Сорокажердьев, В. В. Алымов и Комитет Севера // Наука и бизнес на Мурмане. - 2004. - № 2. - С. 12-16.

В. К. АЛЫМОВ - КРАЕВЕД МУРМАНА 16 Изображать этот знак (русское «Ы») знаком « I» нельзя, так как «Ы» в лопарском языке встречается не только после согласных (когда можно было бы заменить отсутствием знака смягчения предшествущей согласной), но и перед соглас­ ными и не в качестве части дифтонга, а в качестве самостоятельного звука. Например: «ЫНН» —ночь, «ЫШТАМ» — ларец, «ЫШТЕМ ОАЙ'»—сиденье, «ЫХ КАН-ЧАЛЬМ » — окно, «ЫТМУШ» —появление и другие (Арвид Генец —«Лопарско-финско- немецкий словарь»). Отсутствие этого звука в присланном образце лопарского алфавита, очевидно, является ошибкой. 2. Относительно диалекта, который нужно было бы избрать для литературного лопарского языка, я могу высказать то же мнение, которое я высказывал на заседании Ленинградского филиального отделения Комитета Севера 30 или 31 декабря 1929 года. Это мнение вполне совпадает с мнением, высказанным в Вашей записке. В основу литературного языка должен лечь диалект, во-первых, наиболее многочисленный и вместе с тем наиболее цельной и сильной в экономическом отношении территориальной группы. Во-вторых, этотдиалект должен быть, несомненно, понятен гово­ рящим на других, географически соседних диалектах. В лопарском языке имеется много диалектов — больше 10. В том числе лопари СССР говорят на 4 диалектах: так называемом Кильдинском, Бабинском, Нотозерском и Терском. На Кильдинском диалекте говорят жители погостов Кильдинского, Пулозерского, Ловозерского. Воронежского, Семиостровского; к нему очень близок и находится на пути к полному уподоблению говор Екостровских лопарей, живущих на озере Имандре (Екостровской). На Терском диалекте (Тарья килл) говорят погосты: Иокангский, Лумбовский, Сосновский и Каменский, то есть восток Кольского полуострова. На Бабинском говорят лопари Бабинского погоста. Исследователь лопарей Арвид Генец в 1870-х годах бабинских и екостровских лопарей относил к одной диалектной группе — «бабинской» (ахкель-саме-кил). Это неверно: экостровцы скорей кильдинской группы. На Нотозерском диалекте из живущих в СССР говорят только лопари Нотозерского сельсовета. На этом же диалекте говорят жители Сонгельского погоста, в 1920 году отошедшего к Финляндии. Очень близки к Нотозерскому диалекту — диалекты находившихся в Мурманском округе мотовских лопарей и отошедших к Финляндии Печенгского и Пазрецкого погостов. Я считаю, что наиболее подходящим диалектом будет Кильдинский. Вот почему: 1) Этотдиалект понятен и «нотозерцам», живущим к западу от «кильдинцев» и терским лопарям, живущим к востоку от них. 2) В экономическом отношении группа «кильдинцев>■наиболее мощная, оленеводство среди них развито значитель­ нее, чем у восточных и западных. По Приполярной переписи у них было 12 845 оленей (в том числе у трудовых хозяйств свыше 9000), у нотозерцев (включая мотовских, но без зарубежных) — 2227, у терских — 5670, у бабинских — 615. К этой группе относится 49% населения, к терской — 20%, к нотозерской (вместе с Мотовским погостом) — 26%, к бабинским — около 5%. 3) Язык кильдинской группы в словарном отношении богаче языка нотозерской группы, находящейся под влиянием соседнего с ней финского языка (суоми), из которого ею заимствовано много слов хозяйственного обихода. Кильдинский диалект стремится к упрощению в отношении фонетики (например, дифтонги превращаются в монофтонги). Преподавателем ИНСа т. Черняковым выдвигается идея положить в основу литературного лопарского языка диалект Нотозерский, мотивируя это тем, что надо взять такой диалект, который был бы понятен и зарубежным лопарям. Идея хорошая, но ее нужно бы формулировать так: «нужно избрать такой диалект, который был бы понятен всем лопарям, обитающим в СССР*. и вместе с тем был бы доступен и зарубежным. Нотозерский говор теоским лопарям (живущим в Понойском районе и Каменском погосте Ловозерского района) малопонятен. Терские и нотозерские лопаои в разговорах друг с другом часто прибегают к помощи русского языка. Кильдинский же говор будет понятен и зарубежным (бывшим нашим, но в 1920 году отошедшим к Финляндии). Зарубежных лопарей, о которых идет речь, всего, по финскому учету 1926 г., 402 человека. О других же зарубежных — финских, шведских и норвежских — говорить в связи с нашими лопарями не приходится, так как они говорят на разных диалектах, значительно отличных отдиалектов наших лопарей. Прошу при рассмотрении вопроса в НИА ИНС принять во внимание высказанное здесь. Уполномоченный Комитета Севера при Мурманском окрисполкоме В. К. Алымов. [Декабрь 1931 г.] ГАМО, ф. 169, оп. 1, д. 12в, л. 37—38, машинопись, копия. * Здесь и далее подчеркнуто автором.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz