История семьи Жидких на фоне поморской культуры : исследование и публикация по материалам Г. Ф. Белошицкой / Рос. акад. наук, Кол. науч. центр., Центр гуманитар. проблем Баренц-региона ; [общ. ред. и вступ. ст. И. А. Разумовой ; подгот. текстов, сост. и коммент. О. В. Змеевой, И. А. Разумовой]. – Апатиты : Издательство Кольского научного центра РАН, 2013. – 183 с. : ил., фот., портр.
Забавные случаи из жизни наших односельчан. Прозвища некоторых из них. Скрепленная рукопись на 6 листах формата А4, лист 1 - титульный. По содержанию объединяет рассказы-случаи и характеристики жителей села. В ономастике индивидуальные прозвища рассматриваются как микроантропонимы, «наряду с групповыми именованиями определенных коллективов: именами семей, родов, династий» [Суперанская, 1973, с. 165]. В фольклористике относительно самостоятельную область представляет прозвищный фольклор [Дранникова, 2004]. Помимо того, что прозвища выполняют ряд социальных коммуникативных функций [Там же, с.272-273], они содержат историко-культурную информацию, понятную только определенному кругу лиц. В отличие от ряда других категорий прозвищных именований, «почти все лично-индивидуальные прозвища сохраняют мотивировку их возникновения» [Поротников, 1970, с .153]. Мотивировки прозвищ воплощаются в объясняющих текстах, примеры которых записаны Г.Ф. Белошицкой. Прозвища кандалакшан мотивированы особенностями внешности, поведения, речи, вида деятельности. Следующие три рассказа-мемората имеют типичный для новелл о детях анекдотический характер, при этом они отличаются насыщенностью этнографическими деталями. Игры. Тексты представляют собой описание повседневных зимних развлечений детей с. Кандалакша. Текст рукописный, записан в школьной тетради, страницы заполнены с обеих сторон, листы не имеют нумерации. Тексты также не пронумерованы, но имеют названия, которые подчеркнуты красной ручкой волнистой линией. Орфография и пунктуация печатного текста сохранена, тексты публикуются в той же последовательности, в какой был представлен оригинальный материал. Игровой контекст включает, во-первых, досуг детей в зимнее время, во-вторых, развлечения на улице. Описаны катание на керёже, лыжах, коньках, игры «Взятие сопки», «Баски», «Камушки». При невозможности быть на улице существовали альтернативные виды деятельности детей в домашнем пространстве (совместное чтение книг и обсуждение прочитанного). Тексты сопровождаются пояснениями, в которых автор подробно описывает зимнюю одежду детей, используемые предметы: керёжа, трехконечник, коньки и т.д. Г.Ф. Белошицкая особенно подчеркивает детскую изобретательность, приводя в качестве аргументов результаты творчества - придуманную игру «Взятие сопки» и сконструированный ребятами трехконечник. Она обращает внимание на функции игр («ловкость, быстрота реакции, бег, смелость, метание в цель, взаимовыручка»). Описанные игры относятся к разрядам спортивных, играм с предметом или состязаниям с вещью, которые в той или иной степени связаны с азартом и соревнованием [Всеволодский-Гернгросс, 1933; Симаков, 1984, с.27; Довженок, 1993, с. 89-90]. 131
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz