Зиланов, В. К. Тайны рыболовной дипломатии / Вячеслав Зиланов. – Москва : Алгоритм, 2013. – 414, [1] с. : ил., портр.

того времени, учли особые, исторически сложившиеся пра- вооснования России в регионе, вклад русских поморов, ры­ баков, ученых в исследование и освоение этих морских про­ странств. Но это, повторю, гадание на кофейной гуще. Нет по Дого­ вору у Норвегии на эти морские пространства права — нель­ зя его придумать и виртуально добавить к договорным поло­ жениям. — А что это за «смежный участок рыболовства (Россия — Норвегия)» — на карте под номером 5, южнее района дейст­ вия Договора о Шпицбергене? Насколько мне известно, Вя­ чеслав Зиланов, — один из участников его создания. В. 3.: Да, это так. Долгое время Норвегия и СССР не мог­ ли договориться по регулированию рыболовства и о мерах по сохранению общих рыбных запасов в Баренцевом море, включая район Договора о Шпицбергене. Прежде всего, не было перспектив сближения позиций по разграничению морских районов, и, прежде всего, исключительных эконо­ мических зон и континентального шельфа. СССР настаивал на учете, в соответствии с положениями международного пра­ ва об особых обстоятельствах, и, в частности, границе поляр­ ных владений, установленной Постановлением президиума ЦИК РСФСР 1926 года, а Норвегия ссылалась на относительно новый метод разграничения, сформулированный на I Конфе­ ренции по морскому праву в 1958 году, на море — по равно­ му от берегов расстоянию. A. В.: Но Женевские морские конвенции 1958 года, где этот метод прописан, предусматривают его подчинение усло­ вию: «если иная линия границы не оправдывается особыми обстоятельствами». B. 3.: Да. Позиция СССР выглядела убедительнее с точки зрения конвенций по морскому праву 1958 года. Но Норве­ гия настаивала на равностоящей линии — так и образовал­ ся спорный район между двумя этими диаметрально про­ тивоположными позициями — линиями, который назвали «смежный». Норвежцы называют его «серым», но во всех Двусторонних документах он именуется «смежным». Так 163

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz