Журин, Л. В. Прощайте, скалистые горы ... / Л. В. Журин. – Мурманск : Север, 2010. – 247 с. : ил., карты, портр.

чала смывать за борт пустые бочки. При проблесках огня было видно, что пассажиры стояли на крыше рулевой рубки. Чтобы снять кричащих от ужаса людей, капитан начал подтяги­ вать бот к буксиру, но когда оставалось всего метров двадцать, судно скрылось под водой и душераздирающие крики прекратились. Минут пятнадцать команда буксира осматривала поверхность воды в на­ дежде, что кто-нибудь из пострадавших успел схватиться за спаса­ тельный круг, но так никого и не обнаружили. Капитан обнажил седую голову, перекрестился и произнес: «Все там будем». Буксир полным ходом пошел вперед. Если бы капитан немедля при первых признаках разрушения бота предпринял бы попытку снять с него людей, а их всего было двое, то вероятно их удалось бы спасти. На войне привыкают к жертвам, но видеть гибель людей и со­ знавать, что помочь им уже нечем, ужасно. Крики утопающих забыть невозможно. Как подчиненные коменданта МУРа комбрига Петрова не могли прочитать его резолюцию на рапорте комдива Пономаренко В комнату начальников служб вбежал запыхавшийся командир артдивизиона Пономаренко. Переведя дух, он паническим голосом обратился сразу ко всем присутствовавшим: - Братцы! Выручайте! Послал рапорт коменданту и получил ег обратно с резолюцией, а что в ней написано - всем дивизионом три дня разбирались, да так и не поняли. Не могу же я пойти к коменданту и доложить, что его резолюцию не смогли прочитать. Пономаренко хорошо знал коменданта и рассудил правильно. Комбриг не любил, когда у него переспрашивают, и тем, кто его не понимал с полуслова, всегда изрядно доставалось. Все дружно склонились над рапортом. На нем размашистым по­ черком были разбросаны какие-то слова, а буквы походили на иеро­ глифы. Лишь в конце резолюции можно было прочитать: «С... нак...». Долго разбирали, предполагали, комбинировали, но связать отдельные слова, которые приходили на ум, не могли. Позвали адъю­ танта коменданта. Он с уверенным видом принялся разбирать кара­ кули: вертел бумагу во всех направлениях, прикладывал к оконному стеклу, чтобы прочитать на просвет. В заключение авторитетно за­ 47

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz