История семьи Жидких на фоне поморской культуры : исследование и публикация по материалам Г. Ф. Белошицкой / Рос. акад. наук, Кол. науч. центр., Центр гуманитар. проблем Баренц-региона ; [общ. ред. и вступ. ст. И. А. Разумовой ; подгот. текстов, сост. и коммент. О. В. Змеевой, И. А. Разумовой]. – Апатиты : Издательство Кольского научного центра РАН, 2013. – 183 с. : ил., фот., портр.
по руке» [Герд, 1884, с.23]. Публикуемый вариант является одним из уровней более сложной игры. Описание игры и исполняемых фигур, а также их варианты см.: Терещенко, 1848, с.41-42; Игры, занятия ..., 1871, с.26; Игнатович, 1874, II, № 6, с.22-23; Покровский, 1887, с.341-348; Иванов, 1889, № 36, с.39-40; Бурцев, 1911, с.245; Цейтлин, 1911, с.9; Герд, 1926, № 13, с.22-23; Всеволодский-Гернгросс, 1933, № 1419-1433, с.527-530; Симаков, 1984, с.27-28; Молдагаринов, 1987, с.18; Игры и праздники Валдая, 1995, с.24; Шамаев, Кочнев, Готовцев, 1997, с.12; Фролова, 2000, с. 115-117; Черная, 2003, с.92. П е с н и с е м ь и Жи д к и х Тексты песен записаны на отдельных альбомных листах (формат А4) с одной стороны, листы и тексты пронумерованы. Рукопись по оформлению беловая. Тексты публикуются с сохранением орфографии, пунктуации и деления на строфы, как это сделано автором. Сохраняются расположение строф (куплетов) и пробелы между ними, где они есть. Курсивом выделено то, что в рукописи добавлено карандашом, сверху над строкой или под текстом песни. Это дополнения или варианты слов, строк, в точности которых Г.Б. не была уверена при записи. Круглые скобки также сохраняются по рукописному оригиналу, при необходимости ремарки составителей приводятся в квадратных скобках. Тексты публикуются в такой последовательности, как они даны в рукописи. Сокращения слов, пробелы между строками, нумерация куплетов, другие условные обозначения, где они есть, также принадлежат автору. Единственным привнесением составителей является нумерация текстов и соответствующих примечаний. Песни представляют образцы не столько традиционного крестьянского, сколько «современного» городского фольклора. В числе публикуемых текстов есть как фольклорные, так и авторские песни - при всей условности границы между ними, когда речь идет о живом бытовании, поскольку исполнители далеко не всегда знают, что у песни есть автор. Большинство текстов представляют городской романс - массовую куплетную песню, которая характеризуется «литературными и фольклорными формами бытования, вариативностью, разнохарактерной системой образов, драматизмом, мелодраматизмом содержания и соответствующей ему экспрессивной формой» [Гудошников, 1990, с.9]. Романс унаследовал многие особенности традиционной фольклорной песни-баллады, в которой присутствуют драматический, как правило любовный, сюжет и обычно трагическая развязка. Авторы романсов нередко использовали фольклорные песни, переделывая их в форме куплетного литературного стиха, а народ, в свою очередь, создавал новые редакции этих песен. «Золотой порой русского городского романса является конец XIX - начало XX вв. Именно в этот период он начинает вытеснять из русского народного репертуара традиционную крестьянскую песню и прочно входит в устное народное творчество» [Там же, с.23]. Городские романсы широко распространялись со второй половины XIX в. в устных и печатных вариантах. Они публиковались и публикуются 136
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz