Зиланов В.К. Россия теряет Арктику? Москва, 2013.
Об этом говорит и обилие в тексте Договора и в Приложении I «Вопросы рыболовства» смысловых алогизмов, неточностей и двойного толкования. Один только пример. В б абзаце даже преамбулы Договора зафиксировано: «... прибрежных рыбо промысловых сообществ...». Что это такое? Возможно, разра ботчики имели в виду— ... прибрежных рыболовецких (или рыболовных) общин...», как это зафиксировано в Конвенции ООН по морскому праву 1982 г. (статьи 61 и 70)? Таких смы словых алогизмов, противоречий, двойных толкований, про ще говоря, свидетельствующих о непрофессионализме раз работчиков, по крайней мере, в области рыболовства, по тек сту Договора и Приложения I «Вопросы рыболовства» около десятка. Как можно с такими погрешностями вносить Дого вор на ратификацию? Следует немедленно привести текст положений Догово ра и Приложения I «Вопросы рыболовства» в соответствие с существующими правилами русского языка и договорной и международно-правовой практике прежде чем выносить его на ратификацию. Что же касается существа главного вопроса о защите ин тересов отечественного рыболовства в условиях положений Договора, то следует пойти путем внесения, прежде всего в Приложение I Вопросы рыболовства, тех корректив, которые неоднократно предлагались ассоциациями, объединениями рыбаков Северного бассейна и Росрыболовством. Эти кор рективы, по нашему мнению, приемлемы и для норвежских рыбаков-практиков (прилагаются). Полагаю также целесообразным провести независимую экспертизу соответствия текста Договора национальным ин тересам отечественного рыболовства и положениям основ ных директивных указаний, принятых соответствующими ор ганами власти в 2000— 2010 гг. Справка прилагается. Прошу Вашего, уважаемый Виктор Алексеевич, решения. Председатель Координационного Совета работников рыбного хозяйства России, заслуженный работник рыбного хозяйства России В.К. Зиланов 02.11.2010 г. 319
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz