Сорокажердьев, В. В. Здесь ясен горизонт ... : о Севере, о писателях, о книгах / Владимир Сорокажердьев. – Мурманск : МИП-999, 2007. - 323, [1] с.: ил., портр.
ЗДЕСЬ ЯСЕН ГОРИЗОНТ.. О СЕВЕРЕ, О ПИСАТЕЛЯХ, О КНИГАХ Голомя — открытое море, «идти голомянно». И гна — тип аркана для оленей. Кегры — оленьи пастбища. Кубас — поплавок для яруса. Опружить — опрокинуть, перевернуть. Пахта — отвесная скала. Тура — морские водоросли. Повторяю, слова эти записаны Подвысоцким в 1875 году и — надо же! — бытовали почти 100 лет. Сужу по книге мурманского ученого Ивана Севастьяновича Мер курьева «Живая речь кольских поморов», составленной по материалам экспедиций 50-60-х годов. А вот слова, которые не сохранились, их нет у Меркурьева: Брасы — веревки, которыми парус повора чивают. Перекрасить — повернуть («перенести») парус к ветру. Лага — углубление в скалах, где набирается дожде вая вода. У Меркурьева есть слово «лагун», записанное в Кандалакше, — кадочка, деревянное ведро с крышкой. Реять — лавировать судном. Солдаты — местное название крупных чаек. Стенка — темно-серая туманная полоса в длину горизонта. Интересно бы проверить сейчас повторяющиеся слова связки Подвысоцкий — Меркурьев, сохранились, живут ли? Александр Осипович Подвысоцкий появился в Архангельске летом 1871 года, приехал из Харькова, где работал в местном губернском правлении, имел чин коллежского советника. Статского советника он получил уже в Архангельске, за выслугу лет. 42
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz