Скромный, Н. А. Перелом : роман в 4 кн. / Николай Скромный. - Мурманск : Релиз, 2003. - Кн. 3. - 325 с.

Айдарбеков глубоко убежден, что в основе письменного казах­ ского языка должен лежать русский шрифт. Ибрай Алтысарин еще в 1879 году разработал казахский алфавит на основе русской графики, написал прекрасную работу - “Начальное обучение киргизов русскому языку”. Работы, наследие Алтысарина сейчас продолжает другой талантливый ученый - Ахмет Байтурсунов: создал грамматику и программу обучения для казахской начальной школы - доступную, удивительно образную, легко усвояемую. Можно вводить в практику. Преподавание в средних и высших учебных заведениях должно, по мнению Айдарбекова, вестись на русском языке. И нет в этом никакого угодничества, подхалимажа перед русской культурой, в чем обвиняют националы всех, кто разделяет это мнение. Казахстану сейчас жизненно необходим русский язык. Ведь казах­ станский рабочий класс состоит в основном из русских людей. Рабочие, инженеры, мастера, научные и технические работники - русские. На предприятиях, заводах, шахтах, рудниках, в различных учреждениях, на транспорте, в связи - общаются на русском. Вся документация за­ водского оборудования, научно-технические разработки - на русском. А технического словарного запаса в казахском языке нет. В Казахстане не было пролетариата, как не было буржуазии в ее классическом пони­ мании, в этом правы алашевцы. Казахстан делился на Жузы, рода и меньше всего - на классовые сословия, что было ярко выражено в Европе и России. Сегодня казах, в совершенстве владеющий русским языком, - на вес золота. А вот русские инженеры и рабочие не знают арабского. И учить его не будут. Расшифровывать чертежи арабскими письменами никто не станет. Бессмысленно учить русских рабочих и латинскому начер­ танию букв. Все железные дороги идут из России. Оттуда - поставки, сырье, идеи, мастеровые руки, умные головы, научная и техническая мысль. Из исламского мира - пока лишь молитвы. Поэтому переводить Казахию на арабскую графику - преступление. А какие люди вовлекались в эти споры! Тот же Магжан Жумабаев. Удивительный человек. Крупная фигура в казахской поэзии. Перевод­ чик, педагог. В совершенстве владеет многими языками. И вместе с тем - идеализирует патриархальщину, явно тяготеет к алашевцам, как, впрочем, и сам Ахмет Байтурсунов - бывший лидер Алаш-Орды, известный мусульманский националист. Или Мыржакып Дулатов. Многогранная творческая личность, писатель, поэт. Более тысячи 21

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz