Зиланов В.К. Баренцевоморская ошибка Президента. Мурманск, 2012.

64 Вместе с тем, справедливости ради и ни в коем случае не снимая ответст­ венности с Шеварднадзе, необходимо иметь ввиду, что за спиной Шевард­ надзе стоял Горбачев. Последний постоянно, начиная с начала 1990 г., тре­ бовал ускорить переговорный процесс с тем, чтобы к летнему июньскому саммиту с Джорджем Бушем "рапортировать об очередном прорыве в двух­ сторонних отношениях". Такой подход Горбачева был вызван, по моему мнению, личным желанием заручиться поддержкой президента США о при­ глашении его, Горбачева, на встречу большой "семерки", 1991 г. и где Горба­ чев добивался наряду с вхождением в "клуб сильных мира сего", еще и полу­ чить кредиты на поддержание перестройки в 15-20 даже 50 млрд долл. США. Приглашение на встречу "семерки" он получил, а вот кредиты нет. Так что, отплатили Горбачеву и Шеварднадзе за беринговоморскую линию преда­ тельства американцы сущей мелочью - дали посидеть в "приемной сильных мира сего". В этой связи любопытно высказывание по этому поводу самого Буша-старшего в своем ближнем кругу: "Этот парень (Горбачев - уточнение автора) кажется, думает, что мы обязаны оказывать ему экономическую по­ мощь, потому что поддерживаем его политически. Мы должны дать ему урок по основам экономики. Бизнес есть бизнес. Займы должны представляться по солидным финансовым и коммерческим причинам", (цит. по К. Брутенецу). Что же касается причастности самого Горбачева к беринговоморской проблеме, то об этом прямо говорит один из опытных дипломатов, бывший посол Советского Союза в США, а в последующем член Политбюро, сек­ ретарь ЦК КПСС А Добрынин. Он пишет в своих воспоминаниях: "Горба­ чев также полностью уступил Соединенным Штатам обширную морскую акваторию в районе Берингова пролива (видимо имеется ввиду море - уточ­ нение автора), богатую рыбой и бывшую предметом спора еще с конца XIX в". Так что оба "перестройщика" - Горбачев и Шеварднадзе несут от­ ветственность за несправедливое Соглашение 1990 г. Имеются определен­ ные подтверждения и о том, что подписание обменного письма Шеварднадзе о временном вступлении в силу Соглашения 1990 г. было сделано само­ вольно, без директив. Последние, вероятно, оформлялись задним числом. Об этом свидетельствует и само оформление обменного письма. Оно было составлено и подписано только, подчеркиваю, только на английском языке. Нормы же наши - государственные, да и дипломатические - требуют еще, и иметь подписанный аутентичный (одинаковый в переводе) текст и на рус­ ском языке. Его-то и не оказалось. Нет его и по сей день.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz