Британский союзник. 1945, 25 марта (№ 12).
С Е М Ь Я М Е Д А Л И С Т О В апреле прошлого года мо лодой майор британской армии Джон Максуини по лучил в Букингэмском дворце две награды — орден «З а бое вые заслуги» и Военный крест. Эти же награды во время первой мировой войны получил его отец, бригадный генерал Герберт Максу ини, который одновременно" со сво им сыном получал теперь орден Британской Империи 3-й степени. Дед Джона был одним из первых военных, награжденных орденом «За боевые заслуги», когда этот орден был только что учрежден в 1886 году. Таким образом семья Максуини может гордиться своими воинскими подвигами, так как эти два ордена, хотя ими награждают чаще, чем Крестом Виктории и высшими сте пенями некоторых других орденов, присваиваются только за очень боль шую смелость и инициативу. Орден «За боевые заслуги» сле дует непосредственно за 3-й сте пенью ордена Британской Империи (описанного в предыдущей статье). Им награждаются офицеры всех чи нов армии, флота и воздушных сил или сотрудники одного из военных отделов. Орден представляет собой золотой крест, покрытый белой эмалью с золотой каймой. В сере дине на одной стороне изображена британская корона, окруженная лав ровым венком, а на другой— вен зель короля, также в лавровом вен ке. Крест прикрепляется к розовой с зелеными краями ленте золотой пряжкой, украшенной листьями лав ра; такая же пряжка носится ввер ху ленты. □ |> оенный крест ( и з о б р а ж е н - *-* ный с л е в а н а в е р х у ) был учрежден во время первой мировой войны, когда стала очевидной необ ходимость особо выделить заслуги младших офицеров и сержантов. Это исключительно военный орден, которым награждают только состо ящих на действительной службе лиц в чине майора и ниже, включая старших сержантов. Иногда' им на граждают младших офицеров и стар ших сержантов Королевского Воз душного Флота за действия на земле в отличие от действий в воздухе. Крест сделан из серебра, в цент ре^ его расположен другой малень кий выпуклый крест, на котором изображен вензель короля. На каждом конце креста имеется бри танская корона. Крест прикреплен простой сереб ряной ^пряжкой к белой ленте с широкой лиловой полосой посредине. Имеется знак отличия, соответ ствующий Военному кресту и назы ваемый крестом «За боевые заслу ги», для награждения младших офи церов флота и офицеров Воздушного флота, временно состоящих в воз душных силах Морского флота. Он был учрежден раньше, чем Военный крест (в 1901 году), но тогда он имел другое наименование. ® Восьмая из серии статей АННЫ СТИВЕНС о британских орденах и медалях В 1914 году он был восстановлен на тех же началах, что и Военный крест, но ввиду того, что в Брита нии флот занимает преимуществен ное положение, он считается выше Военного креста. Его могут получать офицеры в чине капитана 3-го ранга и ниже, включая старшин, мичманов, кур сантов .военно-морских училищ и корабельных баталеров. □ £|тот крест похож по форме на ор- ^ ден «За боевые заслуги», но сделан из серебра, без эмали. Бри танская корона и вензель короля помещаются в центре выпуклого круга. Крест висит на темнозеленой лен те с широкой белой полосой посре дине и не имеет пряжки. Это был один из орденов, переданных г-ну В. М. Молотову для награждения советских" граждан в мае прошлого года. Им был награжден капитан Торгового флота Сахаров за муже ство, проявленное им во время не приятельского нападения на кон воируемый транспорт судов, шед ший из Британии* в Советский Союз. Для солдат и матросов, соответ ствующей наградой является Воен ная медаль и медаль «За боевые заслуги», установленные в начале первой мировой войны. Они обе се ребряные, прикреплены к прямой серебряной пряжке. На медали «За боевые заслуги» (см. с н и м о к н а в е р х у с п р а в а ) изображены слова «За боевые заслуги», окруженные лавровым венком, над ними—корона; на оборотной стороне изображение короля Георга VI в морской форме. Военная медаль почти такого же образца; внутри венка слова «За мужество йа поле боя», на оборот ной стороне гладкое изображение головы короля. Лента медали «За боевые заслуги» — голубовато-зеле ная с двумя белыми полосками по средине, а лента Военной медали — синяя с тремя белыми и двумя крас ными полосками. □ Существуют еще две специальные v -< награды, более редкие, чем только что описанные. Это медаль «За заслуги» и ме даль «За выдающееся мужество»; ими награждают за более крупные подвиги и обе дают право на по жизненную пенсию и на субсидию при увольнении со службы или при производстве в офицерский чин. Медаль «За выдающееся муже ство» для флота, основанная в 1874 году, очень похожа на медаль «За боевые заслуги»; слова: «За вы дающееся мужество» окружены лав ровым венком. Лента — белая с уз кой синей каймой. Медаль • «За заслуги» — и в ар мии и-во флоте самая старинная по своему’ происхождению британская медаль за личное мужество. Она была учреждена в 1845 году и сначала была предназначена только для сержантов армии, но теперь ею могут быть награждены все унтер- офицеры и рядовые. Она сделана из гладкой?* серебра с узорной пряжкой; на одной стороне изобра жена голова короля, на другой сло ва: «За заслуги на поле боя». Королевский Воздушный Флот как самая молодая служба в Бри тании еще не имеет традиционных наград с большой историей. Высшие награды, как Крест Виктории и орден ' «За боевые заслуги», при сваиваются ему наравне с другими службами. ПЕРЕВОДЫ РУССКИХ КЛАССИКОВ ТТ екции, кинофильмы и вы- • '* ставки сделали за послед нее время многое для ознаком ления британцев с обществен ной жизнью и культурной дея тельностью Советского Союза. Что касается обитателей Уэльса, то они больше всего обязаны своим знакомством с русской литературой, открывшей им душу русского наро да, своему соотечественнику — д-ру Гудсон-Вильямсу, бывшему профес сору греческого языка Университет ского коллэджа Северного Уэльса, который после своего ухода с ка федры посвятил свой большой та лант литератора и ученого переводу русских классиков на валийский язык и разбору русской литературы на страницах наших валийских жур налов. Эти журналы жадно читают не только академики, но также и ра бочие каменоломен, рудников и зе мледельцы, — недаром Уэльс гор дится тем, что его рабочие самые начитанные во всем мире. ☆ П рофессор Гудсон-Вильямс начал изучать русский язык в июне 1931 года. В августе он уже читал рассказы Толстого, в октябре—пуш кинского «Бориса Годунова». После этого, как он говорил мне, осталь ные русские классики не представ ляли для него больших трудностей. Его решение изучить русский язык было впервые вызвано желанием читать Пушкина в оригинале. Кроме Бориса Годунова» он сделал пре красные переводы в стихах драма тических сцен Пушкина «Моцарт I Сальери», «Каменный гость», Пир во время чумы», а также Русалки», которая своим народно фантастическим сюжетом особенно близка и понятна обитателям Уэль са, от природы одаренным богатым воображением. Из прозаических произведений Пушкина он перевел «Капитанскую дочку», «Пиковую даму» и «Вы стрел». От Пушкина он, естественно, пе решел к Лермонтову и недавно за кончил перевод его крупного ро мана «Герой нашего времени» и поэмы «Мцыри». Д-р Гудсон-Вильямс перевел на валийский язык все пьесы Чехова. Некоторые из них уже исполнялись на сцене. Я был поражен#еовершен- ством и драматизмом их звучания на этом языке. Оттенок простонародного языка Карнарвана и валийских фермеров придает убедительность и остроту таким характерным ролям, как Ло- пахин в «Вишневом саду». Из других русских пьес д-р Гуд- сон-Вильямс перевел «Грозу» и «Бесприданницу» Островского. Из русских романов он перевел «Отцы и дети» Тургенева, а также некоторые его рассказы из «Запи сок охотника», «Записки из мертво го1дома» Достоевского, «Кавказского пленника» Л. Толстого, «Мертвые души» Гоголя и избранные отрывки из «Обломова» Гончарова. За последнее время он перевел— одну из наиболее волнующих пове стей военного времени «Народ бес смертен» Василия Гроссмана. Я уве рен, что эта повесть, более чем ка кая-либо другая, развернет перед моими соотечественниками картину жертв, страданий и спокойного му жества русского народа во время нашествия на его страну нацист ских грабителей. Переводчик очень удачно- перевел слово «народ» валий- ским словом «гуэрии», которое озна чает народ, объединенный и вдох новленный демократией. Переведены также в дешевом из дании рассказы Гоголя, Гаршина,. Андреева, Толстого и Горького. Д-р. Гудсон-Вильямс в возрасте 71 года еще усиленно работает, чт^Ч бы перевести на наш язык pyccKi... классиков. Будем надеяться, что он также озна комит нас с Аш Е% Д Ж 0 Н С литературой послевоенной Л ау ре ат фестиваля РОССИИ. народных певцов Уэльса. ПОД БРИТАНСКИМ ФЛАГОМ |Иерманская подводная лод- * ка «У-570» сражалась про тив немцев под боевым флагом Британского военно-морского флота. «У-570» была захвачена нами в августе 1941 года и с тех пор дей ствует в составе одного из британ ских соединений подводных лодок. Ее экипаж укомплектован специаль но подобранными моряками, про шедшими школу подводного плава ния особого назначения. «У-570» предназначена британским командо ванием для борьбы с германскими подводными лодками. «У-570» была обнаружена нашим патрульным самолетом «Хэдсон» у берегов Исландии. Летчики сбро сили на лодку глубинные бомбы. «У-570» подняла .белый флаг, кото рый оказался рубашкой ее коман дира. Выяснилось, что от разрыва глу бинной бомбы в корпусе обнару жилась течь. Поступавшая вода вызвала выделение паров хлора. Мотористы и электрики покинули свои боевые посты, вышли на мостик и отказались возвратиться вниз. Весь экипаж собрался на над стройках 4и пробыл там остаток дня и последующую ночь. В это время над лодкой непре рывно патрулировали «Хэдсоны» и летающие лодки «Каталина». Вскоре подошли эсминцы и тральщики, ко торые отвели вражескую подводную лодку в один из портов Исландии. Так завершалась первая глава в истории боевой деятельности «У-570». Теперь можно рассказать и о ее дальнейшей судьбе. Лодка досталась нам фактически без повреждений. Она принадле жала к одной из самых последних серий. «У-570» была передана ко мандованию подводными силами Королевского флота, и Адмирал тейство приняло решение использо вать ее для боевой работы. Ника ких существенных переделок в кон струкции мы не делали. Лодке дали новое наименование— «Грейф». Ко мандиром ее назначили молодого, но исключительно опытного подвод ника — капитан-лейтенанта П. Б. Мэриотта. Последовали месяцы испытаний и экспериментов. На борт лодки не прерывно прибывали посетители. В тот период не было на британ ском флоте корабля, на борту ко торого перебывало бы такое коли чество посторонних. Вскоре экспе риментально-испытательная подго товка была закончена, *и командова ние дало приказ лодке выйти в море. О Оедко, когда на долю командира * подводной лодки выпадали бо лее интересные плавания, чем похо ды на «У-570», совершенные капитан- лейтенантом Мэриоттом. Он охотил ся за немецкими лодками на их же собственном боевом корабле. Совершенно очевиден риск, на который шли наши моряки. Но дело не исчерпывалось одним только риском. Экипажу приходилось пре одолевать многие трудности, свя занные с конструкцией лодки. Осо бенно тяжело было командиру. Надо сказать, что внутреннее уст ройство немецких лодок в значи тельной степени отличается от устройства британских подводных лодок. . Основная разница заключается в том, -что на британских лодках командир во время атаки находит ся на центральном цосту у пери скопа. На центральном же посту находятся и непосредственные по мощники командира. На немецких лодках командир находится в башне над центральным постом. Командир управляет, перископом при помощи педалей. Гидрофонное устройство у немцев также отличается от нашего. Это устройство имеет прибор управле ния с циферблатом, на котором красными и зелеными световыми сигналами даются его показания. Британские акустики, плавающие на «Грейфе», прошли специальную под готовку. Во время первого, же плавания .. «Грейф» добилась успеха. Эксперт мент полностью удался! «Грейф"1 обнаружила с помощью гидрофонов немецкую лодку и атаковала ее. Во время всей атаки «Грейф» остава лась под водой. Через двадцать минут после обна ружения вражеской лодки акусти ками «Грейф» дала торпедный залп с предельной дистанции. Прошло положенное время, донесся шум двух взрывов. Вслед за ними по следовал третий, значительно ®боль- шей силы, и громкий треск. Акустик слышал также множе ство различных звуков и шум во ды. Все это продолжалось примерно две минуты. За большую храбрость, умение и решительность 29-летний командир подводной лодки «Грейф» капитан- лейтенант Мэриотт награжден орде ном «За выдающуюся службу». Ныне он командует другой лодкой, оперирующей в дальневосточных водах. В недавно опубликованном ком мюнике Адмиралтейства об успехах наших дальневосточных подводников среди имен командиров лодок, по топивших вражеские корабли и суда, мы находим и имя капитан- лейтенанта Мэриотта. Подводная лодка „Грейф1 Ответственный редактор: Пресс-атташе Британского посольства в СССР . ч о . „ „ „ „ л , «г .. Адрес редакции. Москва, Кузнецкий Мост, 22, кв. 9. d-я типография «Красный пролетарий» треста «Полиграфкнига» ОГИ За при СНК РСФСР. Москва, Краснопролетарская, 16.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz