Сулейманова, О. А. Мигранты и вещи = Migrants and things : опыт переезда и материально-бытовая адаптация городских семей Кольского Севера / О. А. Сулейманова ; научный редактор: И. А. Разумова ; [Кольский научный центр РАН, Центр гуманитарных проблем Баренц Региона]. - Москва : Наука, 2021. - 188, [3] с., [8] л. ил., цв. ил. : ил., факс.
больше не скрывают свое происхождение и не боятся «выгля деть глупо» в своей национальной одежде. В этой связи тради ционные национальные вещи достают из сундуков, изготавли вают собственноручно (при наличии материала и опыта) или делают на заказ. В настоящее время в городских квартирах саамов М ур манской области можно встретить различные типы вещей са амской культуры. Это и национальная одежда (или элементы национального костюма), и разнообразная утварь (чашки из капа, костяные ножи и т.п.), и орудия домашнего труда (ве ретена, чески, инструмент для выделывания шкур, игольни цы), и отдельные ритуальные предметы (обереги) (см. альбом), а также декоративные вещи различного назначения (кулоны, сумки и т.п.). Национальная одежда и отдельные элементы национально го костюма используются в основном с целью демонстрации на различных праздниках и культурных мероприятиях. Интересен тот факт, что орудия труда также практически не использова лись городскими саамами в быту (особенно это характерно для младшего поколения), но их обязательно привозили с собой в новую квартиру. По-саамски «неским» называется, а так «скребок» мож но назвать по-русски. Неским-скребок для выделывания шкур <...>. Я ремонтировала бурочки, свои и дочкины. Я привезла с Ловозера шкурки с оленьих ног, эти шкурки на бурочки. <...> А дочка моя совсем не интересовалась этим и даже не пыталась научиться. Молодежь, она уже не хочет заниматься этим. Она только вязать немного умеет, и все! (Информант № 25. Женщина, 1931 г.р. Ме сто рождения: с. Кильдин Териберского района Мурман ской области. Место жительства: г. Апатиты Мурманской области); Да, я пряла тут шерсть-то. И чесалки у меня были, я по купала. Вернее, с Краснощелья нам привозили шерсть овечью. Мы с сестрой поделились. Начесала, спряла, связала. В общем, все использовала, вязала-то я всег да. А шерсть я пряла, ну, наверное, где-то лет пять тому назад <...>. А как стали не нужны, так я отдала <передала в музей.- О.С.> (Информант № 26. Женщина, 1934 г.р. Место рождения: с. Кильдин Териберского рай она Мурманской области. С 1962 года проживает в г. Ки- ровске). 154
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz