Ушаков И. Ф. Забытые слова : подборка статей из периодических изданий, 1988 - 1997 гг. / Иван Фёдорович Ушаков ; Мурм. гос. обл. универс. науч. б-ка. – Мурманск : МГОУНБ, 2022. – 1 файл (18,3 МБ). – URL: http://kolanord.ru/ (дата обращения: 14.03.2022).

Составил Иван УШАКОВ Язык - наше великое богатство. Он запечатлел жизнь народа во всем ее много­ образии. Публикуемый словарь является как бы добавлением к замечательному труду И. Меркурьева "Живая речь кольских поморов". В отличие от него в настоящей работе приводятся 187 слов и 65 выражений, извлеченных из письменных источ­ ников (в публикуемом газетном варианте словаря даются лишь отдельные ссыл­ ки на них). Слова, зафиксированные и объясненные И. Меркурьевым, но имевшие и другой смысл, отмечены звездочкой*. Приводятся также некоторые слова обще­ русского употребления, которые в специфических условиях Кольского Севера приняли иное значение. а Волок*. 1. Местность, по которой пере­ таскивали суда. "Лет за 150 коляне перетас­ кивали свои суда, чтобы не огибать мыса Летинского... Поэтому ложбина называется волоком, а губы Волоковыми". На полуост­ рове Святой Нос - "глубокий овраг длиною около версты, по которому в старину про­ мышленники переволакивали свои суда во­ локом”. 2. Участок пути, контролируемый стражей. "Городок Варгав (Вардё в Норве­ гии) на волоке стоит, на море, на острову, и мимо, государь ...не пропущают те немцы (датские власти) твоих государевых всяких людей в судех в малых и в лодьях на Теную реку (Танаэльв) промышляти... рыбная ловля и жемчюг” (донесение Ефима Аниси­ мова Ивану IV 12 апреля 1559 года). 3. Су­ хопутье между водными участками пути. Из Кандалакши в Колу ездят "на карбасах по рекам и озерам, а чрез волоки идут пешком, сменяя проводников в лопарских селениях, в коих учреждены почтовые станции". 4. Безлюдный участок дороги. "Волоком зовут и те лесные и безжилые места, где на великое расстояние нету никакого жилья". Волость. 1. Низшая административная единица; территория. ВолостьУмба "со вся­ кими угодьи: ...с морскими тонями и со зве­ риными и с рыбными ловлями, и на берегу с лесы и с пожнями, и с лавками и с анбары и с варницами соляными". 2. Село, центр волости. "Вверх по реке по Умбе, от волости десять верст, погост старой... В верху на реке на Умбе выше волости мельница”. Вязига - плавательный пузырь и спинная струна (хорда) трески: "Вынув из рыбы, ее прикрепляют к дощечкам и развешивают по стенам изб и амбаров для просушки"; пред­ мет питания бедноты. Алапера - верхний слой кожи морских зверей. "Кожу белухи - харавину - сдирают вместе с салом. Эту харавину режут полосками, дают ей выпреть... чтобы отстала наружная волосатая кожица, алапера". Алаш (алаж)* - место приготовления пищи на судне. "На раншинах и кочмарах существует особое место, где кладут особо толстые доски, густо покрытые землей или песком, и называемое алаж. Тут разводят огонь и варят пищу". Б Бакпанец - камень, немного возвышав­ шийся над водой. Более крупный - баклыш*. Бахильё - прозвище, данное горожанами деревенским жителям, носившим простые самодельные сапоги - бахилы, которые ши­ лись из нерпичьей кожи с красноватым от­ ливом, с круглыми носками и без ранта и каблука. Белая плита - ледостав, после которого лов семги прекращался. Бессребреники - бескапитальные помо­ ры: "есть парусное судно и ни гроша в кар­ мане". Благодать - парус на шняке. Богатство - сложенные на берегу шкуры морских зверей с салом или выброшенные на берег бурей. Брататься - становиться друзьями. "Осо­ бенно любят лопари брататься, то есть крестами меняться... Они между собою все почти крестовые братья". , Бурлаки* - пришлые ("из России") наем­ ные работники. Поморы, владевшие рыбо­ ловными угодьями, шли на лесопильные предприятия на заработки "лишь в случае крайней нужды... постоянных заводских ра­ бочих считали бурлаками”. В Вежа* - преобладающий тип жилой по­ стройки лопарей вфеодальную эпоху. ВXIX веке в зимних погостах стала заменяться тупой; продолжала служить жильем в лет­ них становьях. "Вежа лопаря - это шатер из жердей, крытый дерном и укрепленный на бревнах, врытых в основание... Мох и оле­ ньи шкуры идут также на обшивку ее стен, как и лапы елей и сосен... Вежа имеет кону­ сообразный или пирамидальный вид, с от­ верстием, закрытым дверью на деревянных петлях... Прямо против двери в веже - очаг с козлами для подвешивания котлов". Векуй - старинная мера сухой рыбы. В конце XVI века - 25 тресок. Датский сборщик дани с пазрецких лопарей брал в год четыре векуя - "с человека по сту троски сухой... а троску, государь, купят средним торгом по двадцать алтын сто”. В начале XIX века ко­ ролевская дань равнялась двум векуям, или 1 пуд 5 фунтов. Величание - шутливый обычай рыбаков Мурмана чествовать выбранного ими ста­ росту становища: под возгласы "Ура!" его подбрасывали кверху, всячески куражи­ лись, обливали водой, даже помоями. Вели­ чание завершалось угощением водкой и хо­ ровым пением. Вода* - время между приливом и отливом моря (около шести часов). На якоре шняка стоит две воды. Водолаз - строитель забора (сооружения для лова семги), на обязанности которого лежало укрепление свай в дно реки и на­ блюдение за исправностью заграждения для хода рыбы. "В Умбе бродчики носят название водолазов". Волога* - расходы на поездку. Истоме даны три алтына "на хлеб и на вологи"; монах Лаврентий "издержал на хлеб и на вологу одиннадцать денег". Глазнецы - женские украшения: стеклян­ ные бусяные монисты. Глядень - высокое место, гора, откуда наблюдают за движением судов на море. Гоньба - перевозка людей и грузов; по­ винность податного населения с конца XVI века до 1775 года. "Кильдинских лопарей в подводную гоньбу и ни во что притягивать не велено" (из указа 15 марта 1650 года). Среди дел приказной избы в Коле: "Тетрадь записная о почтарной гоньбе". "В Кольском остроге, на посаде и в уезде... ямскую гонь­ бу гоняют тамошние жители". Горожанин - житель Архангельска. "Го­ рожанин Андреян Звягин продал по архан­ гелогородской выписи 52 четверти ячменя по 1 рублю 30 копеек четверть" (Таможен­ ная книга 1719 года). Губы - грибы. "Грибы родятся: красные губы (подосиновики), волнухи, а отчасти и грузди". д Дань - подать с промысловых угодий (луков); в 1679 году заменена побором с жилых дворов и веж. “И давати им царю... с лука по два алтына... на год, а разводити им та дань промеж собя по своим луком, хто чем владеет" (1563 г.). Деревни - лыжи, в отличие от называе­ мых "калги" не подбитые кожей. Десяченик - ловец семги, получавший за труд десятую часть добытой рыбы. "От де- сяченика Никифора Пузыря с Великих Урик принято 205 рыб" (Роспись варзужского про­ мысла Соловецкого монастыря 1718 года). Дуван - расчет хозяев с покрученниками; производился "в Архангельске по цене, су­ ществовавшей на рыбу на месте промыс­ ла". Дурно - пакость, злодеяние, нанесение вреда. "Савка Новгородов велел писать их в урядники... а буде не напишет, бытьдурну, а какому дурну, того не выговорил". (Продолжение следует.)

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz