Змеева О. В. Саамское предание как «источник» по истории борьбы с лавинами в Хибинах / Змеева О. В., Разумова И. А. // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. Общественные и гуманитарные науки. - 2017. - № 1 (162). - . С. 67-73.

УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ ПЕТРОЗАВОДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА № 1 (162). С. 67-73 УДК 398.1:551.578.48(=511.1)(470.21) Филологические науки 2017 ОЛЬГА ВАСИЛЬЕВНА ЗМЕЕВА кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Центра гуманитарных проблем Баренц региона, Кольский научный центр РАН (Апатиты, Российская Федерация) zmeyeva@rambler.ru ИРИНА АЛЕКСЕЕВНА РАЗУМОВА доктор исторических наук, главный научный сотрудник Центра гуманитарных проблем Баренц региона, Кольский научный центр РАН (Апатиты, Российская Федерация) irinarazumova@yandex. ru СААМСКОЕ ПРЕДАНИЕ КАК «ИСТОЧНИК» ПО ИСТОРИИ БОРЬБЫ С ЛАВИНАМИ В ХИБИНАХ* Статья посвящена проблеме взаимодействия фольклорных и литературных источников в процессе конструирования истории освоения северной территории. Проблема рассматривается на материале текстов мемуарно-биографической, очерковой, краеведческой и специальной литературы, которая так или иначе обращена к истории борьбы с лавинами и к деятельности по обеспечению безопасно­ сти в районе Хибин. В отсутствие постоянного старожильческого населения и систематических на­ блюдений обращение к знаниям коренных жителей оставалось единственным средством получить информацию о снежных потоках. В массиве литературных источников в качестве прецедентного используется текст саамского исторического предания о борьбе с внешними врагами. Использование фольклорного сюжета помогает сконструировать историю места и определить в ней миссию «поко­ рителей природы». То же предание на сайтах сети Интернет используется в иных функциях и на­ деляется другими значениями. Анализ текстов способствует прояснению механизма освоения и пе- ресемантизации фольклорного источника книжной и медийной культурами. Ключевые слова: литература, фольклор, предание, источник, саамы, лавины, освоение Севера Рассуждения специалистов-гляциологов, гео­ графов, историков-краеведов о лавинной опас­ ности в Хибинах часто начинаются с изложения фольклорного сюжета о противостоянии корен­ ного народа Кольского полуострова саами вра- гам-пришельцам. Авторы приводят текст пре­ дания, кратко или подробно пересказывая его, а в ряде случаев отсылают к записям В. Ю. Визе. Речь идет о фольклорно-этнографических ма­ териалах, собранных в 1912 году на Кольском полуострове известным впоследствии полярным исследователем. Записи были сделаны «со слов имандрских и пулозерских лопарей» и опубли­ кованы в 1917 году в «Известиях Архангельского общества изучения Русского Севера» [8: 15-24]. Во всех рассмотренных нами литературных тек­ стах приводятся варианты «Сказания о наше­ ствии “немцев” и о том, как лопари хитростью избавились от них (второй нагон)», записанного В. Ю. Визе от Аграфены Архиповой и атрибу­ тированного: «Имандра, 3/VI - 1912» [8: 20-21]. Авторы специальной, мемуарно-биографической и историко-краеведческой, литературы упомина­ ют имя собирателя и даже время записи исходно­ го текста (1912 год). Однако, несмотря на то что большей частью публикации претендуют на до­ кументальность и историческую достоверность, источник фактически нигде не обозначен. Это свойство отличает «краеведческую» литературу от научно-исторической. Писатели и мемуаристы вольны обращаться с текстами по своему усмо­ трению, а что касается специалистов в других областях знания, их научным дисциплинам по­ нятие исторического источника нерелевантно. В единственном случае автор интересных и по­ знавательных мемуаров об истории борьбы с ла­ винами в Хибинах [3] попытался сослаться на ис­ ходную публикацию, но ограничился указанием на несуществующую книгу В. Ю. Визе «Легенды о лопарях». Опираясь на известные историче­ ские знания и представления (вряд ли только соб­ ственные), Ю. Л. Зюзин даже связал содержание данного предания с определенными временем и местом и воспроизвел вариант топонимиче­ ского предания: «Место, где в конце XVI века погибли захватчики, екостровские саами назвали “Ущельем мертвых” или по-лопарски - Юме- корр. Это ущелье находится в западной части Хибин» [3: 6]. Этот частный случай показывает закономерное бытование и восприятие фольклора как совокупности текстов, которые принадле­ жат всем и никому в отдельности. Фольклорный текст имеет собирателя, публикатора, но не име­ ет автора, а потому вполне допускает свобод­ ное с ним обращение и порождает новые тексты. Авторы используют сюжет в качестве одно­ го из доказательств лавинной активности в Хи­ бинах, то есть в данном случае имеет значение исключительно территория, на которой он был зафиксирован и о которой идет речь. Как извест­ но, устные предания становились основой ранне­ исторических текстов, когда их достоверность не © Змеева О. В., Разумова И. А., 2017

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz