Зиланов В.К. Баренцевоморская ошибка Президента. Мурманск, 2012.
319 применяются, должны, по крайней мере, применяться, просто контролировать норвежцы не могут применение их российскими рыболовными судами. Контроль должно осуще ствлять само наше государство. Осуществлялся он или нет - это другой вопрос. Временный режим прекратится, естественно, прекратится вот это правило о воз держании от контроля. Да. будет осуществляться контроль за соблюдением установлен ных норвежцами правил в районах, отходящих под их юрисдикцию. То же самое каса ется и нас. И у нас будет полная ясность в отношении осуществления контроля по нашу сторону к линии разграничения. Это нормальный режим экономической зоны. Вместе с тем, специально предусмотрено, что в пределах экономических зон двух государств в бывшем спорном районе будет действовать двухлетний переходный период, в течение которого суда каждой стороны смогут руководствоваться своими техническими правилами, включая размеры ячеи, минимальный размер добываемой рыбы. И принци пиальная договоренность об этом была достигнута между рыбаками, представителями ведомств двух стран еще в 2003 г. И наша делегация, естественно, руководствовалась позицией Росрыболовства. Ну и, во-вторых, естественно, все это подтверждено, утверждено Правительством Российской Федерации. Так что это представление о том, как будет действовать двух летний переходный период и понимание этого существует уже на протяжении восьми лет. И последнее - в отношении так называемого смежного района. Сам по себе он не был предметом переговоров, потому что он в значительной степени находится за преде лами спорного района, во-первых, к западу от нашей запросной позиции. Мы никогда не претендовали на осуществление юрисдикции в этом районе и к востоку в небольшой части от запросной норвежской позиции. Соответственно, норвежцы никогда не пре тендовали на осуществление юрисдикции в этом районе. Другая его часть входит в спорный район и, естественно, режим в ней будет таков, о котором я только что сказал, после разграничения. Мы обсуждали, естественно, вот этот режим, но не применительно к смежному участку, а применительно к бывшему теперь уже или в будущем спорному району. И еще - в том, что касается наших экономиче ских интересов и рыболовства, в частности. К нам по договору отходит более 3 тыс. кв. км за пределами 200 морских миль, в котором, если вы ратифицируете, если Государствен ной Думой, Федеральным Собранием ратифицирован будет договор, будет установлен режим нашей экономической зоны. Мы без этого договора не могли этого сделать, по тому что, повторяю, это за пределами 200 миль от нашего берега. Это по нашу сторону от линии разграничения, но это в пределах 200 миль от норвежского берега. Норвежцы при других условиях могли бы осуществлять там режим экономической зоны. Передается нам этот район, естественно, по понятным причинам, потому что обе стороны заинтересованы в том, чтобы и в этих 3 с лишним тыс. кв. км в море не было бесконтрольного лова рыбы. Теперь этот контроль будем осуществлять мы, если дого вор будет ратифицирован. Соответственно, в законе о ратификации, в проекте закона есть положение на сей счет. Углеводороды. Спорный район, особенно его южная часть считаются очень бога тыми углеводородными ресурсами, особенно перспективной в этом отношении счита ется восточная часть Баренцева моря.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz