Ираида Виноградова / предисл. Надежда Большакова ; пер. с саам. яз. Ю. Кудинова // Антология саамской литературы / авт.-сост.: Надежда Большакова, Виктория Бакула. - Мурманск, 2012. - С. 163-170 : фот.
З а живительной водой. Н а свое здоровье пили Соки матери-земли. Потому так долго жили Наши предки, как могли... И сейчас стоит деревня — Три избы на все село, Да и те настолько древни — Стены мохом обнесло. Но стоит, стоит покуда, Хоть пытались погубить... Вновь съезжаются тут люди, Чтоб водицы пригубить. И зовут все по старинке Чальмны-Варрэ те края. Удержалася, былинка, В снежной тундре затаясь. Н а последнем-то дыханье Принимает пришлый люд, Исполняя все желанья — Все, какие не дадут. И рыбак здесь, и охотник, Травник, ягодник, косарь — Все, кто до даров охотник, Кому времени не жаль. Нетели пасутся кони, Овцы лето напролет. Осень лишь деревья тронет — Всех отсюда увезут. И опять уснет деревня До весны спокойным сном, И ключи, лишь Богу внемля, Вспомнят снова о былом. Часто-часто я тоскую По заветным тем местам: Мне б водицу ключевую Поднести к своим губам. Лишь глоточек родниковой, Той, живительной воды, Чтоб та нежною рукою Отвела вновь от беды. Я бегу, лечу на крыльях К ним, любимым родникам, Каюсь им во всем, что было, Припадая к их волнам. И потом веду беседу 165
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz