Зиланов В.К. Баренцевоморская ошибка Президента. Мурманск, 2012.

368 просе опасную двусмысленность. Согласно договору морской район, подпадающий под действие Договора о Шпицбергене, остается с норвежской стороны разграничительной линии. Поскольку это двусторонний договор, очевидно, что по разные стороны разгра­ ничительной линии находятся акватории, отходящие под юрисдикцию обеих сторон, т. е. фактически речь идет о завуалированном признании норвежской юрисдикции над мор­ ским районом у Шпицбергена и об отказе России от права на свободную хозяйствен­ ную деятельность в этом районе. К сожалению, не приходится сомневаться, что Норвегия попытается истолковать это положение договора именно таким образом. Об этом говорит все поведение Норвегии в шпицбергенском вопросе начиная с 70-х гг.: и установление явно неправомерной рыбоохранной зоны, и попытки давления норвежцев на российских рыбаков в этом районе. Поэтому остро необходимо компенсировать двусмысленность договора в этом вопросе выражением правовой позиции России, которая сводится к тому, что договор не меняет правового режима в районе Шпицбергена. Наконец, мы подтверждаем приверженность России Договору о Шпицбергене, по­ скольку его положения касаются не только рыбного промысла, но и многих других во­ просов. Это необходимо, потому что Договор о Шпицбергене вообще не упомянут в новом договоре с Норвегией. В нашем проекте заявления мы подтверждаем позицию России по непризнанию норвежской рыбоохранной зоны вокруг Шпицбергена. Это совершенно необходимо, потому что, как уже отмечалось, новый договор оставляет морской район у Шпицбергена по норвежскую сторону разграничительной линии. К сожалению, альтернативный проект заявления, предложенный Комитетом по меж­ дународным делам, сводит защиту позиции России в шпицбергенском вопросе только к упоминанию Договора о Шпицбергене и никак не обозначает трактовку этого договора по отношению к правовым институтам экономзоны и шельфовых владений, возникших много времени спустя после подписания Договора о Шпицбергене. Глядя на то, как упо­ мянут в комитетском проекте заявления Договор о Шпицбергене, трудно не вспомнить один старый еврейский анекдот. Умер старый еврей, вскрыли его завещание, и в нем было написано, что загородный дом - жене Сарочке, квартиру - дочке Сонечке, а зятя Шму- лика, который просил упомянуть его в завещании, упоминаю: "Привет тебе, Шмулик". Вот так и авторы комитетского проекта заявления передали привет Договору о Шпиц­ бергене, но не сделали из этого договора никаких выводов. Наш проект заявления призывает правительство принять меры по надлежащему контролю за деятельностью российских рыболовных судов в Баренцевом море и во всем Северном Ледовитом океане, включая район Шпицбергена. В настоящее время этот кон­ троль носит явно недостаточный характер. Именно это дает Норвегии возможность ре­ гулярно обвинять наших рыбаков в браконьерстве, перелове, досматривать, задерживать и арестовывать наши суда. Только активизация деятельности Российского государства по контролю над своим рыболовством может изменить ситуацию в лучшую сторону. Далее. Наш проект заявления предлагает Правительству России обратить особое внимание на практическую реализацию приложения I "Вопросы рыболовства", особенно в части согласования с Правительством Норвегии границ бывшего спорного района (прошу не путать со Спецрайоном). Наши оппоненты утверждают, что эти границы были согласо

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz