Сорокажердьев, В. В. Здесь ясен горизонт ... : о Севере, о писателях, о книгах / Владимир Сорокажердьев. – Мурманск : МИП-999, 2007. - 323, [1] с.: ил., портр.
ЗДЕСЬ ЯСЕН ГОРИЗОНТ.. О СЕВЕРЕ, О ПИСАТЕЛЯХ, О КНИГАХ оба альманаха. В одном поразили талантливые стихи выпускника Дзаболова в переводах Николая Рубцова, особенно второе, маленькое, на странице 33: Всегда заботой матери храним От колыбельных дней и до конца, Взрослеет сын, и борется, и дышит! Так почему ж за именем своим Он пишет имя гордого отца, А имя доброй матери не пишет?.. Второе стихотворение Хазби Дзаболова — «Горбо носый, в коротких штанишках...» Спросил Сафонова, почему нет стихов самого Рубцова. - Еще прочитаешь... Потом, став студентом, понял специфику этого издания. Рулил там комсомольско-партийный актив, для него основными критериями служили преданность и правильность поведения. Рубцов и другие талантли вые студенты не вписывались в требуемое русло — ни в творчестве, ни в общежитском быте. В другом номере альманаха увидел знакомую мур манскую фамилию —стихотворение Владимира Смирнова «И еще раз о Смирновых». Впоследствии не раз слышал его в исполнении автора, видел реакцию зала, такие сти хи безотказны для любой аудитории —простые, веселые, запоминающиеся: И привстанут Федоровы смирно, Услыхав фамилию мою! Тут же переводы Владимира Александровича — болгарского поэта Христо Смирненского и туркмен ского Пайзи Оразова. В мурманских сборниках они не 250
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz