Британский союзник. 1945, 18 февраля (№ 7).
ГЛАЗАМИ БРИТАНЦЕВ • Г / . ' / Г Л »“*' THE t i m e s „Т а йм с" П обедные залпы продолжают ■* каждый вечер греметь над Москвой. Причины для этого веские. История войн не знает столь грандиозных операций, проведенных в зимнее время, как триумфальное наступление советских войск на Восточном фронте. Советское командование не стре милось к стратегической внезапно сти. В этом не было надобности. Противник ожидал наступления, но оказался не в состоянии сдержать его. Германские войска подавляются численным превосходством совет ских частей. Способность Советского Союза ввести в действие такие ""крупные силы в решающей кампа нии является показателем успеков, достигнутых за три года с лишним страной, которая в июне 1941 года была поставлена в неравные усло вия борьбы внезапным нападением немцев. Уж одна переброска таких мощ ных сил по занесенным снегом равнинам на расстояние в сотни километров является шедевром воен ного искусства, не говоря уже об успешно проведенных Красной Ар мией наступательных боях. На этом этапе борьбы на страте гию начинает оказывать воздей- сзж е одна из слабостей Германии, в ткающая из ее географического положения. Эту слабость Германия с успехом скрывала, до тех пор пока ее вооруженные силы господ ствовали на континенте. Три из четырех главных баз про мышленного центра Рур, Саар и Силезия расположены в непосред ственной близости к границам Гер<- мании и первыми попадают под удар войск, вторгшихся в ее пре делы. Влияние, которое оказывает это обстоятельство на планы гер манского командования на „ западе, давно уже было очевидно. Ныне оно ощущается и на востоке. Отдавая себе полный отчет в том, что большую часть фронта они не сумеют удержать, немцы сочли не обходимым любой ценой прикрыть Верхнюю Силезию, которая играет особую роль в военной экономике Германии с тех пор, как Рур и Саар оказались под губительными ударами англо-американских бом бардировщиков. По мере того как вырисовываются все новые подробности этой огром ной катастрофы для Германии, ро ковые последствия войны на два фронта становятся еще более оче видными. Если противник и имел какие- либо расчеты на то, что ему удастся ограничить результаты русского на ступления, эти планы, вероятно, строились на возможности ввода в образовавшуюся брешь примерно всех бронетанковых сил Германии, однако оказалось, что танковые ди визии столь же необходимы на за паде, для того чтобы предотвратить прорыв союзниками рейнского фронта. Противник, повидимому, делал ставку на то, что Рундштедту в хо де «рождественского наступления» удастся прорваться к Льежу и Антверпену и тем самым в такой мере сорвать приготовления гене рала Эйзенхауэра, что появилась бы возможность перебросить танковые армии на восток как раз во-время, чтобы сдержать натиск русских. Если таков был план германского командования, то полный провал стратегии Рундштедта ныне стал очевидным фактом. № Baiiy „Дэйли Телеграф“ Х отя немцы утверждают, что они ожидали русского наступления, они все же оказались ошеломлен ными и деморализованными его масштабами и стремительностью. Немецкое командование вынужде но одновременно защищать промыш ленные и административные центры страны, не говоря уже о тех терри ториях, сохранение которых — во прос престижа. Ресурсы Германии явно перенапряжены., В дополнение к колоссальным по терям, которые причинены немецкой армии советскими войсками в ходе их предыдущих кампаний, немцы понесли страшный урон на Запад ном фронте в ходе операций, имев ших место после июня прошлого года. В этих операциях германская армия потеряла по меньшей мере миллион с четвертью солдат и офи церов, в том числе 840 ООО плен ными. Попытка немцев скрыть этот страшный урон не удалась. На ар-» деннской возвышенности немцы от теснены за линию, откуда началось их декабрьское наступление. Ы& € % r m i i d f 9 „Ньюс Кроникл " П рошло три недели с тех пор, как Маршал Сталин привел в движение свои войска. Ни его со юзники, ни его противники не могли предугадать, сколь грандиозным по УГОЛЬ НУЖЕН ФРОНТУ I® "Полуразрушенный городок в * * провинции Артуа. В ли шенном света и отопления по мещении мэрии британский офицер, уполномоченный по делам гражданской админи страции, и глава города — мэр — заканчивают свой тру довой день. Городок расположен на линии, соединяющей один из портов с фрон- J#CM. Итак, — говорит мэр, — нам нужно X тонн угля немедленно. ■Иначе газовые заводы, насосная станция и пекарня станут. Ваши солдаты и наши люди, работающие для них, останутся без отопления, без воды и без хлеба. ‘ — Есть, — отвечает офицер, — я позабочусь об этом. По телефону он сообщает штабу гцуппы: «Мне нужно X тонн угля. Уголь — для военных надобностей». В кратчайший срок -высылается уголь для армии и для француз ских граждан. Так выглядит повседневная рабо та действенной и развитой органи зации, первым •звеном которой яв ляется шахтер, добывающий уголь где-нибудь в Дурхэме, Йоркшире, в Южном Уэльсе или в любом дру гом угольном бассейне Британии. * ☆ * "уголь, добытый шахтером, стано- вится оружием солдата на фронте. Без регулярной и обильной до ставки необходимого количества угля на театры военных действий нельзя выиграть войну. Уголь нужен, как' хлеб, уголь — это боеприпасы, энергия. В ходе всех кампаний этой войны армия не переставала все увели чивать свои заявки на уголь. Одна ко требования армии никогда не были так высоки и неотложны, как во время штурма «западного вала» Германин. Прежде чем наши солдаты вы садились на берегах Нормандии, руководящие работники Министерства топливной и энергетической про мышленности, Министерства военно- д, го транспорта в течение многих ме сяцев напряженно работали над обеспечением высадки. Главной их задачей было обеспечение своевре менной доставки угля -в порты по грузки. Сначала решено было создать запасы буккерного угля ^в портах вторжения для бесперебойного по полнения горючим тысяч судов, при нимавших участие в выгрузке войск и материалов в первый день втор жения и на первых его этапах. ☆ ☆ * Т рудность накопления необходи мых запасов ' угля определялась огромными масштабами потребностей. В процессе этой работы были подысканы участки для создания крытых и открытых, замаскирован ных и незамаскированных складов. Были также подготовлены боль шие запасы угля в мешочной таре в расчете на использование десант ных судов для доставки угля на французское побережье. Были созданы также крупные склады угля для транспортировки его специальными судами-уголыци- ками после достаточного расшире ния плацдарма вторжения. Трудности усугублялись еще и тем, что никто не знал в точности дня высадки десанта. Предполагая, что вскоре иа^ кон тиненте ' будет захвачен какои-либо крупный порт, эксперты по вопро сам угольного снабжения заплани ровали срочные мероприятия для быстрой переброски за Ла Манш угля, необходимого для различных портовых агрегатов — кранов, бук сиров, маневровых паровозов. * * * В наших интересах использовать электростанции и газовые заво ды, шахты и заводы на освобожден ных от врага территориях. Нам важ но также дать возможность граждан скому населению работать на удо влетворение наших военных нужд. В восточных районах Германии население мобилизовано на ры тье окопов. Немка, измученная непосильной работой, говорит: «Это письмо от Фрица. Представь себе, он тоскует по родине...» Карикатура художника Викки из газеты „ Ньюс Кроникл* Уголь нужен для всей этой работы и для гражданского насе ления, работающего на этих пред приятиях. В тяжелом положении находятся сейчас машиностроительные пред приятия на занятых нами террито риях, с огромной нагрузкой рабо тают подвижные мастерские по ре монту танков. Уголь — это победа. Чтобы уве личить поставки угля на фронт, население Британии’ этой зимой от казывает себе в отоплении. своему масштабу и натиску будет наступление Красной Армии. От Москвы до советско-герман ского фронта сейчас на 480 кило метров больше, чем от Лондона до этой линии фройта. Результаты утраты немцами Верх ней Силезии еще не сказались во всей своей силе. С занятием со ветскими войсками военно-промыш ленной базы на востоке, с усиле нием ударов союзной авиации по РУРУ и Рейнской области военная промышленность Германии начинает трещать по швам. Надо принять во внимание также военную обстановку, сложившуюся на западе. Контрнаступление Рунд штедта обеспечило Германии вы игрыш драгоценного времени, но ка кой дорогой ценой! Ныне на всем протяжении фронта армии генерала Эйзенхауэра снова продвигаются вперед. Под угрозой находится вся оборонительная по лоса «линии Зигфрида», прикры вающая великую артерию Герма нии— Рейн. THE OBSERVER в „ 06 сервери Б омбардировщики «Галифакс» эс кадрильи береговой авиации, оснащенные «Москито» и «Бофайте- рами», с нарастающей силой ведут борьбу против немецкого судоход ства вблизи норвежского побережья и в проливе Скагеррак. Значительная часть гарнизонных войск, отозванных из Норвегии для отправки на Западный или Восточ ный фронты, не добралась в Гер манию вследствие атак наших бом бардировщиков «Галифакс». Немцам приходится постоянно иметь в виду возможность внезапного перехвата караванов нашими надводными ко раблями. Неудивительно, что в этой обстановке одно торговое судно порой сопровождается четырьмя или пятью военными кораблями. В прибрежных водах близ Нор вегии в состав эскортов входят обычно минные тральщики, воору женные 20-миллиметровыми пушка ми и пулеметами, и вооруженные рыболовные тральщики. В этом районе немцы используют также несколько устаревших канонерских лодок норвежского флота. В про ливе Скагеррак оперируют главным образом эсминцы и торпедные ка- теры, которые лишь в редких слу чаях рискуют появляться в при брежных водах Норвегии. Не ограничиваясь назначением сильной охраны, немецкое командо вание обеспечивает обычно свои торговые суда прикрытием мощных зенитных батарей, размещенных на прибрежных утесах и склонах гор. Повидимому, немцы не ощущают серьезного недостатка в зенитной артиллерии несмотря на широкое использование ее в пределах самой Германии. Тем не менее в послед нее время производству зенитног* вооружения было уделено большое внимание. Таким образом и каждую опера цию, направленную на уничтожение кораблей противника, которые могут таиться в фиордах, приходится пла нировать с особой осторожностью. Не исключена возможность обнару жения вражескими радиолокацион ными установками наших самолетов при подходе их к норвежскому по бережью, однако несмотря на оче видные преимущества немецкой обо роны мощь и успешность атак на- шеД береговой авиации нарастают. DAILY SKETCH ® „Д эй л и Скэтч“ Т ри раза в неделю_ на засекре ченной авиалинии, соединяющей Шотландию с Канадой, вот уже в » течение некоторого времени совер шают рейсы транспортные самолеты системы «Ланкастрнан» — прямые «потомки» прославленного бомбар дировщика «Ланкастер». На этой линии установлено несколько новых рекордов трансатлантического пере лета. В восточном направлении са молеты «Ланкастрнан» пересекали Атлантический океан за 10 часов 13 минут, в западном направлении — за 11 часов 26 минут. По внешности самолеты «Ланка- стриан» отличаются от бомбарди ровщиков «Ланкастер» отсутствием маскировочной окраски и орудийных башен, заостренной формой носа и хвоста. Самолет сконструирован для перевозки почты и пассажиров. В комфортабельной, но несколько тесноватой кабине, расположенной в средней части фюзеляжа, имеется девять мест для сидения или шесть спальных мест. Кабина снабжена звукоизоляцией. Главный трюм для груза и почты находится в носовой части фюзе ляжа, где в «Ланкастере» поме щаются бомбардиры. В хвостовой части фюзеляжа имеется багажное отделение. Остальное пространство, где рань ше находились бомбы, занято мно- голитражными бензиновыми баками, обеспечивающими полет на рас стояние в 6 640 километров. Макси мальная скорость — около 495 кило метров в час, крейсерская ско рость— 425 километров в час.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz