союза ввести в действие такие ""крупные силы в решающей кампа­ нии является показателем успеков, достигнутых за три года с лишним страной, которая в июне 1941 года была поставлена в неравные усло­ вия борьбы внезапным нападением немцев. Уж одна переброска таких мощ­ ных сил по занесенным снегом равнинам на расстояние в сотни километров является шедевром воен­ ного искусства, не говоря уже об успешно проведенных Красной Ар­ мией наступательных боях. На этом этапе борьбы на страте­ гию начинает оказывать воздей- сзж е одна из слабостей Германии, в ткающая из ее географического положения. Эту слабость Германия с успехом скрывала, до тех пор пока ее вооруженные силы господ­ ствовали на континенте. Три из четырех главных баз про­ мышленного центра Рур, Саар и Силезия расположены в непосред­ ственной близости к границам Гер<- мании и первыми попадают под удар войск, вторгшихся в ее пре­ делы. Влияние, которое оказывает это обстоятельство на планы гер­ манского командования на „ западе, давно уже было очевидно. Ныне оно ощущается и на востоке. Отдавая себе полный отчет в том, что большую часть фронта они не сумеют удержать, немцы сочли не­ обходимым любой ценой прикрыть Верхнюю Силезию, которая играет особую роль в военной экономике Германии с тех пор, как Рур и Саар оказались под губительными ударами англо-американских бом­ бардировщиков. По мере того как вырисовываются все новые подробности этой огром­ ной катастрофы для Германии, ро­ ковые последствия войны на два фронта становятся еще более оче­ видными. Если противник и имел какие- либо расчеты на то, что ему удастся ограничить результаты русского на­ ступления, эти планы, вероятно, строились на возможности ввода в образовавшуюся брешь примерно всех бронетанковых сил Германии, однако оказалось, что танковые ди­ визии столь же необходимы на за­ паде, для того чтобы предотвратить прорыв союзниками рейнского фронта. Противник, повидимому, делал ставку на то, что Рундштедту в хо­ де «рождественского наступления» удастся прорваться к Льежу и Антверпену и тем самым в такой мере сорвать приготовления гене­ рала Эйзенхауэра, что появилась бы возможность перебросить танковые армии на восток как раз во-время, чтобы сдержать натиск русских. Если таков был план германского командования, то полный провал стратегии Рундштедта ныне стал очевидным фактом. № Baiiy „Дэйли Телеграф“ Х отя немцы утверждают, что они ожидали русского наступления, они все же оказались ошеломлен­ ными и деморализованными его масштабами и стремительностью. Немецкое командование вынужде­ но одновременно защищать промыш­ ленные и административные центры страны, не говоря уже о тех терри­ ториях, сохранение которых — во­ прос престижа. Ресурсы Германии явно перенапряжены., В дополнение к колоссальным по­ терям, которые причинены немецкой армии советскими войсками в ходе их предыдущих кампаний, немцы понесли страшный урон на Запад­ ном фронте в ходе операций, имев­ ших место после июня прошлого года. В этих операциях германская армия потеряла по меньшей мере миллион с четвертью солдат и офи­ церов, в том числе 840 ООО плен­ ными. Попытка немцев скрыть этот страшный урон не удалась. На ар-» деннской возвышенности немцы от­ теснены за линию, откуда началось их декабрьское наступление. Ы& € % r m i i d f 9 „Ньюс Кроникл " П рошло три недели с тех пор, как Маршал Сталин привел в движение свои войска. Ни его со­ юзники, ни его противники не могли предугадать, сколь грандиозным по УГОЛЬ НУЖЕН ФРОНТУ I® "Полуразрушенный городок в * * провинции Артуа. В ли­ шенном света и отопления по­ мещении мэрии британский офицер, уполномоченный по делам гражданской админи­ страции, и глава города — мэр — заканчивают свой тру­ довой день. Городок расположен на линии, соединяющей один из портов с фрон- J#CM. Итак, — говорит мэр, — нам нужно X тонн угля немедленно. ■Иначе газовые заводы, насосная станция и пекарня станут. Ваши солдаты и наши люди, работающие для них, останутся без отопления, без воды и без хлеба. ‘ — Есть, — отвечает офицер, — я позабочусь об этом. По телефону он сообщает штабу гцуппы: «Мне нужно X тонн угля. Уголь — для военных надобностей». В кратчайший срок -высылается уголь для армии и для француз­ ских граждан. Так выглядит повседневная рабо­ та действенной и развитой органи­ зации, первым •звеном которой яв­ ляется шахтер, добывающий уголь где-нибудь в Дурхэме, Йоркшире, в Южном Уэльсе или в любом дру­ гом угольном бассейне Британии. * ☆ * "уголь, добытый шахтером, стано- вится оружием солдата на фронте. Без регулярной и обильной до­ ставки необходимого количества угля на театры военных действий нельзя выиграть войну. Уголь нужен, как' хлеб, уголь — это боеприпасы, энергия. В ходе всех кампаний этой войны армия не переставала все увели­ чивать свои заявки на уголь. Одна­ ко требования армии никогда не были так высоки и неотложны, как во время штурма «западного вала» Германин. Прежде чем наши солдаты вы­ садились на берегах Нормандии, руководящие работники Министерства топливной и энергетической про­ мышленности, Министерства военно- д, го транспорта в течение многих ме­ сяцев напряженно работали над обеспечением высадки. Главной их задачей было обеспечение своевре­ менной доставки угля -в порты по­ грузки. Сначала решено было создать запасы буккерного угля ^в портах вторжения для бесперебойного по­ полнения горючим тысяч судов, при­ нимавших участие в выгрузке войск и материалов в первый день втор­ жения и на первых его этапах. ☆ ☆ * Т рудность накопления необходи­ мых запасов ' угля определялась огромными масштабами потребностей. В процессе этой работы были подысканы участки для создания крытых и открытых, замаскирован­ ных и незамаскированных складов. Были также подготовлены боль­ шие запасы угля в мешочной таре в расчете на использование десант­ ных судов для доставки угля на французское побережье. Были созданы также крупные склады угля для транспортировки его специальными судами-уголыци- ками после достаточного расшире­ ния плацдарма вторжения. Трудности усугублялись еще и тем, что никто не знал в точности дня высадки десанта. Предполагая, что вскоре иа^ кон­ тиненте ' будет захвачен какои-либо крупный порт, эксперты по вопро­ сам угольного снабжения заплани­ ровали срочные мероприятия для быстрой переброски за Ла Манш угля, необходимого для различных портовых агрегатов — кранов, бук­ сиров, маневровых паровозов. * * * В наших интересах использовать электростанции и газовые заво­ ды, шахты и заводы на освобожден­ ных от врага территориях. Нам важ­ но также дать возможность граждан­ скому населению работать на удо­ влетворение наших военных нужд. В восточных районах Германии население мобилизовано на ры­ тье окопов. Немка, измученная непосильной работой, говорит: «Это письмо от Фрица. Представь себе, он тоскует по родине...» Карикатура художника Викки из газеты „ Ньюс Кроникл* Уголь нужен для всей этой работы и для гражданского насе­ ления, работающего на этих пред­ приятиях. В тяжелом положении находятся сейчас машиностроительные пред­ приятия на занятых нами террито­ риях, с огромной нагрузкой рабо­ тают подвижные мастерские по ре­ монту танков. Уголь — это победа. Чтобы уве­ личить поставки угля на фронт, население Британии’ этой зимой от­ казывает себе в отоплении. своему масштабу и натиску будет наступление Красной Армии. От Москвы до советско-герман­ ского фронта сейчас на 480 кило­ метров больше, чем от Лондона до этой линии фройта. Результаты утраты немцами Верх­ ней Силезии еще не сказались во всей своей силе. С занятием со­ ветскими войсками военно-промыш­ ленной базы на востоке, с усиле­ нием ударов союзной авиации по РУРУ и Рейнской области военная промышленность Германии начинает трещать по швам. Надо принять во внимание также военную обстановку, сложившуюся на западе. Контрнаступление Рунд­ штедта обеспечило Германии вы­ игрыш драгоценного времени, но ка­ кой дорогой ценой! Ныне на всем протяжении фронта армии генерала Эйзенхауэра снова продвигаются вперед. Под угрозой находится вся оборонительная по­ лоса «линии Зигфрида», прикры­ вающая великую артерию Герма­ нии— Рейн. THE OBSERVER в „ 06 сервери Б омбардировщики «Галифакс» эс­ кадрильи береговой авиации, оснащенные «Москито» и «Бофайте- рами», с нарастающей силой ведут борьбу против немецкого судоход­ ства вблизи норвежского побережья и в проливе Скагеррак. Значительная часть гарнизонных войск, отозванных из Норвегии для отправки на Западный или Восточ­ ный фронты, не добралась в Гер­ манию вследствие атак наших бом­ бардировщиков «Галифакс». Немцам приходится постоянно иметь в виду возможность внезапного перехвата караванов нашими надводными ко­ раблями. Неудивительно, что в этой обстановке одно торговое судно порой сопровождается четырьмя или пятью военными кораблями. В прибрежных водах близ Нор­ вегии в состав эскортов входят обычно минные тральщики, воору­ женные 20-миллиметровыми пушка­ ми и пулеметами, и вооруженные рыболовные тральщики. В этом районе немцы используют также несколько устаревших канонерских лодок норвежского флота. В про­ ливе Скагеррак оперируют главным образом эсминцы и торпедные ка- теры, которые лишь в редких слу­ чаях рискуют появляться в при­ брежных водах Норвегии. Не ограничиваясь назначением сильной охраны, немецкое командо­ вание обеспечивает обычно свои торговые суда прикрытием мощных зенитных батарей, размещенных на прибрежных утесах и склонах гор. Повидимому, немцы не ощущают серьезного недостатка в зенитной артиллерии несмотря на широкое использование ее в пределах самой Германии. Тем не менее в послед нее время производству зенитног* вооружения было уделено большое внимание. Таким образом и каждую опера­ цию, направленную на уничтожение кораблей противника, которые могут таиться в фиордах, приходится пла­ нировать с особой осторожностью. Не исключена возможность обнару­ жения вражескими радиолокацион­ ными установками наших самолетов при подходе их к норвежскому по­ бережью, однако несмотря на оче­ видные преимущества немецкой обо­ роны мощь и успешность атак на- шеД береговой авиации нарастают. DAILY SKETCH ® „Д эй л и Скэтч“ Т ри раза в неделю_ на засекре­ ченной авиалинии, соединяющей Шотландию с Канадой, вот уже в » течение некоторого времени совер­ шают рейсы транспортные самолеты системы «Ланкастрнан» — прямые «потомки» прославленного бомбар­ дировщика «Ланкастер». На этой линии установлено несколько новых рекордов трансатлантического пере­ лета. В восточном направлении са ­ молеты «Ланкастрнан» пересекали Атлантический океан за 10 часов 13 минут, в западном направлении — за 11 часов 26 минут. По внешности самолеты «Ланка- стриан» отличаются от бомбарди­ ровщиков «Ланкастер» отсутствием маскировочной окраски и орудийных башен, заостренной формой носа и хвоста. Самолет сконструирован для перевозки почты и пассажиров. В комфортабельной, но несколько тесноватой кабине, расположенной в средней части фюзеляжа, имеется девять мест для сидения или шесть спальных мест. Кабина снабжена звукоизоляцией. Главный трюм для груза и почты находится в носовой части фюзе­ ляжа, где в «Ланкастере» поме­ щаются бомбардиры. В хвостовой части фюзеляжа имеется багажное отделение. Остальное пространство, где рань­ ше находились бомбы, занято мно- голитражными бензиновыми баками, обеспечивающими полет на рас­ стояние в 6 640 километров. Макси­ мальная скорость — около 495 кило­ метров в час, крейсерская ско­ рость— 425 километров в час.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz