О чём молчат фьорды: [сборник] / некоммер. фонд «Щит» ; [ред.-сост. Г. А. Гурылёв ; ред. группа: А. А. Ершов, А. В. Медведев, Т. А. Рокина и др.]. – Мурманск : Издательский дом «Дроздов-на-Мурмане», 2017. – 28, 30, 69, [7], 41, 62, 90, 15, 21, 45, 49, 37, 31, 37, 39, 20, 10, 52, 67, 40, 30, [8] с.

4 до них - с 1 марта 1943 года - числился за 181-м Особым разведотря- дом Северного флота. Получив теоретическую подготовку для работы в разведгруппе, пройдя занятия по боевой подготовке, они были переправлены на промежуточную базу в Цып-Наволок, где пробыли до начала операции по заброске в тыл врага. 22 сентября 1944 года три советских торпедных катера (один из которых должен был выполнять маневры, отвлекая внимание немцев) дошли до бухты Большая. В районе Хольме-фьорда на берег высади­ лась разведгруппа из трех человек. Командиром был назначен стар­ ший по возрасту Андрей Косырев. Разведчикам предстояло подняться на высоту Эретуппен, расположенную на северо-востоке от Кирке­ неса, найти там удобный пункт наблюдения за движением морского транспорта между Киркенесом и Петсамо. Полученные сведения они должны были передавать по рации на базу, расположенную рядом с Мурманском. Теперь несколько слов о том, кем были эти юноши. Мудульф Хансен - сын норвежцев Кристиан и Антон Берг Хансен. Он родился в Киркенесе в 1925 году и жил там. Андрей Косырев был старше на шесть лет. Его родители родом из Карпогор Архангельской области. Отец бежал в Норвегию в 1921 году из-за разногласий с советской властью, позже норвежский рыбак по­ мог перевезти Ксению с детьми. Подзаработав денег, купили дом. Несмотря на то, что граница между Норвегией и Россией была уста­ новлена в тех местах в 1826 году, в действительности пограничный режим не соблюдался и сто лет спустя. Люди свободно перемещались между поселениями с западного берега реки, где жили норвежцы, на восточный, который принадлежал Финляндии. Здесь проживали три русских, одна финская и одна саамская семья. В доме Косыревых го­ ворили по-русски, а на улице с местными ребятами дети общались на норвежском языке. Гуннар Халвари из Киберга рассказывал о себе так: «В детстве я очень боялся русских и не мог предположить, что смогу оказать­ ся в Советском Союзе. Но мой отец, Альфред Халвари, был рыбаком и в то время являлся членом коммунистической партии и мэром уезда в Вардё. Он решил, что вся наша семья должна как беженцы переехать в СССР, потому что там будет безопаснее, чем в оккупированной фаши­ стами Норвегии». Гуннару было 13 лет, когда в сентябре 40-го года он с родителями в густой туман переправился на рыбачьей лодке в Цып-Наволок на по

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz