Воронова, О. В. Ялла : авьтмусс самь. Стиха книга = Олом : саам кыв вылын медводдза кывбура небог / Октябрина Воронова ; [пер. на коми яз. С. Попов, Е. Козлов] ; Всерос. фонд культуры, Мурм. отд-ние. - [2-е изд.]. - Мурманск : Север, 1993. - 38 с.
At МУРМАНСК ■ФОН.Д КУЛЬТУРЫ В мае 1986 года, когда в Мурманске проводился первый в стране День славянской письменности, вряд ли кто даже из нас, мурман чан, мог подумать, что через несколько лет этот День станет офици альным праздником России, днем славянской культуры, днем поми новения славянских первоучителей, создателей славянской пись менности Кирилла и Мефодия. Но уже тогда, в мае 1986-го, было решено: рядом с праздником славянским встанет праздник саам ский, — ныне это День саамского слова, день саамской культуры, день поминовения создателя древней саамской письменности Фе- одорита Кольского и основоположницы современной саамской лите ратуры Октябрины Вороновой. А еще через год к первым двум праздникам прибавился День языка коми — день коми культуры, день поминовения Стефана Пермского, создателя древней коми письменности, и Ивана Куратова, основоположника современной литературы коми... В этот день — 24 мая — в просторном торжест венном зале ловозерского интерната ложатся живые цветы сразу к трем родным букварям — русскому, коми, саамскому... По решению участников первого Д н я с а а м с к о го сло ва была подготовлена и отпечатана первая после 1917 года книга на саам ском. По решению участников первого Д ня я зы к а ком и началось обучение ловозерских коми детей на родном языке. Первым изданием книга Октябрины Вороновой ’’Ялла” вышла в 1989 году на саамском и русском языках. Второе издание, которое вы держите в руках, отпечатано на саамском и коми. Отныне лово- зерские дети — русские, коми, саамы — будут иметь один и тот же текст, каждый на своем языке, — пусть же с самых первых шагов учатся они понимать друг друга и уважать друг друга. В. Маслов, председатель Мурманского отделения Всероссийского фонда культуры.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz