Британский союзник. 1945, 18 февраля (№ 7).

Wm-. J it 1 ■ • Бернард Шоу обсуждает роли в новом фильме <Цезарь и Клеопатра» с киноактерами Флорой Робсон ( с ле в а ) , Клодом Рейнс и Вивиан Ли. С ле в а — первая встреча Цезаря и Клеопатры. ( Ц е з а р ь : «Цезарь никогда не ест женщин... Но он ест девочек и кошек...»). С п р а в а — Цезарь настаивает на том, чтобы Клеопатра не покидала дворец во время захвата его римскими легионами-. ( Ц е з а р ь : «Царица должна принять Цезаря одна! Ответь: пусть будет так/>.) ЦЕЗАРЬ И КЛЕОПАТРА» БЕРНАРДА ШОУ В КИНО О киностудии Дэнхэм закан- чиваются последние съем? ки цветного художественного фильма «Цезарь и Клеопатра» по сценарию Джорджа Бернар да Шоу. Это первое произве­ дение Шоу, использованное для цветного фильма. Клод Рейнс — британский кино­ актер, долгие годы работавший в студиях Голливуда, исполняет роль Цезаря. Вивиан Ли, которую мы все знаем по «Лэди Гамильтон» выступавшая последнее время с большим успехом в пьесе Шоу «Дилемма врача», играет Клео патру. Постановщик нового фильма Га­ бриэль Паскаль сказал мне на днях по секрету: «Эта работа на­ столько чудесна, что все другие фильмы по сценариям Шоу, которое мне довелось поставить, кажутся ■егчеиь наивными!». Во время съемок п студию не­ однократно приезжал Шоу. Он вни мательно смотрел фрагменты буду щего фильма и фотографии. Гово­ рят, он заметил после одного про­ смотра; «Мне нужно было давным давно начать писать для кино». Авторы фильма не пошли по пути использования мотивов пьесы для кино. Фильм полностью ■воспроиз­ водит пьесу сцена за сценой. Вероятно, из всех пьес, написан­ ных Шоу, ни одна не подходит для кино в такой точной передаче боль­ ше, чем «Цезарь и Клеопатра». Если у вас окажется под рукой экземпляр пьесы, вы без труда об­ наружите, что она написана в фор­ ме настоящего киносценария. ☆ ☆ S3 фильме^ сохранен без всяких из­ менений весь диалог пьесы за исключением полностью опущенной первой сцены во дворе. Фильм на­ чинается с того, что Цезарь нахо­ дит Клеопатру в пустыне, свернув­ шуюся, как котенок, между лапами Сфинкса в сером одеянии. Клеопат­ ра лежит на красных маках. Шоу написал для фильма новую сцену Клеопатры с ее старой няней Фтататитой. Старая няня сообщает Клеопатре, что ожидается прибы­ тие Цезаря, просит ее купаться ежедневно, а не раз в месяц, как это бывало прежде. Разгневанная Клеопатра отказы­ вается. Консультирующие нас истори­ ки, — рассказывает Паскаль, — гово­ рят, что это полностью соответству­ ет действительности. Клеопатра лю­ била духи, но, как кошка, не вы­ носила воду. т, Фильм передает дух произведения Шоу во всех его деталях. Шоу на­ писал. сценарий, с ним советовались в трактовке образов до мельчайших деталей, он решал вопрос о при­ глашении всех актеров. Едва прибыв в Англию, Клод Рейнс был доставлен на дачу к Шоу. Рейнс рассказывал позднее: j «Шоу не задавал мне' никаких во-1 просов. Он разглядывал меня в те­ чение нескольких минут, потом за­ метил: «Профиль подходит». Вот и все. После этого мы пили чай, очень приятно побеседовали и много смеялись». За Шоу было и окончательное решение в выборе музыки для филь­ ма. Он живо интересовался ходом работ по созданию музыкальной партитуры. ☆ гёг ☆ Г1 риведу отрывок из авторских ре- 11 марок к сцене встречи Цезаря И Клеопатры, написанных Шоу для сценария фильма. «Мертвое молчание. Окаменевшая от ужаса Клеопатра смотрит на солдат, ожидающих прибытия Це­ заря. Она не видит семирукого чу­ довища, порождения тигра и горя­ щей горы. За ней поднимаются в знак приветствия шпаги. Клеопатра повертывается и видит сидящего на троне Цезаря. Стро­ гое выражение его лица смени­ лось теперь изумительно приятной и милой улыбкой. Плененная, очаро­ ванная Клеопатра отбрасывает свой скипетр, жезл, головное украшение, кидается к Цезарю на колени, обни­ мает его шею руками. Деревянные и духовые инстру­ менты в оркестре дают фортиссимо все ноты хроматической гаммы. В это время струнные инструменты сходят на-нет. На экране затемне­ ние. К. А. ЛЭЖЕН кинокритик лондонского журнала «Обсервер» Шум ужасный, Ои становится все тише по мере того, как замолкают один за другим инструменты. Затем с шубертовской мягкостью вступают молчавшие дотоле струнные инстру­ менты, и они исполняют ноктюрн Сфинкса в пустыне. Одновременно на экране из за­ темнения появляется пустыня, луна яа востоке. Под аккомпанемент ноктюрна луна переходит с востока на запад, тем показывая, что про­ ходит ночь». «Цезарь и Клеопатра» — третья совместная работа Джорджа Бер­ нарда Шоу и Габриэля Паскаля. 87-летний драматург, который все­ гда оставался глух к мольбам гол­ ливудских постановщиков, убедился на примере «Пигмалиона» и «Май­ ора Барбары» в том, что кино — величайший из современных провод­ ников драматического искусства, а Паскаль — мастер, умеющий вопло­ щать его творения в образы кино. ☆ ☆ * Некоторые отрывки «Цезаря и Клеопатры» словно специально созданы для экрана. На сцене не­ возможен такой плавный переход от одного эпизода к другому. Так, например, невозможен луч­ ший «наплыв», чем предполагаемый Шоу переход к сцене вступления Цезаря во дворец Клеопатры после их первой встречи в пустыне. «Свет луны тускнеет. Горизонт снова становится темным, выде­ ляется только фантастический си­ луэт Сфинкса. Небо чернеет. На нем ничего не видно до тех пор, пока вдалеке не падает отсвет фа­ кела на большие египетские колон­ ны, поддерживающие крышу величе­ ственного коридора». Одинаково величественное зрели­ ще достигнуто воплощением указа­ ний драматурга, потребовавшего в эййзоде военного смотра перед отъездом Цезаря из Египта больших масштабов съемки. На эспланаде перед дворцом в Александрии расположена «рим­ ская гвардия, охраняющая проход». Широкие ступени своеобразных три­ бун заполнены «приближенными Клеопатры... Вдоль первого ряда стоит ее охрана... на северной сто­ роне площади—римские солдаты, а за ними — горожане...» Декорации дл* первых сцен, про­ исходящих во' дворце Клеопатры на сирийской границе Египта, являются, вероятно, самыми сложными рабо­ тами, выполненными в алебастре мастерскими Дэнхэмских студий. Они потребовали от рабочих высо­ кого мастерства. Для работы над декорациями §ыли использованы рисунки и фо­ тоснимки древней египетской архи­ тектуры, хранящиеся в Британском музее. Изготовлены также статуи и барельефы. В декорациях двор­ ца сохранен характер ассирийской архитектуры периода' фараонов. ^epN Дворец Птоломея в Александр^,’ построенный значительно позднее, отражает в своей архитектуре вли­ яние Греции. То же различие сти­ лей — древне-египетского и частич­ но греческого — сохранено в костю­ мах свиты Клеопатры и* прибли­ женных при дворце царя Птоломея, * ☆ ☆ 1-|а сцене знаменитого лондонского *■ * театра «Олд Внк» состоялась премьера «Дяди Вани» Чехова. Все места на премьеру были проданы за несколько недель до спектакля. Лоренс Оливье, которого советский зри­ тель знает по фильму «Лэди Гамильтон», играет Астрова. Роль дяди Вани испол­ няет Ральф Ричардсон. Театр закончит свой сезон в Лондоне в апреле, после, чего выедет в краткую гаст­ рольную поездку по провинциальным горо­ дам, а затем в Париж, Брюссель и на фронт, где будут показаны «Ричард I I I » Шекспира и «Пэр Гюнт» Ибсена. □ Советские народные сказы пользуются в ^ Британии большой популярностью. Пе­ реведенная на английский язык книга Б а­ жова «Малахитовая шкатулка» вышла в из­ дательстве «Хэтчинсон» и разошлась за очень короткий срок. Литературный критик «Дэйли Уоркер» пишет: «Автор «Малахитовой шкатулки» свежо передает богатые и красочные тради­ ции, фольклор металлургов и горняков Урала. Книга отличается живостью и об­ разностью изложения. Крестьяне, ставшие золотоискателями и горняками, первые рабочие фантастически богатых ископае­ мыми районов, лежащих на границе Азии и Европы, безусловно были людьми особого склада. Неподдельная изобретательность, с кото­ рой эти люди использовали предания и суеверия, чтобы разоблачить жестоких хозяев, любовное мастерство, вложенное ими в добычу и обработку малахита, пре­ вращения его в произведения искусства — вот тема этих сказов, которые не могут не привлечь интереса читателя». Наиболее знаменитым литературным со­ бытием последнего времени было появле­ ние книги Роберта Грейвса, сюжетом ко­ торой послужило предание об Язоне и зо­ лотом руне. Книга хорошо документирова­ ла, снабжена картами, генеалогической таблицей, иллюстрациями. Книге предпос­ лано историческое введение. . Журнал «Нью Стэйтсмэн» пишет: «Книга читается легко и приятно. В жи­ вой и доступной форме рассказано об обы­ чаях, нравах древнего мира. Греки Роберта Грейвса — живые люди, способные на великодушные ■ поступки и на детские выходки. Рассказы о них сде­ ланы чудесно. Они полны поэтического вдохновения и очаровательны своим непод­ дельным юмором». Молодой скрипач из Палестины, работаю­ щий в электроцехе одного из военных заводов Британии, неожиданно стал зна­ менит. Ифре Ниман — 21 год, он учился у извест­ ного скрипача Макса Ростал>«. Слава при­ шла, когда Росталь, сломавший запястье, предложил своему ученику выступить вместо него в концерте. Дирекция дала согласие на замену. В переполненном зале Ифра Ниман исполнил концерт Бетховена для скрипки с оркестром. Когда концерт был окончен, аплодировал весь зал вместе с дирижером. Театральный критик Джеймс Эгэт от­ мечает, что Ниман прежде всего музыкант, а потом виртуоз. Его исполнение концерта Бетховена напоминает Хейфеца. Ниман начал учиться музыке, когда ему исполнилось шесть лет. Мать его жи­ вет в Лондоне, отец находится в частях Британской армии на фронте. □ британский композитор доктор Ральф Во- гэн Вильямс передал Управлению земель и зданий, принадлежащих Нации, 180 гекта­ ров земли и 4000 фунтов стерлингов, унаследованных им от брата. Переданное имение, которое называется «Лэйт Хилл Плэйс», когда-то принадле­ жало двоюродному брату Чарльза Дарвина Дж ош уа Ваджвуду. Там часто бывал Д ар­ вин. Есть .основание полагать, что здесь-то и была написана большая часть книги Д ар­ вина "Происхождение видов >. Кинооператоры, высадившиеся в Норман­ дии в первый же день вторжения, неот­ ступно фиксировали на пленку продвиже­ ние и бои британских войск. Собран совершенно исключительней материал. Засняты тысячи метров кадров погрузки войск в портах Британии, перехода через Л а Манш, высадки в Нормандии. Теперь смонтирован полнометражный документальный фильм. Он называется «На левом фланге», так как британские войска занимали левый фланг фронта втор­ жения в- Европу. Против левого фланга немцы сосредоточили две трети своих тан­ ковых соединений. Будучи своеобразным продолжением «По- беды в пустыне» и <Победы в Тунисе», этот фильм представляет собой интерес не толь­ ко в наши дни,— это яркий исторический документ. Выпущены также на экраны Лондона два короткометражных фильма. Один посвящен искусственным портам на плац­ дарме вторжения, второй— мостам системы Бэйли. Оба фильма представляют без­ условный интерес. Главный художник фильма Оли­ вер Мэссель стремился выпол7- нить декорации реалистично, не­ прерывно консультировался с Еги­ петским посольством в Лондоне, пользовался также советами спе­ циалистов по египетскому, греческо­ му, римскому и нубийскому искус­ ству. В Египет были яа-правлены кино­ операторы, доставившие в Лондон съемки пейзажей и архитектуры. Постановщик принял все зависящие от него меры для того, чтобы соз­ дать в' фильме атмосферу наиболь-^Г^ шей правдивости пейзажей, декора— ций. Натурные съемки происходили в Дэнхэме, где была избрана пло­ щадка, дающая ничем незакрытый горизонт. Во время съемок погода была скверная. Пришлось преодоле­ вать много трудностей, чтобы не было разрыва в фактуре натурньж и павильонных съемок. Для съемок сцен в порту был по­ строен маяк на острове Фарос се специальной платформой, возвы­ шающейся на десять метров над уровнем окружающей территории. Кран, опускающий к ногам Цезаря Аполлодора — антиквара из Сицилии с его драгоценными коврами, под­ нял актера — это был Стюарт Грэн- жеР — на 25 метров вверх. Прыжок сицилийца с верхней пло­ щадки маяка был выполнен масте­ ром по прыжкам в воду с высоты в 20 метров. Ои упал в цистерну глу­ биной в 2,5 метра, дно которой за­ крыли матрацами. Военное время затрудняет поста­ новку фильмов, тем более столь сложных, так как отсутствует целый ряд материалов. Постановщики «Це­ заря и Клеопатры» преодолели труд­ ности, найдя ряд удачных замените­ лей дефицитных материалов. Так, для создания эффекта волн в море были сделаны целофановые сети. Очень трудно пришлось с лесом. Все же из отходов удалось построить нужное число римских галер. Панцыри изготовили из окрашен­ ной кожи, кольчуги — из шерсти для вязания с наложением потом сереб­ ряной краски. Прически египтя­ нок приближенных 'Клеопатры — сделали из шерсти, драгоценности и украшения из золоченой замазки i цветной глины. Были широко ис пользованы также бумага, струны солома и даже макароны.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz