Зиланов В.К. Баренцевоморская ошибка Президента. Мурманск, 2012.

106 падных районов Баренцева моря, включая морскую акваторию, подпадаю­ щую под действие Договора о Шпицбергене 1920 г. Согласно положениям Договора, норвежской Стороне передаются про­ мысловые площади около 80 тыс. кв. км, расположенные восточнее границы Полярных владений 1926 г. с возможным ежегодным изъятием не менее 80 тыс. т рыбы и ракообразных, стоимостью около 2 млрд руб. Неоправданно занижен переходный период для осуществления рыбо­ ловства в "Спорном районе" ("Смежном участке?"), который к тому же не обозначен координатами и на карте-схеме Договора 2010 г. Более того при рассмотрении на парламентских слушаниях не были представлены ко­ ординаты этого "Спорного района", что свидетельствует о небрежности разработчиков договора и непонимании ими разницы между "Смежным участком" и "Спорным районом". Даже в опубликованной работе зам. ди­ ректора Правового департамента МИДа. В. Титушкина так же смешивается понятия этих двух принципиально разных как по площади так и по значе­ нию для отечественного рыболовства районов. Спрашивается: "Как такой "спецдипломат" мог защитить интересы отечественного рыболовства?" Договором вводятся новые критерии распределения общих допустимых уловов (ОДУ) основных объектов рыболовства на национальные квоты, что ставит, ввиду неизбежной потери западных районов промысла в Баренцевом море отечественным флотом, Россию в неблагоприятные условия по срав­ нению с Норвегией и, в конечном счете, приведет к перераспределению морских живых ресурсов в пользу Норвегии. Отсутствует в Договоре 2010 г. и в Приложении 1 положение о расши­ рении сотрудничества в совместных исследованиях по учету состояния за­ пасов основных объектов промысла по всему Баренцевому морю. В перспективе потери российским флотом западных районов промыс­ ла, включая переданную акваторию Шпицбергена, отходящих по Договору к Норвегии, могут привести к снижению объемов вылова Северного и За­ падного бассейнов около 350-370 тыс. т, стоимостью 15-20 млрд руб. Текст Договора 2010 г. содержит ряд формулировок, алогизмов, поло­ жений двойного толкования. Кроме того несоответствие текстов русского и норвежского, касающихся рыболовства, что может привести, при исполь­ зовании в практическом плане к недопониманию Сторон, вплоть до кон­ фронтации. С учетом изложенного, вполне обоснованны предложения объединений рыбаков Северного и Западного бассейнов, утвержденные Росрыболовст-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz