Ушаков И. Ф. Личность в истории : подборка статей из периодических изданий, 1965 - 2004 гг. / Иван Фёдорович Ушаков ; Мурм. гос. обл. универс. науч. б-ка. – Мурманск : МГОУНБ, 2022. – 1 файл (357 МБ). – URL: http://kolanord.ru/ (дата обращения: 23.03.2022).
I В ЕСНОЙ 1342 года на Кольский полуостров для изучения языка и бы та саамов приехал фин ский ученый Матиас „ Александр Кастрен. Его сопровождал известный собиратель и издатель ка рело-финских рун «Кале вала» доктор Элиас Ленн рот, Финляндии в то врегди вхо дила в состав Р осси йской империи, по этом у К астрен и Леннрот для м естно го насе ления не были ч у ж е зем ца м и . П етербургские власти выда ли уче ны м для проезда по А рхан гельской губ е р н и и та кие ж е д о ку м е н ты . к а к и русски м чи н о в н и ка м , ездив шим по с л уж е б н ы м делам, и олени пом чали их через пе релески и тунд ры . Накануне масленицы, в самое радостное время, ученые приехали в Колу. «Все приглашали и прини мали нас ласково. Во всю неделю не прошло дня, чтоб нас не позвали у ч а ствовать б увеселениях го рода». Не без и рон и и оп исы вает М. А. Кастрен «вы сш ее об щество» Колы: «У ездны й врач сидит, полуразвалив- шись на своем ш и р о ко м д и ване, и то л ку е т о тяж ел о м воздухе и о необходим ости •предохранять себя от с к о р б у та (цинги). Т а м о ж е н н ы й п р и став ж ал уе тся на тя ж е л ы е времена, о б л ож и вш и е д а ж е и табак пош ли ной . Д р у г его, учитель, советует ему н у р и ть все-таки б е спош л и н н ы й (контрабандны й) та б а к, уве ряя, что и это бог п р о с ти т ему. У городничего и д р у ги х (после по по й ки ) фолит голо ва. Что ж е у суд ьи — ре шить труд но, по то м у что он не говор ит ни слова...» Картинка, напоминаю щая зарисовки Гоголя и Салтыкова -Щедрина. Путевые заметки М. А. Кастрена ценны и тем, что в них отражены те сторо ны народного быта, о ко торых мы не находим све дений у других авторов. Интересны' заметки М. А. Кастрена о русском насе лении Крайнего Севера, которое не походило на его соотечественников. Финны, отмечал ученый, все силы употребляют на скотоводство и земледелие. Они неутомимы в труде, терпеливы и настойчивы, любят «свой маленький мирок», свободу и незави симость в действиях. Не таков русский помор. Он «кормится только морем — промыслом, от которого жизнь становится подвиж ной, бродячей, беспокой ной... Русский не может оставаться всегда под своей кровлей... Он любит странствовать, побывать в странах дальних. Вы уви дите его летом и в Архан гельской гавани, и близ берегов Норвегии; зимою — на дорогах в Москву или Нижний...» На пути из Колы в Кан далакшу М. А. Кастрен встречал многочисленные партии крестьян, шедших из беломорских селений на мурманские промыслы. Им приходилось преодо левать сотни верст почти безлюдной Лапландии. Вот что увидел М. А. Кастрен возле Масельги (Пулозе- ро): «...Мы начали встречать целые полчищ а эти х стран ст- вователей к Л едовитом у о ке ану. Они шли толп ам и в два дцать и д аж е пятьд есят чело век м у ж ч и н , ж е н щ и н , ста р и ков, м олоды х парней и деву шек. Большая часть тащ ила за собой олемьи санки, на н и к о в М урм ана дань, но за тем потерпел по раж е ни е в единоборстве с одним н е к а з и с т ы м на вид р у с с к и м , и с п о лн явш и м у р ы б а ко в обя за н н о сти с т р я п у х и . Свою победу над иноземцем он, по словам р а с с ка зч и ка , у в е к о вечил «н ад писью на скале А н и ки е в а острова». Наконец, 4 июля подул ветер, и лодья двинулась на северо-восток. Вскоре, однако, буря сорвала судно с якоря и понесла его в от крытое море. Валы воды перелетали через палубу, лодья трещала... На дру гой день стихия немного успокоилась. Корабль по дошел к Зимнему берегу. Но болезнь свалила Каст- * Рассказы о кольских первопроходцах Н И О Л Е Н Я Х ПО ЛЙШНДИИ к о т о р ы х навалены бы ли ш у бы , хлебы, я ко р и , ко тл ы и т. п. В стречались и керисы , з а п р я ж е н н ы е собакам и... Тол п ы эти шли с пе сня м и и к р и ко м . А лица б ольш ей части вы р а ж а л и удаль и отвагу. Эта ж и ва я , ш ум н а я деятель ность на п у с т ы н н ы х д орогах Л апландии имела свою пре лесть». М аленькие и з б у ш к и на п о ч то в ы х с та н ц и я х не вме щ али п р о м ы ш л е н н и ко в , по это м у ночевали он и обы чно под о т к р ы т ы м небом. Неда л е ко от К и ц ы п утеш е стве н н и к и зам етили «что-то чер невшее... на блестящ ей бе л и зн е снега. Мы, — пиш е т К астрен, — подош ли побли ж е , чтоб ра ссм о тр еть, что это такое, и уви де ли не с к о л ь к о д еся тков з а к у т а н н ы х в теплы е ш уб ы м урм ан- цев, пр е сп о ко й н о с п а в ш и х на снегу», хотя м ороз дохо дил до три дца ти град усов. Повсюду, где появлялась возможность, М. А. Каст рен занимался изучением саамского языка. Он сво бодно владел языком скан динавских саамов, но язык российских саамов оказал ся ему «слишком мало и з вестен». Исследователи хо тели посетить Мотовским, Семиостровский и другие северные погосты, но им, по указанию свыше, при шлось следовать в Ар хангельск. Летом 1842 года М. А. Кастрен, несмотря на бо лезнь, решил поехать из Архангельска в восточную Лапландию. Стремление изучить саамский язык там, где он лучше всего сохранился от внешних воздействий, было так сильно, что Леннрот не смог отговорить своего коллегу от поездки. 27 ию ня М. А. Кастрен «с тру дом дотащился до лодьи», отправлявшейся на Мур ман, и начал свое путеше ствие. Он надеялся выздо роветь в пути и, высадив шись на Терский берег у Трех Островов, пешком пройти в стойбища саамов. Но погода не способство вала пл аванию . По безвет р и ю п р иш л о с ь целую неде л ю стоять на я ко р е возле к а к о го -то м а л е н ь ко го остро ва. М ореходы сидели без де ла, «ж а рясь на ж гу ч е м солн це». С та р и к-по м о р поведал М. А. К а стр е н у легенду о ве л и ка н е -ви ки н ге , ко то ры й н е ко гд а брал с п р о м ы ш л е н рена, он метался в бреду. Мореходы отвели его в жилье рыбаков, а сами по плыли дальше. Здесь его нашли солдаты таможенной команды и на шлюпке доставили в Ар хангельск. «Тем и кончи лось, без всякой пользы для науки, мое жалкое пу тешествие в Терскую Лап ландию», — пишет М. А. Кастрен. Д ействительно, для лаппо- л о ги и это больш ая потеря. Долгое время н и к т о из с п е циалистов не заним ал ся и з у чением я з ы к а р о с с и й с к и х саамов. То лько в 1876 году ф и н с ки й л и н гв и ст А рви д Ге- н етц собрал необходимы е ма териалы , по зво л и вш и е ему и здать в 1891 год у в Гель сингф орсе на ф и нско м я зы ке словарь к о л ь с к и х д иалектов са а м с ко го я з ы к а . По этим ж е м атериалам вен гр И. Халас составил в 1883 год у «О черк гр а м м а ти н и р у с с к и х л о па рей». Но эти ра боты не м ог ли восполнить пробела в ис следовании я з ы к а р о сси й с к и х саамов, т а к к а к не о х ватили всех его сторон и м ногообразия н аречий. Л иш ь в советское время, причем сравнительно недавно, по яви лись тр уд ы пе тр оза вод ского у ч е н о го Г. М. К ерта, х а р а к те р и зую щ и е ф о н е ти ку, м ор ф ол огию и с и н т а кс и с ки л ь - д и н с к о го д иалекта саа м ско го я з ы к а и дающ ие о бщ ую к а р т и н у его р а зв и ти я . Но со времен М. А. Кастрена саам с к и й я з ы к под влиянием ги г а н т с к и х изм енений общ ест венной и м атериальной ж и з ни у ж е утр а ти л часть п р е ж него словарного состава (наи более ар ха и ч е ски й пласт), пополнился м н ож еством за и м ствований. Из Архангельска М. А. Кастрен в зиму 1842 года отправился в еще более трудное и рискованное пу тешествие — в самоедские тундры и далее, в север ную Сибирь, где проделал невероятно обширную ра боту по многим финно угорским языкам. Он внес такой огромный вклад в науку, что его продолжате ли — советские финноуг- роведы называли М. А. к а стрена героем и гигантом, величайшим финнологом. И. УШАКОВ. Доцент Мурманского пе дагогического института. Зам. редактора А. Я. ШУВАЛОВ.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz