Ушаков И. Ф. Промыслы, хозяйство, быт, нравы : подборка статей из периодических изданий, 1969 - 2004 гг. / Иван Фёдорович Ушаков ; Мурм. гос. обл. универс. науч. б-ка. – Мурманск : МГОУНБ, 2022. – 1 файл (179 МБ). – URL: http://kolanord.ru/ (дата обращения: 14.02.2022).

п ц Заметки о быте русского населения Иван УШАКОВ , краевед (Начало в Л5> 215—220 и 225, 226.) 10. РЕЧЕНИЯ Сторонние наблюдатели местной жиз­ ни отмечали острословие колян. Бытопи­ сатель Севера В. П. Верещагин в ’’Очер­ ках Архангельской губернии" (1849), ка­ саясь характера колян, сказал: "Особен­ ная бойкость и лукавство подали повод к следующей поговорке, которую можно услышать от всякого помора: "Кола — крюк (по расположению улиц), народ ее — уда: что слово, то и зазубра”. Вот образец взаимного просмеивания пришлых беломорских крестьян и колян, записанный в 1873 году Василием Неми­ ровичем-Данченко: ”— Эй вы. жженые, — начинали крес­ тьяне, — уж вас и англичане жгли... — Это нам же во славу, — отвечали коляне. — За Россию свои пожитки поло­ жили. — Город! Поди, на половину из зем­ лянок. Как мыши, во тьме роетесь. — Что и говорить, место наше труд­ ное... А только хлеба край, так и под елью рай. — Ой, вы— шнячники! — не унимались поморы. — Не по-вашему, не в карбасках ло­ вим. Вы бы еще в бабьем решете пробо­ вали. — Вы-то и дома только три месяца живете, бездомовники. — И три месяца, да в веселье, а у вас и шесть — да в тяготу... •—Деревянных птиц в домах понавеша­ ют, брюхо распустят, да на безобразие свое и величаются. — Есть на что и повеличаться... Видали мы у вас в Поморье: стены голые до черные, а птиц-то никаких нет... Тарака­ ны заместо птиц у вас. — У вас и таракана нет, и тот не живет, вот она, Кола, какая богатая... — Точно, по нашей чистоте таракана у нас не найдешь. А что он сладок тебе, таракан-от, веселей с ним? — У вас зимою воду на собаках возят. — А вы вот и до этого не дошли... — Ваши колянки — модницы: под юбки оленьи шкуры понадевают, чтоб толще было... — Ваши-то теперь без вас поди блюдут себя? А у вас и бострюк (кафтан) с окош­ ками, а бахилы рот разинули — каши просят. — Ладно, у вас барахла много! — Дородно у нас... Словесная перебранка и подшучива­ ния никогда не переходили в ссору". Другой очевидец промысловой жизни Севера С. В. Максимов писал: "Трудно найти хоть один стан на всем Мурмане, в котором бы не нашелся свой потешник — душа и любимец общества... Всегда непринужденная веселость, бойкая речь, знание присловий и пословок и умение вклеить их в разговор кстати и у места, простая, но меткая и безобидная шутка" поднимала настроение артели, доставля­ ла радость и "самому шутнику, и всем его окружающим". В XVII веке, когда процесс образования фамилий далеко еще не завершился, бы­ товало множество прозвищ, попавших в официальные документы (писцовые книги, списки служилых людей и другие). Некоторые прозвища довольно хлест­ кие и язвительные: Никулка Злыгость (притеснитель, плут), Васька Бес, Сте­ пашка Разгильдяй, Онашка Слабогуз (во­ нючий), Васька Мокроус (сопливый), Якушка Неумоин. Большинство же про­ звищ, хотя и не лестные, но в общем-то безобидные: Губастый, Гладкой, Чепур (щеголь), Долгой и т. п. Часто даны по физическому недостатку: Горбатой, Шад- ра (рябой), Плешко, Безлепиха (урод­ ливый), Сухорук, Сухоног, Заика. Есть и такие: Жила, Тряп, Звяга, Каша, Пиро­ жок, Копыто, Корабль. Иногда по назва­ нию животных и птиц: Зубатка, Медведь, Окунь, Мошник (глухарь), Чистик. Встре­ чаются прозвища и такого рода: Елова Шуба, Сухая Деньга, Потеряй Деревню. Уже во втором поколении прозвища обычно становились фамилиями: сын . Звяги писался Звягин, сын Копыта — Ко- пытов и т. д. Помимо личных кличек существовали насмешливые прозвища жителей целых селений. Так, крестьян деревни Кашка- ранцы дразнили репниками или мякинщи- ками (за то, что ботву репы вымачивали и варили наподобие Щей). Колян назы­ вали чинятниками или, в другом вариан­ те, шнячниками, так как они занимались ремонтом и постройкой промысловых су­ дов — шняк, малоповоротливых и тяж е­ лых на ходу. Олицетворением глупости считались жительницы села Поной — из­ вестные в крае модницы и болтушки. На неприемлемое предложение поморы воз­ ражали так: "И умен ты, товарищ, а су­ дишь, как понойская баба' . Характерной особенностью говора тер­ ских поморов было "цоканье": вместо "ч” употребляли "ц” . Над ними подтруни­ вали: "Ну, цудак, цево придумал..." Заезжих, непривычных к морской кач­ ке людей нередко рвало на судне. Помо­ ры злословили: "акул кормят” , "икру ме­ чут” . Существовали и презрительные про­ звища. Кабальных покрученников. кото­ рые шли на мурманские промыслы с одним только брюхом" работать на хо­ зяина” , называли голышами. Деревен­ ских жителей Беломорья за их самодель­ ную, грубую обувь, сшитую из нерпичьей кожи, называли "красными голенищами или короче — "бахильем". Говорили так обычно заглазно, разумеется, люди дос­ таточно состоятельные, не причислявшие себя к простонародью. Еще М. В. Ломоносов, в юности много­ кратно бывавший на Мурмане. отметил своеобразие языка колян. В подготови­ тельных материалах к Российской грам­ матике, где речь шла о диалектных раз­ личиях в русском языке, имеется помета ученого: ”0 коренных жителях в Коле". Вместо слов: беда говорили ВТОРА, к аф ­ тан — БОСТРЮК, сапоги — БАХИЛЫ, от­ крытое море — ГОЛОМЕНЬ, куча камней — ГУРЬЯ, мышь — ГНУС, рукавицы — ДЕЛЬНИЦЫ, хорошо — ДОРОДНО, за­ пачкать — ЗАХАЛЯВИТЬ, лесная дорога — ТАЙБОЛА, салазки — ЧУНКИ, скала — ПАХТА, водоросли — ТУРА, пролив — САЛМА, сенокосный участок — ПО­ ЖНЯ, промысловая одежда — ЛОПАТЬ, тюлень — КОЖА, а шкура зверя — ХАРА- ВИНА. Словарь областного архангель­ ского наречия (СПб., 1885 г.) содержит типичные ругательства колян: Мошня тебе на уши!” , ”Што спишь-то, пагуба ты экая, еретик поганый” . Часть поморских слов заимствована у яопарей: варака — сопка, кережа — санки наподобие лодки, вежа — ша­ лаш. Язык отражает бытие людей, их мыш­ ление. Меняется жизнь, меняется и язык Одни слова исчезают из обихода, другие появляются. Кто из нас год назад знал слово "ваучер”? Старинные речения — это своеобраз­ ные памятники своей эпохи. Знание их позволяет лучше уяснить прошлую жизнь. В заключение проверьте себя, понятны ли вам такие, например, слова: ворга, гарва, долгари, кеж, кокот, корга, крош- ни, кубас, куколь, кутило, кушня, мга. набируха, путик, рюрик, салвас, ставка, тереб, тряска, хоз, чамра, чевры, юнда, юрово. Или что значат выражения: "на­ гнетать сундук” , "продать душу"? В свое время приведенные слова были для жи­ телей Кольского Севера так же привыч­ ны, как, скажем, нож, туман, репа... Фото А. КУЗНЕЦОВА.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz