Шорохова, Л. Я. Проверка на прочность : история создания и развития государственного областного унитарного предприятия ТЭКОС : документы, воспоминания ветеранов производства, фотографии из семейных альбомов / Л. Я. Шорохова. – Мурманск : Издательско-полиграфическое предприятие «Север», 2000. – 245 с., [2] л. ил. : ил.

Создали мы ее в кратчайший срок. Планировалось, что нам переда­ дут 11 автомашин для обеспечения аварийных работ. Но дали всего 7 машин. Из этих семи - одна вообще не появилась. Другая смогла доехать лишь до проходной предприятия. Вот такую технику нам передали, чтобы выполнять огромный объем работ. Ну и помещения... У нас есть видеозапись. Мы специально засняли на нее поме­ щения, которые нам отдали под мастерские участка. Это были подвалы: затопленные, грязные, замусоренные. А те, которые были более-менее приличные, и то не обустроены. Мы смотрели: “Как же можно работать в таких условиях: ни раздевалок, ни душевых. После их ремонта рабочие говорят: “Сейчас и работать приятно. И помыться и отдохнуть можно!” Ну, а дальше пошло валом: с 1 января 1996 года - Ревда, с 1 июня 1996 года - нам отдали Верхнетуломскую котельную. Там леспромхоз тоже практически развалился, с 1 сентября 1996 года - приняли котельную птицефабрики “Молочное”. Молочненская птицефабрика не могла обеспечить отопление поселка. ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ. Теперь вопрос об энергосбережении. Скажем так: мы всегда думали, как сберечь тепло, где сэкономить. А вот как решить вопрос об энергосбережении с применением западных технологий - это было новое для нас. Все началось с того, что в 1992 году в апреле приехал в Мурманск туристом финн Тимо Каретинен. Он тогда работал в акционерном обществе “Планора”. Пришел в администрацию облас­ ти и попросил, чтобы познакомили с теми, кто занимается тепло­ снабжением. Его переадресовали Моисееву - начальнику облжил- комхоза. Моисеев позвонил мне и предложил побеседовать. Я поехал, забрал его финна на предприятие, и мы вместе с главным инженером Игорем Сабуровым проговорили с ним несколько часов. Иногда было так: мы говорим, говорим, а потом вдруг выясняется, что говорим о разных вещах. Общая терминология еще только вырабатывалась. Переводчиком была Рина Гусева, однофамилица моя, сейчас она директор Мурманского филиала финской фирмы “Лаппи Сервис” и занимается синхронным переводом. Мы смеемся - за эти годы, общаясь с нами, она стала инженером. Наметили проблемы, которые надо решать. Потом у нас начались встречи. Но это был 1992 год - год противостояния предприятия с админист­ рацией области. И в 1993 году, в марте, финны приехали еще раз. Тогда я понял, что энергосбережение нужно не только для пред­ приятия, а и для области. Позвонил в облкомхоз и предложил 190

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz