Ушаков, И. Ф. Краеведческий материал по истории : (с древнейших времен до 18 в.) : для школ Мурманской области. В 2 ч. Ч. 2, вып. 2. Кольский край в 1725-1800 гг. / отв. ред. А. М. Шнитман / И. Ф. Ушаков ; отв. ред. Шнитман А. М. ; М-во просвещения РСФСР, Мурм. гос. пед. ин-т. - Мурманск : [б. и.], 1967. - 143 с.
мое подтверждается недальним отстоянием [от Терского бере га] Медвежья острова, откуда чистое самородное серебро име ем великими кусками ... керетьскою слюдою и триостровски- ми рудами»*. Предугадывая наличие в недрах Кольского полуострова многих полезных ископаемых, Ломоносов советовал «больше в прииске тамошних подземных сокровищ трудиться». Об этом наказе великого ученого напомнил советским людям в 1932 году С. М. Киров. Работая в Академии наук, М. В. Ломоносов, по словам современников, неоднократно делал сообщения о жизни Се вера: «рассказывал обстоятельства сих стран, о ловле китов и о других промыслах». Так, в 1745 году он подал в Академию наук записку, в которой познакомил со способом добычи жем чуга близ Кольского острога2*. На поморских варницах у Бе лого моря в большом количестве вываривалась соль. Ломоно сов имел «довольное понятие» и об этом промысле, так как в молодости «многократно» бывал на варницах «для покупки соли к отцовским рыбным промыслам». м _ п В тесном общении с поморами, в гу- . В. Ломоносов Іце н а р 0 д а і Ломоносов воспринял бо- о языке и быте гатство и красоту родного языка. Это жителеи помогло ему стать реформатором рус- Кольского края ского литературного языка. «Слог его ровный, цветущий и живописный, — писал А. С. Пушкин, — заемлет главное достоинство от глубокого знания книжного славянского языка и от счастливого слияния оного с языком простонародным». В своей «Грамматике» и в материалах к ней Ломоносов широко использует слова из обихода поморов, в том числе слова кольского говора (например, «кеж» — от стой ржаных высевок, употребляемый для приготовления ки селя), термины местного, лапландского происхождения (на пример, «вежа» — шалаш, устроенный из жердей и покры тый хворостом и дерном; жилище саама). В качестве приме ра, когда селения , «от рек имена имеющие», не принимают предлога на, Ломоносов указывает выражения «в Коле», «в Поное». Ученый хорошо знал особенности местного кольского говора. Об этом свидетельствует небольшая запись в черно вых материалах для Российской грамматики. Против тезиса «Что не во всяком языке те же слова, то же произношение» * Три острова находятся близ восточной оконечности Кольско полуострова, недалеко от Поноя. 32
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz