Вербин, О. Г. Из истории Полярного : избранные очерки / О. Г. Вербин ; Гор. ист.-краевед. музей, г. Полярный. – 2-е изд., испр. и доп. - Мурманск : Опимах, 2019. – 266, [1] с.: ил.
— словарь В. Даля: «Гавань—немецк. приглубое приморское место, закрытое от ветров, с воротами или входом для судов, для выгрузки и нагрузки их, для вооружения, разоружения и починок»6. Корабельное урочище после создания Китобойной компа нии стало отвечать всем требованиям термина «гавань»: 1) защищенность от ветра, волн и течений; 2) удобство стоянки для судов; 3) возможность ремонта. В восточной части гавани во вре мя отливов осыхала перемычка, соединявшая материковый берег бухты с островным северным берегом. На эту перемыч ку, по-поморски «перейму», можно было завести судно по приливу, а в отлив произвести починку днища, к примеру, устранить течь. Подобный метод ремонта своих судов помо ры использовали широко на всем побережье. Теперь этот опыт применяли и корабелы Китобойной компании; 4) наличие пристани для выгрузки и загрузки грузов и во оружения. Для Китобойной компании на острове, который те перь называется Екатерининским, были построены различные сооружения: три избы «для купорения бочек», четыре амбара для провианта, кузницы, компанейский двор, две избы с сеня ми для работников компании, погреба, склады и др. При ком панейском дворе и была построена пристань.7 Корабельное урочище сперва именовалась «гаванью» толь ко в официальных документах, и становилось, таким образом, неким местом присутствия государственной власти на край немрубеже страны. Для морских офицеров и картографов это го наименования было вполне достаточно, так как других по добных гаваней на Мурмане не было. Поморы же вплоть до 1820-х годов продолжали называть гавань по-старому —Ко Даль В. И . Толковый словарь живого великорусского языка. Т.1. СПб: ООО •«Диамант», ООО «Золотой век»; 1999. Ушаков И.Ф . Избранные произведения в 3-х томах. Т. 3. Мурманск, кн. изд-во, 1998. С. 305.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz